aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/partners
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesca Ciceri <madamezou-guest>2010-10-15 16:42:40 +0000
committerFrancesca Ciceri <madamezou-guest>2010-10-15 16:42:40 +0000
commit3b707da70ddc7399ffa5f7b672c6bd7212fbc8f5 (patch)
treed1fb57482c9c6b98ccacccf0da05066152eeeebe /italian/partners
parentc4912a1b4699bfd78ed883bc157fbe91896224d8 (diff)
sync with en
CVS version numbers italian/partners/index.wml: 1.28 -> 1.29
Diffstat (limited to 'italian/partners')
-rw-r--r--italian/partners/index.wml300
1 files changed, 214 insertions, 86 deletions
diff --git a/italian/partners/index.wml b/italian/partners/index.wml
index 3e3a47f81b4..155a71b6d3d 100644
--- a/italian/partners/index.wml
+++ b/italian/partners/index.wml
@@ -1,15 +1,17 @@
#use wml::debian::template title="Partner Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.120" maintainer="Francesca Ciceri"
+#first translator and maintainer Johan Haggi
+
<h3>Cos'&egrave; il &quot;Partners Program&quot;?</h3>
<div class="centerblock">
<p>Il &quot;Partners Program&quot; è stato creato per censire società e
organizzazioni che aiutano Debian. Grazie all'importante
contributo fornito da questi partner, abbiamo potuto ingrandire e
- migliorare
- Debian. Siamo riconoscenti per la loro opera e ci auguriamo
- di mantenere il buon rapporto di collaborazione.</p>
+ migliorare Debian. Siamo riconoscenti per la loro opera e ci auguriamo
+ di mantenere un buon rapporto di collaborazione.</p>
</div>
+
<h3>Come pu&ograve; un'organizzazione contribuire a Debian?</h3>
<div class="centerblock">
<p>Per donazioni di denaro, attrezzature o servizi si visiti la nostra
@@ -22,20 +24,20 @@
<hr>
<partnertable>
- <typeofpartner "Development Partners">
+ <typeofpartner "Partner di sviluppo">
</partnertable>
<partnertable>
<div>
<partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha fornito diversi
+ <p><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha fornito diversi
server e workstation (high-end HPPA, IA-64 and IA-32) a Debian,
HP ha assunto diversi sviluppatori per lavorare ai port di Debian su HPPA e
IA-64. Per maggiori informazioni sul lavoro di HP nella comunit&agrave; Linux Open
- Source si veda <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.
+ Source si veda <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.</p>
- <p>HP &egrave; una delle pi&ugrave; grandi societ&agrave; di computer nel mondo ed essa
+ <p>HP &egrave; una delle pi&ugrave; grandi societ&agrave; di computer nel mondo e
fornisce un'ampia serie di prodotti e servizi, come PC di tutti i tipi,
calcolatrici, stampanti, scanner, plotter, vari prodotti per lo
storage, server e attrezzature per reti, software, ecc.
@@ -47,36 +49,58 @@
<div>
<partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> ha fornito
- diverse macchine UltraSPARC a Debian ed anche sistemi dimostrativi
+ <p><a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> ha fornito
+ diverse macchine UltraSPARC a Debian oltre a sistemi dimostrativi
da usare in fiere commerciali. Per maggiori informazioni sul lavoro di Sun nella
- comunit&agrave; Linux si veda <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux at Sun</a>.
+ comunit&agrave; Linux si veda <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux at Sun</a>.</p>
<p>Sun fornisce microprocessori high-speed, sistemi scalabili, robust
software, network storage, supporto mission-critical e servizi comprehensive
professionali, oltre alle tecnologie platform-independent Java(TM)
e Jini(TM). Per maggiori informazioni si contatti
- <a href="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</a>.
+ <a href="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</a>.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> ha fornito un nuovo server
+ di fascia alta per il servizio cdbuilder di Debian. Inoltre Thomas Krenn sponsorizza
+ regolarmente tramite donazioni di hardware le Debconf o lo stand Debian al
+ LinuxTag. Per maggiori informazioni sul lavoro di Thomas Kren nella comunità
+ Open Source Linux si veda <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p>
+
+ <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> guida il mercato online
+ europeo per i sistemi server e per l'hosting di alta qualità. Offre server da rack,
+ server silenziosi e a basso livello di rumore, sistemi di storage e soluzioni
+ per la virtualizzazione. Thomas Kren è l'unico venditore di hardware che spedisce
+ server configurati in maniera specifica entro 24 ore in tutta Europa. E naturalmente
+ supporta Debian come sistema operativo sui propri server!
+ </p>
</partnerdesc>
</div>
+
<hr>
<div>
<partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga due sviluppatori Debian
+ <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga due sviluppatori Debian
per lavorare sul port S/390 di Debian e sui pacchetti maggiormente
relati a Java. Ospita il
<a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portale web</a> per Debian su
- S/390 e zSeries. Essa ha pagato ed ha lavorato sui free Debian CD per
- LinuxTag 2001 in Stuttgart.
+ S/390 e zSeries. Ha pagato ed ha lavorato sui free Debian CD per
+ LinuxTag 2001 a Stuttgart.</p>
<p>trustsec offre supporto personalizzato, consulenza e training per Debian
su architettura PC Intel (i386), PowerPC e IBM S/390 ed &egrave;
specializzata nella sicurezza di rete e nello sviluppo software con Java.
Si invii un'e-mail a <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>
- per maggiori informazioni.
+ per maggiori informazioni.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -86,19 +110,19 @@
<partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> ha dodici
+ <p><a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> ha dodici
sviluppatori Debian nel suo staff, che svolgono lavori per Debian come parte
del loro impiego. Spesso sponsorizza CD ed altro materiale
per <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> ed
- aiuta Debian in Germania.
+ aiuta Debian in Germania.</p>
<p>credativ fornisce consulenze indipendenti e servizi aziendali specialmente di
quality assurance nei progetti IT, di systems management e di servizi Open
Source. Insieme ai clienti implementiamo soluzioni
- open source personalizzate (preferably completely Free Software)
+ open source personalizzate (che contemplino preferibilmente solo Free Software)
con un alta potenzialit&agrave; nella riduzione dei costi, nella migrazione di sistemi
ed offriamo un supporto specializzato per le reti.
- Per ulteriori informazioni si visiti <url "http://www.credativ.de/">.
+ Per ulteriori informazioni si visiti <url "http://www.credativ.de/">.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -107,63 +131,56 @@
<div>
<partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> &egrave;
+ <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> &egrave;
molto impegnata sia nella creazione e nel testing del nuovo
- debian-installer che nella localizzazione di Debian.
+ debian-installer che nella localizzazione di Debian.</p>
<p>Skolelinux lavora alla creazione di una distribuzione Debian personalizzata destinata
a scuole ed universit&agrave;. Una facile installazione con tre domande porta
ad un sistema preconfigurato semplificato per le scuole, senza richiedere
conoscenze di Linux o di networking. Sono inclusi 15 servizi
- preconfigurati ed un ambiente localizzato.
+ preconfigurati ed un ambiente localizzato.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
- <div>
- <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/">
+<div>
+ <partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> ha fornito molte <a
- href="http://www.genesi-usa.com/products/opendesktop">workstation Open
- Desktop basate su PowerPC</a> a Debian ed ha assunto
- degli sviluppatori per lavorare al Debian PowerPC port. Per informazioni
- sul coinvolgimento di Genesi nella comunit&agrave; Linux Open Source,
- si veda <a
- href="http://www.PPCZone.org">www.PPCZone.org</a>.
-
- <p>Genesi &egrave; leading provider di Freescale e di prodotti basati su
- IBM PowerPC. Il computer <a
- href="http://www.genesi-usa.com/products/pegasos">PegasosPPC MicroATX</a> di Genesi
- &egrave; progettato per portare la flessibilit&agrave; e l'efficenza della tecnologia
- PowerPC su desktop, low-end server e pervasive market
- segments ad un basso prezzo. La workstation Open Desktop
- &egrave; fornita con Debian preinstallata.
+ <p>Dal 2002, Genesi ha fornito l'hardware che progetta e sviluppa alla comunità
+ Debian. Genesi, inoltre, ha assunto sviluppatori Debian per occuparsi del
+ supporto alla loro piattaforme.</p>
+ <p>I computer Genesi <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a>
+ basati su architettura ARM sono progettati per portare sul mercato di massa
+ risorse di elaborazione a basso costo ed efficienti sul piano energetico.
+ Per maggiori informazioni sul coinvolgimento di Genesi nella comunità Linux
+ Open Source, si visiti <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p>
</partnerdesc>
</div>
-
+
<hr>
<div>
<partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> aiuta Debian nel proteggere
+ <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> aiuta Debian nel proteggere
la sua infrastruttura da problemi legati alla rete elettrica, e ha
assunto uno sviluppatore Debian perch&eacute; lavori al supporto
agli UPS e altri dispositivi di alimentazione tramite gli
<a href="http://www.networkupstools.org/">strumenti di rete UPS</a>
- e pacchetti correlati.
+ e pacchetti correlati.</p>
<p>Eaton &egrave; un leader della tecnologia globale nel settore
- della componentistica elettrica e della qualit&agrave;, della
- distribuzione e del controllo dell'alimentazione elettrica; di
- componenti idraulici, sistemi e servizi industriali e equipaggiamento
- mobile; benzina aerospaziale, sistemi pneumatici e idraulici per
- uso commerciale e militare; di distrubuzione meccanica per motori
+ della componentistica elettrica e nei sistemi per la qualit&agrave;,
+ distribuzione e il controllo dell'alimentazione elettrica; dei
+ componenti idraulici, sistemi e servizi per le attrezzature industriali e
+ mobili; benzina aerospaziale, sistemi pneumatici e idraulici per
+ uso commerciale e militare; di sistemi di trasmissione per motori
d'auto e di camion al fine di economizzare l'uso del carburante e
la sicurezza. Eaton ha circa 75000 dipendenti e vende prodotti a
clienti di circa 150 nazioni, con un fatturato del 2008 pari a
- 15,4 miliardi di dollari statunitensi.
+ 15,4 miliardi di dollari statunitensi.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -172,10 +189,10 @@
<div>
<partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> ha formito parecchie
+ <p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> ha fornito parecchie
macchine ARM, le quali adesso costituiscono la maggior parte
dell'infrastruttura ARM di Debian. Inoltre Simtec ha fra i propri
- dipendenti molti sviluppatori che contribuiscono al port Debian ARM.
+ dipendenti molti sviluppatori che contribuiscono al port Debian ARM.</p>
<p>Simtec è leader nella fornitura di sistemi di calcolo basati
su ARM. Produciamo un'ampia gamma di
@@ -187,27 +204,97 @@
equipaggiati con strumenti e sistemi operativi liberi.</p>
</partnerdesc>
</div>
+
<hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> e
+ <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> hanno fornito variate macchine
+ basate su Loongson a Debian. Per informazioni sul coinvolgimento di Loongson con
+ la comunità Linux, si veda <a href="http://www.linux-loongson.org">Linux at Loongson</a>.</p>
+
+ <p>I processori Loongson costituiscono una serie di processori compatibili con MIPS.
+ Sono stati largamente usati in vari ambiti come quello desktop, server, i sistemi integrati,
+ le applicazioni, i computer dalle perfomance elevate, ecc. Per maggiori informazioni
+ contattare <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+
+ <hr>
+</partnertable>
+
+
+
+
+ <partnertable>
+ <typeofpartner "Partner finanziari">
</partnertable>
+<div class="centerblock">
+ <p>Le seguenti organizzazioni hanno <A HREF="../donations">donato denaro</A>
+ al Progetto Debian come modo di contribuire al <A HREF="partners">Debian Partners Program</A>.</p>
+</div>
+
+<partnerdisplaytable>
+
+ <partnertablerow>
+
+ <partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/">
+
+ <partnerdesc2>
+ <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> è la casa editrice
+ di Monaco di Baviera che ha pubblicato il libro <A
+ HREF="http://debiansystem.info/">The Debian System</A>. Per ogni copia venduta,
+ l'editore e l'autore insieme donano 1&euro; al Progetto Debian.
+
+
+ <p>Open Source Press è specializzata in libri riguardanti Linux e
+ il software open source, scritte da autori con notevole esperienza nel campo
+ e prodotte in stretta collaborazione con le rispettive comunità. Le pubblicazioni
+ della Open Source Press sono note per la loro qualità e spessore.</p>
+ </partnerdesc2>
+
+ </partnertablerow>
+
+ <partnertablerow>
+ <partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/">
+ <partnerdesc2>
+ <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch
+ Press</A>, editore di "The Finest in Geek Entertainment," con sede a San Francisco è
+ co-editore del libro <A HREF="http://debiansystem.info/">The Debian
+ System</A>. La compagnia è piuttosto nota per la pubblicazione di ottimi libri
+ riguardanti un ampia varietà di argomenti, che vanno dai sistemi operativi alternativi,
+ alle reti, all'hacking, alla programmazione e LEGO. No Starch Press dona un dollaro
+ statunitense derivante dalla vendita di ogni copia di The Debian System al Progetto Debian.
+ </partnerdesc2>
+
+
+</partnerdisplaytable>
+
+
+<hr>
+
<partnertable>
-<typeofpartner "Service Partners">
+<typeofpartner "Partner di servizi">
</partnertable>
<partnertable>
<div>
<partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (precedentemente chiamata
+ <p><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (precedentemente chiamata
Novare) fornisce diverse macchine a Debian ed inoltre fornisce hosting e
- servizi di amministrazione del server.
+ servizi di amministrazione del server.</p>
<p>Brainfood &egrave; una compagnia di soluzioni tecnologiche che mira a
fornire soluzioni ideali per bisogni specifici, siano essi un sito web
o un ongoing, un'applicazione intranet per l'apprendimento a distanza o lo sviluppo
di un software personalizzato. Per ulteriori informazioni si contatti
- <a href="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</a>.
+ <a href="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -216,35 +303,39 @@
<div>
<partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> ci fornisce set
+ <p><a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> ci fornisce set
di CD-ROM Debian GNU/Linux per mostre commerciali. Questi
CD aiutano la promozione di Debian fornendo il sistema direttamente nelle mani
- dei potenziali utenti.
+ dei potenziali utenti.</p>
<p>Linux Central vende tutte le
ultime versioni di prodotti Linux come software commerciale, libri,
hardware e le maggiori distribuzioni Linux. Nel sito di Linux
Central si possono anche trovare news e informazioni di base circa
- Linux o sottoscrivere una newsletter che mantiene aggiornati su tutti i nuovi
- prodotti rilasciati o daily specials. &nbsp; Per ulteriori informazioni
+ Linux o iscriversi ad una newsletter che mantiene aggiornati su tutti i nuovi
+ prodotti rilasciati o sulle offerte del giorno. &nbsp; Per ulteriori informazioni
si contatti
- <a href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>.
+ <a href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
- <div>
- <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/">
+ <div>
+ <partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/">
<partnerdesc>
- <a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat
- Networks</a> supporta Debian (e SPI Inc) fornendo agevolazioni per la domain
- registration.
-
- <p>&Egrave; una societ&agrave; britannica che si occupa di web hosting, domain registration e
- co-location che fa un ampio uso di Debian nei propri
- sistemi. Per ulteriori informazioni si contatti <a
- href="mailto:info@blackcatnetworks.co.uk">info@blackcatnetworks.co.uk</a>.
+ <p>
+ <a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (un tempo conosciuto
+ come Black Cat Networks) è un ISP britannico specializzato in hosting dedicato.
+ Fornisce server dedicati, gestisce soluzioni server oltre a servizi di colocation
+ e server virtuali VPS.
+ </p>
+
+ <p>
+ Fornisce l'hosting ad alcune macchine di sviluppo Debian come
+ <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> e
+ <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ </p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -254,11 +345,11 @@
<partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://osuosl.org/">The Oregon State University Open
- Source Lab</a> fornisce hosting ed administration service al progetto
+ Source Lab</a> fornisce hosting e servizi di amministrazione al progetto
Debian.</p>
<p>L'Open Source Lab è un punto focale per l'attività open source all'Oregon
- State University e dintorni. L'OSL sviluppa SW e fornisce
+ State University e dintorni. L'OSL fornisce sviluppo,
hosting ed altri vari servizi alla comunità Open Source.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -273,10 +364,9 @@
comunit&agrave; Debian con donazioni di hardware, rackspace e banda per l'hosting dei server
Debian alioth, arch e svn.</p>
- <p>Telegraaf Media ICT BV basa la sua infrastruttura internet
- (circa 200 server Intel based) principalmente su server Debian GNU/Linux;
- i sysadmin sono utenti Debian ed alcuni di
- essi sono anche Debian maintainer.</p>
+ <p>Telegraaf Media ICT BV basa la sua infrastruttura Internet
+ (circa 200 server basati su Intel) principalmente su server Debian GNU/Linux;
+ i sysadmin sono utenti Debian ed alcuni di essi sono anche Debian maintainer.</p>
<p>Telegraaf Media Group ospita alcuni dei pi&ugrave; popolari siti web olandesi
(http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and
@@ -288,16 +378,16 @@
<div>
<partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> &egrave; il backbone provider della
+ <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> &egrave; il provider backbone della
Metropolitan Area Network Darmstadt. Supporta Debian con l'hosting di alcuni server
- debian.org and debian.net e del buildd network per experimental e le macchine
+ debian.org and debian.net e del network buildd per experimental e le macchine
debconf.org</p>
- <p>man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen region
- connecting educational and research organisations to a high speed redundant network ring
- and providing internet access. The company is owned by TU Darmstadt and University
- of Applied Sciences Darmstadt and in addition to operating MANDA it is also providing
- IT consulting and IT services to both universities.</p>
+ <p>man-da.de GmbH gestisce MANDA, una wide area network nella regione del South Hessen
+ che connette le organizzazioni educative e di ricerca ad una rete ridondante ad anello ad
+ alta velocità e fornisce accesso ad Internet. La compagnia è di proprietà di TU Darmstadt e
+ della University of Applied Sciences Darmstadt e oltre ad occuparsi di MANDA fornisce
+ anche consulenza in ambito IT e servizi IT a entrambe le università.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -324,17 +414,55 @@
<div>
<partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.1and1.info">1&amp;1</a> ci suppora
+ <p><a href="http://www.1and1.info">1&amp;1</a> ci supporta
fornendo alcuni server nel loro datacenter high-performance a Karlsruhe.</p>
- <p>1&amp;1 &egrave; uno dei pi&ugrave; grandi compagnie di Domain Registrars e di Web hosting
+ <p>1&amp;1 &egrave; uno delle pi&ugrave; grandi compagnie di Domain Registrars e di Web hosting
nel mondo, con uffici in Germania, Francia, Gran Bretagna, Spagna
e USA. Molti degli oltre 5 milioni di siti web e altri servizi gestiti da 1&amp;1
- funzionano in un ambiente basato su Debian in pi&ugrave; di 700
+ funzionano in un ambiente basato su Debian in pi&ugrave; di mille
server.</p>
</partnerdesc>
</div>
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> fornisce al Progetto Debian
+ hardware e servizi di hosting dai loro siti di co-location attraverso una
+ connessione ad alta velocità. <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ ha ricevuto un server IBM x360. </p>
+
+ <p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) offre servizi di consulenza
+ su infrastrutture IT, sviluppo di software e servizi di hosting. DG-i
+ offre supporto ai clienti nell'analisi del loro ambiente IT, mediante lo sviluppo di soluzioni
+ software specifiche e adattando le applicazioni del cliente per garantire una transizione
+ sui servizi ospitati senza soluzione di continuità. La compagnia progetta e
+ supporta concept IT operazionali specifici che soddisfano gli standard di
+ alta qualità, in particolar modo nell'E-Commerce e nei servizi finanziari.
+ DG-i mantiene l'infrastruttura di hosting necessaria nei propri data center di
+ Monaco e Dusseldorf.</p>
+ </partnerdesc>
+
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com">
+ <partnerdesc>
+
+ <p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a> supporta
+ Debian (e SPI Inc) fornendo strutture per la registrazione di dominio.</p>
+ <p>Si tratta di una compagnia di web hosting, registrazione di domini e co-location
+ con base in Gran Bretagna.</p>
+
+ </partnerdesc>
+
+
+ </div>
</partnertable>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy