aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2020-12-25 14:44:32 +0100
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2020-12-25 14:44:32 +0100
commit3dad86af2446bba3c9835892bf2ade3a6881932d (patch)
tree783b7a5fe235b12644ab84e111b3525478effef5 /italian/po
parent6591843f84e62ae6dc93189290c3f259c28fa718 (diff)
(it) translation sync
Diffstat (limited to 'italian/po')
-rw-r--r--italian/po/doc.it.po22
-rw-r--r--italian/po/homepage.it.po6
2 files changed, 11 insertions, 17 deletions
diff --git a/italian/po/doc.it.po b/italian/po/doc.it.po
index 605ad3a7223..5b1b2bbacb4 100644
--- a/italian/po/doc.it.po
+++ b/italian/po/doc.it.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Debian Web Site. doc.it.po
# Copyright (C) 2002 Giuseppe Sacco.
# Giuseppe Sacco <eppesuigoccas@libero.it>, 2002.
-# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008 - 2019.
-#
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008 - 2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.it\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-25 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: debian-l10n-italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -72,13 +72,6 @@ msgstr ""
"installazioni automatiche o la virtualizzazione con Xen, KVM o LXC."
#: ../../english/doc/books.data:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
-#| " speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
-#| " current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
-#| " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
-#| " in the home, office, club, or school)."
msgid ""
"The aim of this freely available book is to get you up to\n"
" speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n"
@@ -88,10 +81,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"Lo scopo di questo libro, liberamente disponibile, è incrementare la\n"
-" velocità d'apprendimento di Debian (delle distribuzioni stable e unstable\n"
-" attuali). Comprende anche una guida di base per gli utenti che fanno\n"
-" l'installazione e l'amministrazione del sistema da soli (a casa propria,\n"
-" in ufficio o in una scuola)."
+" velocità d'apprendimento di Debian. Comprende anche una guida di base\n"
+" per gli utenti che fanno l'installazione e l'amministrazione del\n"
+" sistema da soli (a casa propria, in ufficio o in una scuola). Parte\n"
+" delle informazioni specifiche di Debian sono molto vecchie.\n"
+" "
#: ../../english/doc/books.data:108
msgid ""
diff --git a/italian/po/homepage.it.po b/italian/po/homepage.it.po
index b93eb57ccc1..99ee9993e38 100644
--- a/italian/po/homepage.it.po
+++ b/italian/po/homepage.it.po
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr "Schermate dell'installatore Calamares"
#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
-msgid "Debian is like a Swiss Knife"
+msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr "Debian è come un coltellino svizzero"
#: ../../english/index.def:40
-msgid "People have fun"
-msgstr "Persone che si divertono"
+msgid "People have fun with Debian"
+msgstr "Persone che si divertono con Debian"
#: ../../english/index.def:43
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy