diff options
author | Italian Language Team <italian> | 2000-02-16 09:11:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Italian Language Team <italian> | 2000-02-16 09:11:53 +0000 |
commit | 26d212f9faf908e1c42c138316b372a3b5df9073 (patch) | |
tree | aba92ad8186ce1891e6958c08da06f5e452b2444 /italian/social_contract.wml | |
parent | d71274befa0ce2b1cd67b306e3a60f656d069e96 (diff) |
Minor changes.
CVS version numbers
italian/contact.wml: 1.4 -> 1.5
italian/donations.wml: 1.5 -> 1.6
italian/related_links.wml: 1.4 -> 1.5
italian/social_contract.wml: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'italian/social_contract.wml')
-rw-r--r-- | italian/social_contract.wml | 17 |
1 files changed, 10 insertions, 7 deletions
diff --git a/italian/social_contract.wml b/italian/social_contract.wml index 75feb1c26a6..d3892cf3567 100644 --- a/italian/social_contract.wml +++ b/italian/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Un Contratto Sociale" -<!--translation 1.1.1.1--> +<!--translation 1.6--> <!-- -*- Mode: Sgml -*- contract.html Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -16,9 +16,9 @@ --> <P>Debian, i produttori del sistema Debian GNU/Linux, ha creato il -<strong>contratto sociale</strong>. Il contratto, inizialemte pensato -come insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, e` stato adottato -dalla comunita` del software free come base per la +<strong>contratto sociale Debian</strong>. Il contratto, inizialmente pensato +come insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, è stato adottato +dalla comunità del software free come base per la <a href="http://www.opensource.org/osd.html">Open Source Definition</a>. <HR> @@ -59,7 +59,7 @@ dalla comunita` del software free come base per la <LI><P><strong>Programmi che non rientrano nei nostri standard di free software. </strong> - <P>Sappiamo che alcuni dei nostri utenti richedono l'utilizzo di + <P>Sappiamo che alcuni dei nostri utenti richiedono l'utilizzo di programmi che non rientrano nelle <a href="#guidelines">Linee guida Debian per il Free Software</a>. Abbiamo creato nel nostro archivio FTP le aree @@ -71,8 +71,8 @@ dalla comunita` del software free come base per la determinare se possono o meno distribuirli nei loro CD. Perciò anche se il software non-free non è parte di Debian, accettiamo il suo utilizzo e rendiamo disponibili le infrastrutture (come le - mailing list e il nostro sistema anti-bug) per pacchetti - software non-free. + mailing list e il nostro sistema di tracciamento delle anomalie) per + pacchetti software non-free. </OL> <HR> <H2><a name="guidelines">Linee Guida Debian per il Free Software</a></H2> @@ -141,3 +141,6 @@ dalla comunita` del software free come base per la il Free Software per creare “La definizione di Open Source”.</EM> +<P><EM>Altri enti possono derivare e modificare questo documento. Per favore +avvisate il progetto Debian se usate, modificato, questo testo.</EM> + |