diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2021-06-12 11:16:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2021-06-12 11:16:10 +0200 |
commit | d2d37ef3895b80495163e0a1193ff64f060b5705 (patch) | |
tree | 3b91133fbfbabc7e58fe2eb47fa722a16d805565 /italian/ports | |
parent | 5be3d9232dc6b39815865b79c96be5c167499dd7 (diff) |
(it) Update GNU/NetBSD port pages
Diffstat (limited to 'italian/ports')
-rw-r--r-- | italian/ports/netbsd/alpha.wml | 118 | ||||
-rw-r--r-- | italian/ports/netbsd/index.wml | 287 | ||||
-rw-r--r-- | italian/ports/netbsd/news.wml | 63 | ||||
-rw-r--r-- | italian/ports/netbsd/people.wml | 57 | ||||
-rw-r--r-- | italian/ports/netbsd/why.wml | 50 |
5 files changed, 109 insertions, 466 deletions
diff --git a/italian/ports/netbsd/alpha.wml b/italian/ports/netbsd/alpha.wml deleted file mode 100644 index 1ec198324e6..00000000000 --- a/italian/ports/netbsd/alpha.wml +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD per Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" -#use wml::fmt::verbatim -#use wml::debian::translation-check translation="393cfc4091e024ab88ffcf6a79fadb87704d3464" maintainer="Luca Monducci" - -{#style#: -<style type="text/css"> - pre.input { - margin-left: 5%; - } -</style> -:##} - -<div class="important"> -<p><strong> -Questo port è stato abbandonato. Non ci sono stati aggiornamenti da ottobre -2002. Le informazioni in questa pagina hanno solo un valore storico. -</strong></p> -</div> - -<h1>Debian GNU/NetBSD per Alpha</h1> - -<h2>Stato</h2> - -<p>Attualmente questo port è in uno stato molto preliminare. Al momento -non può avviarsi da solo, viene creato un chroot ospitato su un sistema -NetBSD-alpha nativo. Alcuni dei pacchetti di base sono già stati realizzati -e adesso è possibile compilare dei pacchetti con:</p> - -<pre class="input"> - (chroot)# dpkg-source -x package.dsc - (chroot)# cd package-* - (chroot)# dpkg-buildpackage -d -us -uc -</pre> - -<p>Comunque il chroot per costruire al suo interno questi pacchetti continua -a usare molte delle librerie di NetBSD (in particolare la libc) oltre al gcc -e alle binutils. Lo scopo attuale è costruire la catena degli strumenti -Debian <em>nativa</em> e completamente funzionante. Ci sono alcune -<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200201/msg00203.html">\ -discussioni</a> su questo argomento e ogni contributo sarà ernomente -apprezzato.</p> - - -<h2>Pacchetti disponibili</h2> - -<p>La maggior parte dei pacchetti binari prodotti fino a questo punto -sono stati compilati con piccoli o nessun cambiamento, sebbene per ora -alcune delle funzionalità siano state disattivate a causa della mancanza -di alcune dipendenze per la compilazione.</p> - -<verbatim> -||/ Name Version Description -+++-=================-=====================-================================================================== -ii autoconf2.13 2.13-39 automatic configure script builder (obsolete version) -ii automake 1.4-p4-1.1 A tool for generating GNU Standards-compliant Makefiles. -ii autotools-dev 20020102.1 Update infrastructure for config.{guess,sub} files -ii bison 1.32-1 A parser generator that is compatible with YACC. -ii bzip2 1.0.1-14 A high-quality block-sorting file compressor - utilities -ii debconf 1.0.25 Debian configuration management system -ii debconf-utils 1.0.25 Debconf utilities -ii debhelper 3.4.1 helper programs for debian/rules -ii debianutils 1.15 Miscellaneous utilities specific to Debian. -ii dejagnu 1.4-4 framework for running test suites on software tools. -ii diff 2.7-28 File comparison utilities -ii dpkg 1.9.18 Package maintenance system for Debian -ii dpkg-dev 1.9.18 Package building tools for Debian -ii file 3.37-3 Determines file type using "magic" numbers -ii flex 2.5.4a-20 A fast lexical analyzer generator. -ii flex-doc 2.5.4a-20 Documentation for GNU flex. -ii gettext 0.10.40-1 GNU Internationalization utilities -ii gettext-base 0.10.40-1 GNU Internationalization utilities for the base system -ii groff 1.17.2-16 GNU troff text-formatting system -ii groff-base 1.17.2-16 GNU troff text-formatting system (base system components) -ii gzip 1.3.2-3 The GNU compression utility. -ii hostname 2.09 A utility to set/show the host name or domain name -ii info 4.0b-2 Standalone GNU Info documentation browser -ii libbz2-1.0 1.0.1-14 A high-quality block-sorting file compressor library - runtime -ii libbz2-dev 1.0.1-14 A high-quality block-sorting file compressor library - development -ii m4 1.4-14 a macro processing language -ii patch 2.5.4-6 Apply a diff file to an original -ii tar 1.13.25-1 GNU tar -ii texi2html 1.64-cvs20010402-2 Convert Texinfo files to HTML -ii texinfo 4.0b-2 Documentation system for on-line information and printed output -ii wget 1.7-3 utility to retrieve files from the WWW via HTTP and FTP -ii zlib-bin 1.1.3-19 compression library - sample programs -ii zlib1g 1.1.3-19 compression library - runtime -ii zlib1g-dev 1.1.3-19 compression library - development -</verbatim> - - -<h2>Risorse</h2> - -<h3>Pacchetti</h3> - -<p>Attualmente né i pacchetti binari né il chroot per la compilazione sono -disponibili online, ma lo saranno presto.</p> - -<h3>Patch</h3> - -<ul> - <li> - <a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">Patch - veloce e sporca</a> per poter compilare - <a href="https://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a>. Con ulteriori - ritocchi a <code>INCLUDE_PATH</code> e <code>LDFLAGS</code> è possibile - perfino compilarlo su un sistema NetBSD <em>nativo</em>.</li> -</ul> - - -<h2>Contatti</h2> - -<p>Per ulteriori informazioni si contatti -<a href="mailto:michaelw@debian.org?subject=Debian%20GNU/NetBSD%20Alpha">\ -Michael Weber</a>.</p> - -## Local variables: -## sgml-default-doctype-name: "HTML" -## End: diff --git a/italian/ports/netbsd/index.wml b/italian/ports/netbsd/index.wml index 60050a4aa29..6ee9d39563b 100644 --- a/italian/ports/netbsd/index.wml +++ b/italian/ports/netbsd/index.wml @@ -1,22 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" #use wml::fmt::verbatim -#use wml::debian::translation-check translation="6a11f166d66c3d21d75c0b38c728ed3d3dd75ba8" maintainer="Luca Monducci" - -{#style#: -<style type="text/css"> - .update { - color: red; - background: inherit; - font-weight: bold; - } -</style> -:##} - -<define-tag update endtag=required> - <p><span class="update">AGGIORNAMENTO: </span> - %body - </p> -</define-tag> +#use wml::debian::translation-check translation="c9a7e0f78250fe2fea728e669907c9ee47374e1c" maintainer="Luca Monducci" ############################################################################# @@ -27,177 +11,124 @@ Questo port è stato abbandonato. Non ci sono stati aggiornamenti da ottobre </strong></p> </div> -<h1>Debian GNU/NetBSD</h1> +<h1>Debian GNU/NetBSD</h1> -<p>Debian GNU/NetBSD è un port del Sistema Operativo Debian sul kernel +<p>Debian GNU/NetBSD (i386) è un port del Sistema Operativo Debian sul kernel NetBSD e libc (da non confondere con gli altri port Debian BSD basati su -glibc). Attualmente è nella fase iniziale dello sviluppo, comunque è già -possibile installarlo partendo da zero.</p> - -# <p><a href="http://www.srcf.ucam.org/debian-netbsd/floppies">Da qui</a> -# è possbile scaricare i dischetti sperimentali per l'installazione (ultimo -# aggiornamento 6 Ottobre 2002).</p> - -<p><a href="why">Perché Debian GNU/NetBSD?</a></p> - - -<h2>Come installare</h2> - -<p>Scaricare le immagini dei dischetti dal link precedente. Per i portatili -usare le immagini laptop, per tutte le altre macchine usare le immagini -normali. Avviare usando il primo dischetto, successivamente verrà richiesto -di inserire tutti gli altri. Una volta che è apparso il menu di sistema, -seguire le istruzioni che vi sono indicate.</p> - - -<h2>Da fare</h2> - -<p>Pacchetti da creare obbligatoriamente:</p> +glibc). Attualmente questo progetto è stato abbandonato (all'incirca a +ottobre 2002), quando ancora era nella fase iniziale dello sviluppo, comunque +era già possibile installarlo partendo da zero.</p> + +<p>È stato anche tentato di realizzare un port Debian GNU/NetBSD (alpha), +poteva essere avviato da una chroot da un sistema NetBSD (alpha) ma era +possibile avviarlo in modo autonomo ed per funzionare utilizzava la maggior +parte delle librerie native di NetBSD. Questo è un <a +href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200201/msg00203.html">messaggio +di aggiornamento riguardo lo stato</a> inviato sulla lista.</p> + + +<h2>Notizie storiche</h2> + +<dl class="gloss"> +<dt class="new">06/10/2002:</dt> +<dd> +Sono disponibili dei dischetti sperimentali per l'installazione +di un sistema Debian GNU/NetBSD.</dd> + +<dt>06/03/2002:</dt> +<dd> +Matthew ha modificato <a href="https://packages.debian.org/ifupdown">ifupdown</a> +e adesso è in uno stato usabile.</dd> + +<dt>25/02/2002:</dt> +<dd> +Matthew ha reso noto che il supporto per shadow e PAM funzionano su +NetBSD. <a href="https://packages.debian.org/fakeroot">fakeroot</a> +sembra funzionare su FreeBSD, ma ha ancora dei problemi con NetBSD.</dd> + +<dt>07/02/2002:</dt> +<dd> +Nathan ha da poco +<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00091.html">reso +noto</a> che è riuscito ad avviare Debian GNU/FreeBSD in modalità +multiutente. Inoltre sta lavorando su pacchetti di sola installazione +(usando debootstrap modificato) che si caratterizzano per il tarball +notevolmente più piccolo.</dd> + +<dt>06/02/2002:</dt> +<dd> +Secondo Joel il gcc-2.95.4 ha superato la maggior parte della sua +suite di test ed è stato impacchettato.</dd> + +<dt>06/02/2002:</dt> +<dd> +X11 funziona su NetBSD! Ancora onori a Joel Baker.</dd> + +<dt>04/02/2002:</dt> +<dd> +Primo passo verso un archivio Debian/*BSD:<br /> +<a href="mailto:lucifer@lightbearer.com">Joel Baker</a> ha +<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00067.html">annunciato</a> +un archivio <kbd>dupload</kbd>-abile per i pacchetti Debian di +FreeBSD e NetBSD.</dd> + +<dt>03/02/2002:</dt> +<dd> +Debian GNU/NetBSD adesso è +<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00043.html">self-hosting</a>! +Notare che richiede ancora NetBSD funzionante per l'installazione.</dd> + +<dt>30/01/2002:</dt> +<dd> +Il port Debian GNU/*BSD adesso ha una pagina web!</dd> +</dl> + + +<h2>Perché Debian GNU/NetBSD?</h2> <ul> - <li> - Qualsiasi libreria nelle directory <kbd>/lib</kbd> e - <kbd>/usr/lib</kbd> che attualmente non è impacchettata lo deve - essere.</li> - - <li> - base-passwd è in alto mare - <update> - Adesso abbiamo base-passwd con un funzionamento di base per FreeBSD e - NetBSD (tranne qualche segfault). Grazie a Nathan e Matthew. - </update></li> - - <li> - Devono essere creati gli equivalenti di console-tools/data. - <update> - Sono stati creati dei pacchetti che forniscono le funzionalità - di base. - </update></li> - - <li> - netbase deve essere ricostruito. Questo è probabilmente uno - dei pacchetti più complicati, sono disponibili i sorgenti della - versione per BSD di ifconfig purtroppo la semantica è diversa. - Se lasciamo la semantica di BSD allora dobbiamo modificare alcuni - script che danno per scontato che la semantica sia in stile Linux. - Hurd ha la semantica in stile Linux? Se no, come è stato risolto - questo problema? - <update> - Marcus Brinkmann del Team Hurd - <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00087.html">ha - chiarito</a> un po' la sistazione e ha abbozzato delle possibili - soluzioni. L'approccio scelto è usare gli strumenti di NetBSD e - modificare ifupdown per fornire all'utente la stessa interfaccia. - </update></li> - - <li> - procps (probabilmente la cosa migliore è fornire la versione per BSD)</li> - -# <li> -# sysklogd (probabilmente si può usare al suo posto -# <a href="https://packages.debian.org/msyslog">msyslog</a>) -# <update> -# <a href="https://packages.debian.org/msyslog">msyslog</a> funziona su -# NetBSD (tranne per alcuni problemini con il percorso dei file) -# </update></li> - - <li> - sysvinit (init di BSD non supporta i runlevel. È possibile - modificarlo senza troppi problemi per farlo funzionare come in Debian - con un unico runlevel) - <update> - sysvinit è funzionante e attivo, Matthew è riuscito ad avviare in - modo nativo Debian GNU/NetBSD su i386! Rimangono alcuni piccoli - malfunzionamenti con gli script di avvio, comunque questo è un - passo importante verso un sistema completamente funzionante. - </update></li> - - <li> - <a href="https://packages.debian.org/fakeroot">fakeroot</a> - <update> - Adesso fakeroot funziona. - </update></li> - - <li> - XFree86 (Attualmente Nathan sta facendo dei tentativi e ha scoperto - che <a href="https://packages.debian.org/ed">ed</a> è necessario - ma crea dei segfault. Molte persone stanno indagando su questo - problema). - <update> - ed funziona quando è compilato con libed.a. Inoltre, citando Joel: - <q>X11 è in uno stato funzionante</q>! Non è correttamente - impacchettato ma funziona. Presto saranno preparati dei pacchetti. - </update></li> - - <li> - gcc-3.0 (al momento né gcc-3.0.1 né gcc-current sono in uno stato - utilizzabile per NetBSD. Joel ha una versione funzionante di - gcc-current e ha comunicato - <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00137.html">i - risultati della suite di test</a>. libstdc++ continua a essere in - alto mare). - <update> - È stato rilasciato gcc-3.0.4 e adesso - <a href="http://gcc.gnu.org/gcc-3.0/features.html">supporta i - sistemi NetBSD ELF</a> (almeno per x86). - </update></li> - -# <li> -# Come gestire le architetture?<br /> -# Attualmente è in corso una -# <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00033.html">discussione</a> -# sulla lista di messaggi riguardo la proposta di Marcus Brinkmann sulla -# <a href="http://master.debian.org/~brinkmd/arch-handling.txt">gestione -# delle architetture</a>.</li> +<li>NetBSD gira su hardware non supportato da Linux, il port di Debian +su kernel NetBSD incrementa il numero di piattaforme su cui si può +usare il sistema operativo Debian.</li> + +<li>Il progetto Debian GNU/Hurd dimostra che Debian non è legata a un +kernel specifico, purtroppo il kernel Hurd continua a essere abbastanza +immaturo, invece un sistema Debian GNU/NetBSD dovrebbe essere usabile +su un sistema di produzione.</li> + +<li>Le lezioni apprese con il port Debian su NetBSD possono essere usate +nel port di Debian su altri kernel (come quelli di <a +href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> e <a +href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a>).</li> + +<li>Al contrario di progetti come <a href="http://www.finkproject.org/">Fink</a> +Debian GNU/NetBSD non ha lo scopo di fornire del software aggiuntivo +o un ambiente stile Unix a un SO esistente (i port *BSD sono già +comprensivi e indiscutibilmente forniscono un ambiente stile Unix). +Invece un utente o un amministratore abituato a usare un sistema +Debian tradizionale si dovrebbe trovare immediatamente a proprio +agio con un sistema Debian GNU/NetBSD e diventare competente in un +periodo di tempo relativamente breve.</li> + +<li>Non a tutti piacciono i port *BSD o lo spazio utente *BSD (questo +è un giudizio personale e non vuole essere in nessun modo un commento +sulla qualità). Sono state prodotte delle distribuzioni Linux che +forniscono dei port o uno spazio utente in stile *BSD per soddisfare +coloro a cui piace l'ambiente *BSD ma che vogliono usare un kernel +Linux. Debian GNU/NetBSD è la soluzione logicamente opposta, permette +alle persone a cui piace lo spazio utente GNU o un sistema di pacchetti +in stile Linux di usare il kernel NetBSD.</li> + +<li>Perché noi possiamo.</li> </ul> <h2>Risorse</h2> -<ul> - <li> - <a href="$(HOME)/">Debian</a></li> - - <li> - <a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a></li> - -# <li> -# <a href="http://www.srcf.ucam.org/debian-netbsd/">Archivio per -# APT con i pacchetti di Matthew</a></li> - -# <li> -# <a href="http://debian-bsd.lightbearer.com/">Archivio per APT -# con i pacchetti di Joel</a> per FreeBSD e NetBSD</li> - -# <li> -# <a href="ftp://trantor.utsl.org/pub/">Un ambiente chroot basato -# su FreeBSD e alcuni pacchetti</a></li> - -# <li> -# <a href="http://debian-bsd.lightbearer.com/debian-gnu-freebsd.tar.bz2">Un -# altro tarball con un chroot FreeBSD</a> e con un -# <a href="http://debian-bsd.lightbearer.com/kernel-ext2.tar.gz">kernel -# con supporto per ext2</a>, entrambi compilati da -# <a href="mailto:rmh@debian.org">Robert Millan</a>.</li> - -# <li> -# <a href="http://master.debian.org/~dexter/debian-freebsd/">Pacchetti -# Debian GNU/FreeBSD</a> (molto vecchi, basati su FreeBSD-3.3 e slink)</li> -</ul> - -<p>Esiste una lista di messaggi Debian GNU/*BSD, per iscriversi inviare una -email a <a href="mailto:debian-bsd-request@lists.debian.org?subject=subscribe">\ -debian-bsd-request@lists.debian.org</a> con la parola “subscribe” -nell'oggetto. Gli archivi sono disponibili su -<url "https://lists.debian.org/debian-bsd/" />.</p> - -<hr /> - -<p>Per contattare il team Debian GNU/NetBSD inviare una email a -<email "debian-bsd@lists.debian.org" />. -Commenti, domande o suggerimenti che riguardano la nostra sezione del -sito web Debian sono gradite a quell'indirizzo.</p> +<p>Esiste una lista di messaggi Debian GNU/*BSD. La maggior parte delle +discussioni sul port sono avvenute sulla lista, gli archivi sono disponibili +su <url "https://lists.debian.org/debian-bsd/" />.</p> ## Local variables: ## sgml-default-doctype-name: "HTML" diff --git a/italian/ports/netbsd/news.wml b/italian/ports/netbsd/news.wml deleted file mode 100644 index 5a12127696b..00000000000 --- a/italian/ports/netbsd/news.wml +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Notizie su Debian GNU/*BSD" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="be191e77facf8c0d489cfd320232517e5233a3e2" maintainer="Luca Monducci" - - -<h1>Ultime notizie su Debian GNU/*BSD</h1> - -<dl class="gloss"> - <dt class="new">06/10/2002:</dt> - <dd> - Sono disponibili dei dischetti sperimentali per l'installazione - di un sistema Debian GNU/NetBSD.</dd> - - <dt>06/03/2002:</dt> - <dd> - Matthew ha modificato <a href="https://packages.debian.org/ifupdown">ifupdown</a> - e adesso è in uno stato usabile.</dd> - - <dt>25/02/2002:</dt> - <dd> - Matthew ha reso noto che il supporto per shadow e PAM funzionano su - NetBSD. <a href="https://packages.debian.org/fakeroot">fakeroot</a> - sembra funzionare su FreeBSD, ma ha ancora dei problemi con NetBSD.</dd> - - <dt>07/02/2002:</dt> - <dd> - Nathan ha da poco - <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00091.html">reso - noto</a> che è riuscito ad avviare Debian GNU/FreeBSD in modalità - multiutente. Inoltre sta lavorando su pacchetti di sola installazione - (usando debootstrap modificato) che si caratterizzano per il tarball - notevolmente più piccolo.</dd> - - <dt>06/02/2002:</dt> - <dd> - Secondo Joel il gcc-2.95.4 ha superato la maggior parte della sua - suite di test ed è stato impacchettato.</dd> - - <dt>06/02/2002:</dt> - <dd> - X11 funziona su NetBSD! Ancora onori a Joel Baker.</dd> - - <dt>04/02/2002:</dt> - <dd> - Primo passo verso un archivio Debian/*BSD:<br /> - <a href="mailto:lucifer@lightbearer.com">Joel Baker</a> ha - <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00067.html">annunciato</a> - un archivio <kbd>dupload</kbd>-abile per i pacchetti Debian di - FreeBSD e NetBSD.</dd> - - <dt>03/02/2002:</dt> - <dd> - Debian GNU/NetBSD adesso è - <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00043.html">self-hosting</a>! - Notare che richiede ancora NetBSD funzionante per l'installazione.</dd> - - <dt>30/01/2002:</dt> - <dd> - Il port Debian GNU/*BSD adesso ha una pagina web!</dd> -</dl> - -## Local variables: -## sgml-default-doctype-name: "HTML" -## End: diff --git a/italian/ports/netbsd/people.wml b/italian/ports/netbsd/people.wml deleted file mode 100644 index 76a55ed5753..00000000000 --- a/italian/ports/netbsd/people.wml +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Le persone dietro Debian GNU/*BSD" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="ac688ebb94c4334be47e6f542320d90001163462" maintainer="Luca Monducci" - -<h1>Debian GNU/*BSD</h1> - -<h2>Contattare gli sviluppatori</h2> - -#<p> -#In alphabetical order: -#</p> -#<ul> -#<li>Robert Millan</li> <!-- d00d, FreeBSD-i386, NM --> -#<li>Joel Baker</li> <!-- NetBSD-i386, NM --> -#<li>Matthew Garrett</li> <!-- NetBSD hero --> -#<li>Wartan Hachaturow</li> <!-- FreeBSD-i386, DD, wart@d.o --> -#<li>Nathan P. Hawkins</li> <!-- FreeBSD-i386, DD, utsl@d.o --> -#<li>Jimmy Kaplowitz</li> <!-- NetBSD-i386, DD, jimmy@d.o --> -#<li>Andreas Schuldei</li> <!-- OpenBSD-i386, DD, --> -#<li>Michael Weber</li><!-- NetBSD-alpha, DD, michaelw@d.o --> -#</ul> - -<h3>Lista di messaggi</h3> - -<p><a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/">debian-bsd</a> è una lista -di messaggi ospitata da Debian per lo sviluppo dei vari port Debian GNU/*BSD. -Se si riscontrano dei problemi con i port dei pacchetti Debian per questa -architettura oppure se si vuole contribuire allo sviluppo la lista di messaggi -è un buon punto di partenza.</p> - -<h3>IRC</h3> - -<p>Il canale <tt>#debian-bsd</tt> su <a href="https://freenode.net/">\ -FreeNode Network</a> (server <tt>irc.debian.org</tt> e -<tt>irc.freenode.net</tt>) è un luogo in cui è possibile fare delle -domande, ottenere ulteriori informazioni, incontrare gli sviluppatori o -semplicemente rimanere in ascolto per raccogliere utili suggerimenti.</p> - - -<h2>Contattare gli autori delle pagine web</h2> - -<p>Se si riscontrano dei problemi con il server web si contattino i -<a href="mailto:webmaster@debian.org">Webmaster</a> Debian, invece se si -vuole fare delle aggiunte o se si trovano degli errori nel contenuto delle -pagine dei port *BSD si contatti una di queste persone:</p> - -<ul> - <li><a href="mailto:utsl@debian.org?subject=Debian%20GNU/*BSD%20webpages">Nathan - P. Hawkins</a> (port su FreeBSD)</li> - <li><a href="mailto:jimmy@debian.org?subject=Debian%20GNU/*BSD%20webpages">Jimmy - Kaplowitz</a> (<a href=".">port su NetBSD-i386</a>, generale)</li> - <li><a href="mailto:michaelw@debian.org?subject=Debian%20GNU/*BSD%20webpages">Michael - Weber</a> (<a href="alpha">port su NetBSD-Alpha</a>, generale)</li> -</ul> - -## Local variables: -## sgml-default-doctype-name: "HTML" -## End: diff --git a/italian/ports/netbsd/why.wml b/italian/ports/netbsd/why.wml deleted file mode 100644 index 4d49ff02fdc..00000000000 --- a/italian/ports/netbsd/why.wml +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD — Perché?" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="a1cc1a182e1feb2d026ca05e6cc8963b3964e136" maintainer="Luca Monducci" - -<h1>Perché Debian GNU/NetBSD?</h1> - -<ul> - <li> - NetBSD gira su hardware non supportato da Linux, il port di Debian - su kernel NetBSD incrementa il numero di piattaforme su cui si può - usare il sistema operativo Debian.</li> - - <li> - Il progetto Debian GNU/Hurd dimostra che Debian non è legata a un - kernel specifico, purtroppo il kernel Hurd continua a essere abbastanza - immaturo, invece un sistema Debian GNU/NetBSD dovrebbe essere usabile - su un sistema di produzione.</li> - - <li> - Le lezioni apprese con il port Debian su NetBSD possono essere usate - nel port di Debian su altri kernel (come quelli di - <a href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> e - <a href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a>).</li> - - <li> - Al contrario di progetti come <a href="http://www.finkproject.org/">Fink</a> - Debian GNU/NetBSD non ha lo scopo di fornire del software aggiuntivo - o un ambiente stile Unix a un SO esistente (i port *BSD sono già - comprensivi e indiscutibilmente forniscono un ambiente stile Unix). - Invece un utente o un amministratore abituato a usare un sistema - Debian tradizionale si dovrebbe trovare immediatamente a proprio - agio con un sistema Debian GNU/NetBSD e diventare competente in un - periodo di tempo relativamente breve.</li> - - <li> - Non a tutti piacciono i port *BSD o lo spazio utente *BSD (questo - è un giudizio personale e non vuole essere in nessun modo un commento - sulla qualità). Sono state prodotte delle distribuzioni Linux che - forniscono dei port o uno spazio utente in stile *BSD per soddisfare - coloro a cui piace l'ambiente *BSD ma che vogliono usare un kernel - Linux. Debian GNU/NetBSD è la soluzione logicamente opposta, permette - alle persone a cui piace lo spazio utente GNU o un sistema di pacchetti - in stile Linux di usare il kernel NetBSD.</li> - - <li> - Perché noi possiamo.</li> -</ul> - -## Local variables: -## sgml-default-doctype-name: "HTML" -## End: |