aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Martin Adrian Cater <amacater@debian.org>2020-08-26 16:46:06 +0000
committerAndrew Martin Adrian Cater <amacater@debian.org>2020-08-26 16:46:06 +0000
commit73a22de97cec9ee1664aaca90a6ffcbcd1ce4695 (patch)
treeb9abf4276133c3cc3f166fa0a0310e3d2a16323d /japanese/MailingLists
parent47f855832b9fbccdce3d8c0290f19d668fb6a7ad (diff)
Fix URL check : http to https for www.infodrom.org, foldoc. Remove gmane entry
Diffstat (limited to 'japanese/MailingLists')
-rw-r--r--japanese/MailingLists/index.wml10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/japanese/MailingLists/index.wml b/japanese/MailingLists/index.wml
index 63ef7378b39..54e33f22a5e 100644
--- a/japanese/MailingLists/index.wml
+++ b/japanese/MailingLists/index.wml
@@ -57,8 +57,8 @@ href="https://lists.debian.org/">公開アーカイブ</a>に配送されます
人々が購読しなくても閲覧したり<a
href="https://lists.debian.org/search.html">検索</a>したりするためです。</p>
-<p>さらに、<a href="https://groups.google.com/forum/">Google</a> や <a
-href="http://gmane.org/">Gmane</a> のようなウェブインタフェースを使って、
+<p>さらに、<a href="https://groups.google.com/forum/">Google</a>
+ のようなウェブインタフェースを使って、
Usenet ニュースグループとしてメーリングリストを閲覧できます。</p>
<p>メーリングリストは、他の場所へ配送されるかもしれません --
@@ -140,7 +140,7 @@ Subject を <q>subscribe</q> / <q>unsubscribe</q> としたメールを</p>
<p>もし私達のメーリングリストを講読したかどうかわからないときは、
本文に <kbd>which <var>your.email@address</var></kbd> と書いたメールを
<email majordomo@lists.debian.org> に送ってください。このサービス
-(いわゆる "<a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a>")
+(いわゆる "<a href="https://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a>")
についての更なる情報は、同じアドレスに
<kbd>help</kbd> と本文に書いたメールを送ることで利用できます。</p>
@@ -152,7 +152,7 @@ Subject を <q>subscribe</q> / <q>unsubscribe</q> としたメールを</p>
<ul>
<li>メーリングリストは、Debian の開発や使用を促進するために存在します。
建設的でない、あるいは趣旨の合わないメッセージは、その他の乱用と同様に歓迎されません。</li>
- <li><em><a href="http://foldoc.org/spam">spam</a></em>
+ <li><em><a href="https://foldoc.org/spam">spam</a></em>
を送らないでください。下記の<a href="#ads">広告に関するルール</a>
をご覧下さい。</li>
<li>メールはすべて英語で送ってください。
@@ -180,7 +180,7 @@ Subject を <q>subscribe</q> / <q>unsubscribe</q> としたメールを</p>
<li>下品な言葉遣いはしないでください。
罵り合いを禁じているような、パケットラジオを通して
メールを受信している人達もいるのです。</li>
- <li><em><a href="http://foldoc.org/flame">フレーム</a></em>
+ <li><em><a href="https://foldoc.org/flame">フレーム</a></em>
は起こさないように心がけてください。上品なものとは言えませんから。</li>
<li>常識を常に働かせてください。</li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy