diff options
author | Luca Monducci <mondo-guest> | 2011-01-22 16:40:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <mondo-guest> | 2011-01-22 16:40:25 +0000 |
commit | 8038234fce1c511f30782f2a5ce2c403c6b2a331 (patch) | |
tree | 564531ffa9d2350e670f5971d724256a71c6c470 /italian/support.wml | |
parent | 763a0dbfda2a203836d4ffc1e71cfd0fd47565ca (diff) |
sync
CVS version numbers
italian/support.wml: 1.55 -> 1.56
Diffstat (limited to 'italian/support.wml')
-rw-r--r-- | italian/support.wml | 35 |
1 files changed, 34 insertions, 1 deletions
diff --git a/italian/support.wml b/italian/support.wml index d71f357812f..03c8fef7fe1 100644 --- a/italian/support.wml +++ b/italian/support.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Supporto" -#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Luca Monducci" +#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Luca Monducci" #use wml::debian::toc <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> @@ -52,6 +52,18 @@ attraverso le liste di messaggi (in inglese <i>mailing list</i>).</p> veda la pagina dedicata alle <a href="MailingLists/">liste di messaggi Debian</a>.</p> +# Note to translators: +# You might want to adapt the following paragraph, stating which list +# is available for user support in your language instead of English. + +<p>Per il supporto in lingua inglese, contattare la +<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">mailing list +debian-user</a>.</p> + +<p>Per il supporto in altre lingue, si veda l'\ +<a href="http://lists.debian.org/users.html">indice delle mailing +list per gli utenti</a>.</p> + <p>Ovviamente esistono molte altre liste di messaggi, dedicate ai diversi aspetti di Linux, che non sono specifiche per Debian. Usare il motore di ricerca preferito per trovare la lista più adatta ai propri scopi.</p> @@ -103,6 +115,19 @@ questo elenco</a> di altri newsgroup simili.</p> <h3>Forums</h3> +# Note to translators: +# If there is a specific Debian forum for your language you might want to +# insert here a paragraph stating which list is available for user support +# in your language and pointing to the English forums. +# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal +# on which you can use your language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> +# +# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a +# href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals +# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> + <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> e <a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> sono dei portali web in cui è possibile porre domande su Debian alle quali rispondono altri @@ -193,6 +218,14 @@ client si fa digitando:</p> /server irc.debian.org </pre> +# Note to translators: +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> +# <pre>/join #debian</pre> +# for support in your language. +# <p>For support in English, read on</p> + <p>Una volta connesso è possibile raggiungere il canale <code>#debian</code> digitando</p> |