aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/releases
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 12:22:28 +0530
committerThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 12:22:28 +0530
commit45fef6af8d29a1249e9a5e4c3d3677ae5946f6cf (patch)
tree9826231aa7764e5206b0334e87ab261f92a3cc3d /italian/releases
parentfc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365 (diff)
remove all unneeded info from obsolete release
Diffstat (limited to 'italian/releases')
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/Makefile1
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/credits.wml10
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile1
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml255
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/errata.wml97
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/index.wml116
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/installmanual.wml46
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/releasenotes.wml49
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/reportingbugs.wml49
9 files changed, 0 insertions, 624 deletions
diff --git a/italian/releases/wheezy/Makefile b/italian/releases/wheezy/Makefile
deleted file mode 100644
index 03de1f8c0f7..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/italian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/italian/releases/wheezy/credits.wml b/italian/releases/wheezy/credits.wml
deleted file mode 100644
index ab211aa478d..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/credits.wml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 &mdash; Ringraziamenti (o biasimi)" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" maintainer="Luca Monducci"
-
-<h2>Per la gestione del rilascio</h2>
-
-<p>Questo rilascio di Debian è stato gestito da Adam D. Barratt e Neil McGovern con l'aiuto di Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier e Jonathan Wiltshire.</p>
-
-<h2>Per il resto di Debian</h2>
-
-<p>Gli sviluppatori e chiunque altro abbia contribuito.</p>
diff --git a/italian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/italian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile
deleted file mode 100644
index 03de1f8c0f7..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/italian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
deleted file mode 100644
index 38e65341f15..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,255 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Installazione di Debian &ldquo;wheezy&rdquo;" NOHEADER="true"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="Luca Monducci"
-
-<h1>Installazione di Debian <current_release_wheezy></h1>
-
-<if-stable-release release="jessie">
-<p><strong>Debian 7 è stata sostituita da
-<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>.
-Alcune delle immagini per l'installazione potrebbero non essere più
-disponibili o non più funzionanti; si raccomanda di installare
-jessie.</strong></p>
-</if-stable-release>
-
-<p>
-<strong>Per installare Debian</strong> <current_release_wheezy/>
-(<em>wheezy</em>), scaricare una delle seguenti immagini (tutte le
-immagini dei CD/DVD per i386 e amd64 possono essere usate anche su
-chiavette USB):
-</p>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>Immagine del CD <q>netinst</q> (circa 150-280&nbsp;MB)</strong></p>
- <netinst-images />
-</div>
-
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>Set completo di CD</strong></p>
- <full-cd-images />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
- <p><strong>Set completo di DVD</strong></p>
- <full-dvd-images />
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
- <full-cd-torrent />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
- <p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
- <full-dvd-torrent />
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
- <full-cd-jigdo />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
- <p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
- <full-dvd-jigdo />
-</div>
-
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
- <full-bluray-jigdo />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
- <p><strong>Altre immagini (netboot, chiavetta USB, ecc.)</strong></p>
- <other-images />
-</div>
-</div>
-
-<div id="firmware_nonfree" class="warning">
-<p>
-Se sul proprio sistema è presente un qualsiasi hardware che
-<strong>richiede il caricamento di firmware non-free</strong> insieme ai
-driver del dispositivo, è possibile usare uno dei
-<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\
-tarball con i pacchetti firmware più comuni</a> oppure scaricare
-un'immagine <strong>non ufficiale</strong> che contiene i firmware
-<strong>non-free</strong>. Le istruzioni su come usare questi tarball e
-le informazioni su come caricare il firmware durante l'installazione
-possono essere trovate nella guida all'installazione (si veda la sezione
-Documentazione).
-</p>
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p>CD <strong>netinst (circa 240-290&nbsp;MB) con <strong>non-free
- firmware</strong></strong></p>
- <small-non-free-cd-images />
-</div>
-</div>
-</div>
-
-
-
-<p>
-<strong>Note</strong>
-</p>
-<ul>
- <li>
- Per scaricare tutte le immagini dei CD e DVD si raccomanda l'uso
- di BitTorrent o di jigdo.
- </li><li>
- Per le architetture meno diffuse è disponibile un numero limitato di
- immagini di CD e DVD come file ISO o via BitTorrent. I set completi
- sono disponibili solo tramite jigdo.
- </li><li>
- Le immagini dei CD <q>multi-arch</q> supportano le architetture
- i386/amd64; l'installazione con questi CD è molto simile a quella
- con il CD <q>netinst</q> per una singola architettura.
- </li><li>
- L'immagine del DVD <q>multi-arch</q> supporta le architetture
- i386/amd64; l'installazione con questo DVD è molto simile a quella
- con un CD completo per una singola architettura. Inoltre il DVD
- contiene i sorgenti di tutti i pacchetti inclusi.
-</li>
-
-<li>I file per verificare le immagini (<tt>SHA256SUMS</tt> e
-<tt>SHA512SUMS</tt>) sono disponibili nella stessa directory delle
-immagini.
-</li>
-</ul>
-
-
-<h1>Documentazione</h1>
-
-<p>
-<strong>A chi vuole leggere un solo documento</strong> prima di procedere
-con l'installazione, si consiglia l'<a href="../i386/apa">Installation
-Howto</a>, una rapida guida passo-passo al processo d'installazione.
-Altri documenti utili sono:
-</p>
-
-<ul>
-<li><a href="../installmanual">Guida all'installazione di Wheezy</a><br />
-istruzioni dettagliate per l'installazione.</li>
-
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
-Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su
-Debian-CD</a><br /> risposte alle domande più frequenti.</li>
-
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
-dell'Installatore Debian</a><br />
-documentazione gestita dalla comunità.
-</li>
-</ul>
-
-<h1 id="errata">Errata</h1>
-
-<p>
-Questo è l'elenco dei problemi conosciuti dell'installatore rilasciato
-insieme a Debian <current_release_wheezy/>. Chi riscontrasse un problema
-con l'installazione di Debian che non è presente in questa pagina è
-invitato a segnalare il problema inviando un
-<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
-resoconto d'installazione</a> oppure a verificare
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sul
-wiki</a> che il problema non sia già presente tra i problemi noti.
-</p>
-
-## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
-<h3 id="errata-r0">Errata del rilascio 7.0</h3>
-
-<dl class="gloss">
-
- <dt>L'installazione del bootloader GRUB può fallire se sono presenti più dischi.</dt>
- <dd>Se durante l'installazione sono presenti più dischi (per esempio
- un disco fisso e una chiavetta USB, questo è il caso quando si usa una
- chiavetta USB per avviare l'installatore), <code>grub-install</code>
- potrebbe avere dei problemi: infatti è stato segnalato più volte che
- il bootloader GRUB era installato sulla chiavetta USB anziché sul
- disco fisso su cui era stato appena installato il sistema operativo.
- <br />
- Per evitare che questo problema si verifichi, rispondere <q>No</q> quando
- durante il processo d'installazione viene chiesto: <q>Installare il boot
- loader GRUB nel master boot record?</q>; sarà possibile specificare il
- device corretto al passaggio successivo: <q>Device per l'installazione
- del boot loader</q>.
- <br />
- Se l'installazione finisce nonostante la configurazione sbagliata di GRUB,
- è possibile correggerla usando l'installatore in modalità di ripristino:
- eseguire il chroot nel filesystem di root, se necessario montare la
- partizione boot aggiuntiva (<code>/boot</code> e/o <code>/boot/efi</code>
- su un sistema EFI, consultare <code>/etc/fstab</code>), ed eseguire
- <code>grub-install</code> specificando come parametro il device corretto.
- <br />
- <b>Stato:</b> Si spera che questo problema verrà risolto nel secondo
- rilascio minore di Wheezy.
- </dd>
-
- <dt>Le installazioni desktop su i386 non funzionano con il solo CD#1.</dt>
- <dd>A causa dei limiti di spazio sul primo CD, non è possibile inserire
- tutti i pacchetti necessari al desktop GNOME nel CD#1. Per completare
- l'installazione è necessario usare altre fonti di pacchetti (per esempio
- un altro CD oppure un mirror in rete) oppure un DVD.
- <br />
- <b>Stato:</b> È improbabile che siano fatti ulteriori sforzi per far
- entrare ancora più pacchetti nel CD#1.
- </dd>
-
- <dt>Richiesta errata di firmware per alcune schede wireless Intel.</dt>
- <dd>Se è presente una scheda wireless Intel 6005 o 6205, l'installatore
- richiederà il file con il firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>.
- Quel file non è contenuto nel pacchetto <code>firmware-iwlwifi</code>
- e, di fatto, non è nemmeno necessario. Rispondere <code>no</code> e
- continuare con l'installazione.
- <br />
- <b>Stato:</b> Questo problema è stato risolto nel primo
- rilascio minore di Wheezy.
- </dd>
-
- <dt>Manca il bip all'avvio dell'installatore.</dt>
- <dd>Per motivi legati all'accessibilità, è opportuno emettere un bip
- quando il bootloader dell'installatore è in attesa dell'inserimento
- di un valore. Sfortunatamente, un bug l'ha fatto sparire nel primo
- rilascio Alpha di Whezzy ma questo problema è stato segnalato solo
- prima della terza Release Candidate di Wheezy.
- <br />
- <b>Stato:</b> Questo problema è stato risolto nel primo
- rilascio minore di Wheezy.
- </dd>
-
-<!-- leaving this in for possible future use...
- <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt>
- <dd>
- The minimum amount of memory needed to successfully install on i386
- is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the
- requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have
- also changed for other architectures.
- </dd>
--->
-
-</dl>
-
-<if-stable-release release="wheezy">
-<p>
-Delle versioni migliorate del sistema di installazione sono in sviluppo
-per il prossimo rilascio di Debian; tali versioni possono essere usate
-anche per installare wheezy. Per i dettagli consultare la
-<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">pagina dell'Installatore
-Debian</a>.
-</p>
-</if-stable-release>
diff --git a/italian/releases/wheezy/errata.wml b/italian/releases/wheezy/errata.wml
deleted file mode 100644
index f8bc2ed6f64..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/errata.wml
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 &mdash; Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="Luca Monducci"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-
-<toc-display/>
-
-
-# <toc-add-entry name="known_probs">Problemi conosciuti</toc-add-entry>
-
-<toc-add-entry name="security">Problemi legati alla sicurezza</toc-add-entry>
-
-<p>Il team di sicurezza Debian distribuisce versioni aggiornate dei
-pacchetti della distribuzione stable nei quali sono stati riscontrati
-problemi legati alla sicurezza. Consultare le <a href="$(HOME)/security/">\
-pagine della sicurezza</a> per avere informazioni su eventuali problemi
-legati alla sicurezza di <q>Wheezy</q>.</p>
-
-<p>Chi utilizza APT può aggiungere la seguente riga a
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt> in modo da avere accesso agli
-aggiornamenti legati alla sicurezza:</p>
-
-<pre>
- deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free
-</pre>
-
-<p>Dopodiché eseguire <kbd>apt-get update</kbd> seguito da
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="pointrelease">Rilasci minori (Point releases)</toc-add-entry>
-
-<p>Di tanto in tanto, in caso di parecchi problemi critici o
-aggiornamenti della sicurezza, la distribuzione viene aggiornata.
-Di norma questi sono chiamati rilasci minori.</p>
-
-<ul>
-<li>Il primo rilascio minore, 7.1, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 giugno 2013</a>.</li>
-<li>Il secondo rilascio minore, 7.2, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 ottobre 2013</a>.</li>
-<li>Il terzo rilascio minore, 7.3, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 dicembre 2013</a>.</li>
-<li>Il quarto rilascio minore, 7.4, è stato rilasciato
-l'<a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 febbraio 2014</a>.</li>
-<li>Il quinto rilascio minore, 7.5, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 aprile 2014</a>.</li>
-<li>Il sesto rilascio minore, 7.6, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 luglio 2014</a>.</li>
-<li>Il settimo rilascio minore, 7.7, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 ottobre 2014</a>.</li>
-<li>L'ottavo rilascio minore, 7.8, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 gennaio 2015</a>.</li>
-<li>Il nono rilascio minore, 7.9, è stato rilasciato
-il <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 settembre 2015</a>.</li>
-<li>Il decimo rilascio minore, 7.10, è stato rilasciato
-<a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 aprile 2016</a>.</li>
-<li>L'undicesimo rilascio minore, 7.11, è stato rilasciato
-<a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 giugno 2016</a>.</li>
-</ul>
-
-<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 "
-
-<p>Non ci sono ancora rilasci minori per Debian 7.</p>" "
-
-<p>Consultare il <a href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\
-ChangeLog</a> per dettagli sui cambiamenti tra 7.0 e
-<current_release_wheezy/>.</p>" />
-
-
-<p>Gli aggiornamenti per una distribuzione stabile attraversano un lungo
-periodo di verifica prima che siano accettati nell'archivio. Nonostante
-ciò essi sono disponibili nella directory
-<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/squeeze-proposed-updates/">\
-dists/squeeze-proposed-updates</a> di qualsiasi mirror dell'archivio
-Debian.</p>
-
-<p>Chi utilizza APT per aggiornare i propri pacchetti può installare
-gli aggiornamenti proposti aggiungendo la seguente riga in
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
-
-<pre>
- \# proposed additions for a 7 point release
- deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
-</pre>
-
-<p>Dopodiché eseguire <kbd>apt-get update</kbd> seguito da
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="installer">Sistema d'installazione</toc-add-entry>
-
-<p>
-Per informazioni su errori e aggiornamenti del sistema
-d'installazione vedere la pagina con le <a href="debian-installer">\
-informazioni sull'installazione</a>.
-</p>
diff --git a/italian/releases/wheezy/index.wml b/italian/releases/wheezy/index.wml
deleted file mode 100644
index 38c3b488d41..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informazioni sul rilascio di Debian &ldquo;wheezy&rdquo;"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" maintainer="Luca Monducci"
-
-<p>Debian <current_release_wheezy/> è stata rilasciata il
-<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>">
-<current_release_date_wheezy></a>.
-<ifneq "7.0" "<current_release>"
- "Debian 7.0 è stata inizialmente rilasciata il <:=spokendate('2013-05-04'):>."
-/>
-Questo rilascio include i cambiamenti descritti
-nel <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">comunicato stampa</a> e
-nelle <a href="releasenotes">Note di rilascio</a>.</p>
-
-<p><strong>Debian 7 è stata sostituita da
-<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>.
-# Gli aggiornamenti per la sicurezza sono stati interrotti dal <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>.
-</strong></p>
-
-<p><strong>Wheezy ha beneficiato anche del Supporto a Lungo Termine (LTS Long
-Term Support) fino a Maggio 2018. Tale supporto era limitato alle architetture
-i386, amd64, armel e armhf. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla
-<a href="https://wiki.debian.org/LTS">sezione LTS del Wiki Debian</a>.
-</strong></p>
-
-<p>Per ottenere e installare Debian, si veda la pagina con le
-<a href="debian-installer/">informazioni sull'installatore</a> e la
-<a href="installmanual">Guida all'installazione</a>. Per aggiornare
-da un precedente rilascio di Debian, consultare le
-<a href="releasenotes">Note di rilascio</a>.</p>
-
-<p>In questo rilascio sono supportate le seguenti architetture:</p>
-
-<ul>
-<:
-foreach $arch (@arches) {
- print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
-}
-:>
-</ul>
-
-<p>Nonostante la nostra volontà, questo rilascio potrebbe avere problemi,
-anche se è chiamato <em>stable</em>. Esiste un <a href="errata">elenco
-dei principali problemi conosciuti</a>, ed è possibile <a
-href="reportingbugs">segnalare altri problemi</a>.</p>
-
-<p>Infine, ma non meno importante, è presente un elenco di
-<a href="credits">persone da ringraziare</a> per aver permesso questo
-rilascio.</p>
-
-
-<if-stable-release release="lenny">
-
-<p>Non ci sono informazioni disponibili.</p>
-
-</if-stable-release>
-<if-stable-release release="squeeze">
-
-<p>Il nome in codice della prossima versione principale di Debian dopo
-<a href="../squeeze/">squeeze</a> è <q>wheezy</q>.</p>
-
-<p>Questo rilascio è partito come una copia di squeeze ed è attualmente in
-uno stato chiamato <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>.
-Questo vuol dire che non dovrebbe avere problemi fatali come quelli che
-potrebbero essere nelle distribuzioni unstable o experimental, poiché i
-pacchetti possono entrare nella distribuzione testing solo dopo un certo
-periodo di tempo e solo se non hanno alcun bug di gravità critica per il
-rilascio aperto.</p>
-
-<p>Da notare che gli aggiornamenti della sicurezza per la distribuzione
-<q>testing</q> <strong>non</strong> sono gestiti dal team della sicurezza.
-Per questo motivo <q>testing</q> <strong>non</strong> dispone degli
-aggiornamenti per la sicurezza in tempi stretti.
-# Per maggiori informazioni si veda
-# l'<a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">\
-# avviso</a> del Testing Security Team.
-Si raccomanda di modificare il file
-sources.list da testing a squeeze per il periodo di tempo in cui si ha
-bisogno del supporto per la sicurezza. Si veda la voce relativa alla
-distribuzione <q>testing</q> nelle <a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ
-del Security Team</a>.</p>
-
-<p>È disponibile una <a href="releasenotes">bozza delle note di
-rilascio</a>; consultare anche le
-<a href="https://bugs.debian.org/release-notes">proposte di aggiunta alle
-note di rilascio</a>.</p>
-
-<p>Per ulteriori informazioni su immagini e documentazione per
-l'installazione di <q>testing</q>, si consulti la
-<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">pagina dell'Installatore
-Debian (Debian-Installer)</a>.</p>
-
-<p>Per approfondire il funzionamento della distribuzione <q>testing</q>
-si vedano <a href="$(HOME)/devel/testing">le informazioni per lo
-sviluppatore</a>.</p>
-
-<p>Spesso viene chiesto se esiste un semplice <q>indicatore dello
-stato di avanzamento</q>. Sfortunatamente tale strumento non esiste, ma
-possiamo indicare dove controllare i passi ancora da fare
-prima che avvenga il rilascio:</p>
-
-<ul>
- <li><a href="https://release.debian.org/">Stato generale del rilascio</a></li>
- <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Bug di gravità critica per il rilascio</a></li>
- <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&amp;rc=1">Bug nel sistema di base</a></li>
- <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&amp;rc=1">Bug nei pacchetti standard e task</a></li>
-</ul>
-
-<p>Inoltre, rapporti sullo stato generale sono inviati dal manager del
-rilascio alla lista di messaggi
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\
-debian-devel-announce</a>.</p>
-
-</if-stable-release>
diff --git a/italian/releases/wheezy/installmanual.wml b/italian/releases/wheezy/installmanual.wml
deleted file mode 100644
index 4b7f35b3814..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/installmanual.wml
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian wheezy &ndash; Guida all'installazione" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" maintainer="Luca Monducci"
-
-<if-stable-release release="squeeze">
-<p>Questa è una <strong>versione beta</strong> della Guida all'installazione
-di Debian 7, nome in codice wheezy, che non è stata ancora
-rilasciata. Le informazioni contenute potrebbero essere non aggiornate e/o
-non corrette a causa delle modifiche all'Installatore. Possono essere utili la
-<a href="../squeeze/installmanual">Guida all'installazione di Debian
-6.0, nome in codice squeeze</a> (l'ultima versione rilasciata da Debian) e la
-<a href="https://d-i.debian.org/manual/">versione di sviluppo della
-Guida all'installazione</a> che è semplicemente la versione più aggiornata
-disponibile di questo documento.</p>
-</if-stable-release>
-
-<p>Le istruzioni per l'installazione, assieme ai file da scaricare, sono
-disponibili per ogni architettura supportata:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('', "Guida all'installazione"); :>
-</ul>
-
-<p>Se il browser è stato configurato con la lingua corretta, utilizzando
-i precedenti collegamenti si dovrebbe arrivare automaticamente alla versione
-HTML del documento tradotta nella propria lingua; si veda <a
-href="$(HOME)/intro/cn">negoziazione dei contenuti</a>. Altrimenti scegliere
-quello relativo all'architettura, alla lingua e al formato che interessa
-dalla tabella sottostante.</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architettura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Lingua</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall,
- formats => \%formats, arches => \@arches,
- html_file => 'index', namingscheme => sub {
- "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :>
-</table>
-</div>
diff --git a/italian/releases/wheezy/releasenotes.wml b/italian/releases/wheezy/releasenotes.wml
deleted file mode 100644
index e3f552d60e0..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/releasenotes.wml
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 &mdash; Note di rilascio" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" maintainer="Luca Monducci"
-
-<if-stable-release release="squeeze">
-<p>Questa è una <strong>versione di sviluppo</strong> delle Note di rilascio
-per Debian 7, nome in codice <q>wheezy</q>, che non è stata ancora
-rilasciata. Le informazioni contenute potrebbero essere non corrette e non
-aggiornate inoltre è prevalentemente incompleta.</p>
-</if-stable-release>
-
-<p>Per scoprire cosa c'è nuovo in Debian 7, vedere le note di rilascio per
-la propria architettura:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Note di rilascio'); :>
-</ul>
-
-<p>Le note di rilascio contengono le istruzioni per gli utenti che intendono
-aggiornare i propri sistemi.</p>
-
-<p>Se il browser è stato configurato con la lingua corretta, utilizzando
-i precedenti collegamenti si dovrebbe arrivare automaticamente alla versione
-HTML del documento tradotta nella propria lingua; si veda <a
-href="$(HOME)/intro/cn">negoziazione dei contenuti</a>. Altrimenti scegliere
-quello relativo all'architettura, alla lingua e al formato che interessa
-dalla tabella sottostante.</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architettura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Lingua</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes,
- formats => \%formats, arches => \@arches,
- html_file => 'release-notes/index' ); :>
-</table>
-</div>
-
-# <p>È disponibile un
-# <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">resoconto
-# dettagliato</a> in cui si descrive quali pacchetti per le architetture
-# <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, <:= $arches{'sparc'} :>
-# e <:= $arches{'m68k'} :> sono cambiati nelle ultime due release.</p>
diff --git a/italian/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/italian/releases/wheezy/reportingbugs.wml
deleted file mode 100644
index cb45184b837..00000000000
--- a/italian/releases/wheezy/reportingbugs.wml
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 &mdash; Come segnalare problemi" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" maintainer="Luca Monducci"
-
-<h2><a name="report-release">Problemi nelle Note di rilascio</a></h2>
-
-<p>Gli errori nelle <a href="releasenotes">note di rilascio</a> devono
-essere <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">segnalati come bug</a> dello
-pseudo-pacchetto <tt>release-notes</tt>. Le discussioni e il coordinamento
-delle attività legate al documento avvengono sulla mailing list debian-doc
-all'indirizzo <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\
-&lt;debian-doc@lists.debian.org&gt;</a>. Nel caso si riscontrino degli
-errori nel documento per i quali la segnalazione di un bug è inappropriata
-si dovrebbe segnalarli su questa lista.
-</p>
-
-<h2><a name="report-installation">Problemi con l'installazione</a></h2>
-
-<p>Se si riscontra un problema con il sistema d'installazione, lo si segnali
-addebitandolo al pacchetto <tt>installation-reports</tt>. Riempire il
-<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">modulo di segnalazione</a>
-per essere sicuri di includere tutte le informazioni necessarie.</p>
-
-<p>Se si hanno suggerimenti o correzioni per la <a href="installmanual">\
-Guida all'installazione</a>, si dovrebbe
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">segnalare un bug</a> addebitandolo a <tt>installation-guide</tt> che
-è il pacchetto che contiene la documentazione.</p>
-
-<p>Se si hanno dei quesiti sul sistema d'installazione che non sono
-appropriati per una segnalazione di bug (ad esempio se non si è sicuri
-che sia veramente un bug, oppure se non è chiaro cosa non funzioni, ecc.)
-si dovrebbe inviare una email alla lista di messaggi
-<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\
-&lt;debian-boot@lists.debian.org&gt;</a>.</p>
-
-<h2><a name="report-upgrade">Problemi con l'aggiornamento</a></h2>
-
-<p>In caso di problemi durante l'aggiornamento del sistema dal
-rilascio precedente si dovrebbe segnalare un bug per lo pseudo-pacchetto
-<tt>upgrade-reports</tt>, appositamente creato per tener traccia di questo
-tipo di problemi. Per ulteriori informazioni su cosa inserire nella
-segnalazione di bug si vedano le <a href="releasenotes">Note di
-rilascio</a>.</p>
-
-<h2><a name="report-package">Qualsiasi altro problema</a></h2>
-
-<p>Se si hanno problemi con il sistema dopo l'installazione, si deve cercare
-di capire quale sia il pacchetto che presenta il problema e
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">segnalare un bug</a> addebitandolo a
-quel pacchetto.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy