diff options
author | Francesca Ciceri <madamezou-guest> | 2010-10-15 16:42:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Francesca Ciceri <madamezou-guest> | 2010-10-15 16:42:40 +0000 |
commit | 3b707da70ddc7399ffa5f7b672c6bd7212fbc8f5 (patch) | |
tree | d1fb57482c9c6b98ccacccf0da05066152eeeebe /italian/partners | |
parent | c4912a1b4699bfd78ed883bc157fbe91896224d8 (diff) |
sync with en
CVS version numbers
italian/partners/index.wml: 1.28 -> 1.29
Diffstat (limited to 'italian/partners')
-rw-r--r-- | italian/partners/index.wml | 300 |
1 files changed, 214 insertions, 86 deletions
diff --git a/italian/partners/index.wml b/italian/partners/index.wml index 3e3a47f81b4..155a71b6d3d 100644 --- a/italian/partners/index.wml +++ b/italian/partners/index.wml @@ -1,15 +1,17 @@ #use wml::debian::template title="Partner Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" -#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Johan Haggi" +#use wml::debian::translation-check translation="1.120" maintainer="Francesca Ciceri" +#first translator and maintainer Johan Haggi + <h3>Cos'è il "Partners Program"?</h3> <div class="centerblock"> <p>Il "Partners Program" è stato creato per censire società e organizzazioni che aiutano Debian. Grazie all'importante contributo fornito da questi partner, abbiamo potuto ingrandire e - migliorare - Debian. Siamo riconoscenti per la loro opera e ci auguriamo - di mantenere il buon rapporto di collaborazione.</p> + migliorare Debian. Siamo riconoscenti per la loro opera e ci auguriamo + di mantenere un buon rapporto di collaborazione.</p> </div> + <h3>Come può un'organizzazione contribuire a Debian?</h3> <div class="centerblock"> <p>Per donazioni di denaro, attrezzature o servizi si visiti la nostra @@ -22,20 +24,20 @@ <hr> <partnertable> - <typeofpartner "Development Partners"> + <typeofpartner "Partner di sviluppo"> </partnertable> <partnertable> <div> <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha fornito diversi + <p><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha fornito diversi server e workstation (high-end HPPA, IA-64 and IA-32) a Debian, HP ha assunto diversi sviluppatori per lavorare ai port di Debian su HPPA e IA-64. Per maggiori informazioni sul lavoro di HP nella comunità Linux Open - Source si veda <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>. + Source si veda <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.</p> - <p>HP è una delle più grandi società di computer nel mondo ed essa + <p>HP è una delle più grandi società di computer nel mondo e fornisce un'ampia serie di prodotti e servizi, come PC di tutti i tipi, calcolatrici, stampanti, scanner, plotter, vari prodotti per lo storage, server e attrezzature per reti, software, ecc. @@ -47,36 +49,58 @@ <div> <partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> ha fornito - diverse macchine UltraSPARC a Debian ed anche sistemi dimostrativi + <p><a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> ha fornito + diverse macchine UltraSPARC a Debian oltre a sistemi dimostrativi da usare in fiere commerciali. Per maggiori informazioni sul lavoro di Sun nella - comunità Linux si veda <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux at Sun</a>. + comunità Linux si veda <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux at Sun</a>.</p> <p>Sun fornisce microprocessori high-speed, sistemi scalabili, robust software, network storage, supporto mission-critical e servizi comprehensive professionali, oltre alle tecnologie platform-independent Java(TM) e Jini(TM). Per maggiori informazioni si contatti - <a href="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</a>. + <a href="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</a>.</p> + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> ha fornito un nuovo server + di fascia alta per il servizio cdbuilder di Debian. Inoltre Thomas Krenn sponsorizza + regolarmente tramite donazioni di hardware le Debconf o lo stand Debian al + LinuxTag. Per maggiori informazioni sul lavoro di Thomas Kren nella comunità + Open Source Linux si veda <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p> + + <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> guida il mercato online + europeo per i sistemi server e per l'hosting di alta qualità. Offre server da rack, + server silenziosi e a basso livello di rumore, sistemi di storage e soluzioni + per la virtualizzazione. Thomas Kren è l'unico venditore di hardware che spedisce + server configurati in maniera specifica entro 24 ore in tutta Europa. E naturalmente + supporta Debian come sistema operativo sui propri server! + </p> </partnerdesc> </div> + <hr> <div> <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga due sviluppatori Debian + <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga due sviluppatori Debian per lavorare sul port S/390 di Debian e sui pacchetti maggiormente relati a Java. Ospita il <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portale web</a> per Debian su - S/390 e zSeries. Essa ha pagato ed ha lavorato sui free Debian CD per - LinuxTag 2001 in Stuttgart. + S/390 e zSeries. Ha pagato ed ha lavorato sui free Debian CD per + LinuxTag 2001 a Stuttgart.</p> <p>trustsec offre supporto personalizzato, consulenza e training per Debian su architettura PC Intel (i386), PowerPC e IBM S/390 ed è specializzata nella sicurezza di rete e nello sviluppo software con Java. Si invii un'e-mail a <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a> - per maggiori informazioni. + per maggiori informazioni.</p> </partnerdesc> </div> @@ -86,19 +110,19 @@ <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> ha dodici + <p><a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> ha dodici sviluppatori Debian nel suo staff, che svolgono lavori per Debian come parte del loro impiego. Spesso sponsorizza CD ed altro materiale per <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> ed - aiuta Debian in Germania. + aiuta Debian in Germania.</p> <p>credativ fornisce consulenze indipendenti e servizi aziendali specialmente di quality assurance nei progetti IT, di systems management e di servizi Open Source. Insieme ai clienti implementiamo soluzioni - open source personalizzate (preferably completely Free Software) + open source personalizzate (che contemplino preferibilmente solo Free Software) con un alta potenzialità nella riduzione dei costi, nella migrazione di sistemi ed offriamo un supporto specializzato per le reti. - Per ulteriori informazioni si visiti <url "http://www.credativ.de/">. + Per ulteriori informazioni si visiti <url "http://www.credativ.de/">.</p> </partnerdesc> </div> @@ -107,63 +131,56 @@ <div> <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> è + <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> è molto impegnata sia nella creazione e nel testing del nuovo - debian-installer che nella localizzazione di Debian. + debian-installer che nella localizzazione di Debian.</p> <p>Skolelinux lavora alla creazione di una distribuzione Debian personalizzata destinata a scuole ed università. Una facile installazione con tre domande porta ad un sistema preconfigurato semplificato per le scuole, senza richiedere conoscenze di Linux o di networking. Sono inclusi 15 servizi - preconfigurati ed un ambiente localizzato. + preconfigurati ed un ambiente localizzato.</p> </partnerdesc> </div> <hr> - <div> - <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/"> +<div> + <partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> ha fornito molte <a - href="http://www.genesi-usa.com/products/opendesktop">workstation Open - Desktop basate su PowerPC</a> a Debian ed ha assunto - degli sviluppatori per lavorare al Debian PowerPC port. Per informazioni - sul coinvolgimento di Genesi nella comunità Linux Open Source, - si veda <a - href="http://www.PPCZone.org">www.PPCZone.org</a>. - - <p>Genesi è leading provider di Freescale e di prodotti basati su - IBM PowerPC. Il computer <a - href="http://www.genesi-usa.com/products/pegasos">PegasosPPC MicroATX</a> di Genesi - è progettato per portare la flessibilità e l'efficenza della tecnologia - PowerPC su desktop, low-end server e pervasive market - segments ad un basso prezzo. La workstation Open Desktop - è fornita con Debian preinstallata. + <p>Dal 2002, Genesi ha fornito l'hardware che progetta e sviluppa alla comunità + Debian. Genesi, inoltre, ha assunto sviluppatori Debian per occuparsi del + supporto alla loro piattaforme.</p> + <p>I computer Genesi <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a> + basati su architettura ARM sono progettati per portare sul mercato di massa + risorse di elaborazione a basso costo ed efficienti sul piano energetico. + Per maggiori informazioni sul coinvolgimento di Genesi nella comunità Linux + Open Source, si visiti <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p> </partnerdesc> </div> - + <hr> <div> <partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> aiuta Debian nel proteggere + <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> aiuta Debian nel proteggere la sua infrastruttura da problemi legati alla rete elettrica, e ha assunto uno sviluppatore Debian perché lavori al supporto agli UPS e altri dispositivi di alimentazione tramite gli <a href="http://www.networkupstools.org/">strumenti di rete UPS</a> - e pacchetti correlati. + e pacchetti correlati.</p> <p>Eaton è un leader della tecnologia globale nel settore - della componentistica elettrica e della qualità, della - distribuzione e del controllo dell'alimentazione elettrica; di - componenti idraulici, sistemi e servizi industriali e equipaggiamento - mobile; benzina aerospaziale, sistemi pneumatici e idraulici per - uso commerciale e militare; di distrubuzione meccanica per motori + della componentistica elettrica e nei sistemi per la qualità, + distribuzione e il controllo dell'alimentazione elettrica; dei + componenti idraulici, sistemi e servizi per le attrezzature industriali e + mobili; benzina aerospaziale, sistemi pneumatici e idraulici per + uso commerciale e militare; di sistemi di trasmissione per motori d'auto e di camion al fine di economizzare l'uso del carburante e la sicurezza. Eaton ha circa 75000 dipendenti e vende prodotti a clienti di circa 150 nazioni, con un fatturato del 2008 pari a - 15,4 miliardi di dollari statunitensi. + 15,4 miliardi di dollari statunitensi.</p> </partnerdesc> </div> @@ -172,10 +189,10 @@ <div> <partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> ha formito parecchie + <p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> ha fornito parecchie macchine ARM, le quali adesso costituiscono la maggior parte dell'infrastruttura ARM di Debian. Inoltre Simtec ha fra i propri - dipendenti molti sviluppatori che contribuiscono al port Debian ARM. + dipendenti molti sviluppatori che contribuiscono al port Debian ARM.</p> <p>Simtec è leader nella fornitura di sistemi di calcolo basati su ARM. Produciamo un'ampia gamma di @@ -187,27 +204,97 @@ equipaggiati con strumenti e sistemi operativi liberi.</p> </partnerdesc> </div> + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> e + <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> hanno fornito variate macchine + basate su Loongson a Debian. Per informazioni sul coinvolgimento di Loongson con + la comunità Linux, si veda <a href="http://www.linux-loongson.org">Linux at Loongson</a>.</p> + + <p>I processori Loongson costituiscono una serie di processori compatibili con MIPS. + Sono stati largamente usati in vari ambiti come quello desktop, server, i sistemi integrati, + le applicazioni, i computer dalle perfomance elevate, ecc. Per maggiori informazioni + contattare <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p> + </partnerdesc> + </div> + + + <hr> +</partnertable> + + + + + <partnertable> + <typeofpartner "Partner finanziari"> </partnertable> +<div class="centerblock"> + <p>Le seguenti organizzazioni hanno <A HREF="../donations">donato denaro</A> + al Progetto Debian come modo di contribuire al <A HREF="partners">Debian Partners Program</A>.</p> +</div> + +<partnerdisplaytable> + + <partnertablerow> + + <partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/"> + + <partnerdesc2> + <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> è la casa editrice + di Monaco di Baviera che ha pubblicato il libro <A + HREF="http://debiansystem.info/">The Debian System</A>. Per ogni copia venduta, + l'editore e l'autore insieme donano 1€ al Progetto Debian. + + + <p>Open Source Press è specializzata in libri riguardanti Linux e + il software open source, scritte da autori con notevole esperienza nel campo + e prodotte in stretta collaborazione con le rispettive comunità. Le pubblicazioni + della Open Source Press sono note per la loro qualità e spessore.</p> + </partnerdesc2> + + </partnertablerow> + + <partnertablerow> + <partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/"> + <partnerdesc2> + <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch + Press</A>, editore di "The Finest in Geek Entertainment," con sede a San Francisco è + co-editore del libro <A HREF="http://debiansystem.info/">The Debian + System</A>. La compagnia è piuttosto nota per la pubblicazione di ottimi libri + riguardanti un ampia varietà di argomenti, che vanno dai sistemi operativi alternativi, + alle reti, all'hacking, alla programmazione e LEGO. No Starch Press dona un dollaro + statunitense derivante dalla vendita di ogni copia di The Debian System al Progetto Debian. + </partnerdesc2> + + +</partnerdisplaytable> + + +<hr> + <partnertable> -<typeofpartner "Service Partners"> +<typeofpartner "Partner di servizi"> </partnertable> <partnertable> <div> <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (precedentemente chiamata + <p><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (precedentemente chiamata Novare) fornisce diverse macchine a Debian ed inoltre fornisce hosting e - servizi di amministrazione del server. + servizi di amministrazione del server.</p> <p>Brainfood è una compagnia di soluzioni tecnologiche che mira a fornire soluzioni ideali per bisogni specifici, siano essi un sito web o un ongoing, un'applicazione intranet per l'apprendimento a distanza o lo sviluppo di un software personalizzato. Per ulteriori informazioni si contatti - <a href="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</a>. + <a href="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</a>.</p> </partnerdesc> </div> @@ -216,35 +303,39 @@ <div> <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> ci fornisce set + <p><a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> ci fornisce set di CD-ROM Debian GNU/Linux per mostre commerciali. Questi CD aiutano la promozione di Debian fornendo il sistema direttamente nelle mani - dei potenziali utenti. + dei potenziali utenti.</p> <p>Linux Central vende tutte le ultime versioni di prodotti Linux come software commerciale, libri, hardware e le maggiori distribuzioni Linux. Nel sito di Linux Central si possono anche trovare news e informazioni di base circa - Linux o sottoscrivere una newsletter che mantiene aggiornati su tutti i nuovi - prodotti rilasciati o daily specials. Per ulteriori informazioni + Linux o iscriversi ad una newsletter che mantiene aggiornati su tutti i nuovi + prodotti rilasciati o sulle offerte del giorno. Per ulteriori informazioni si contatti - <a href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>. + <a href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>.</p> </partnerdesc> </div> <hr> - <div> - <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/"> + <div> + <partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/"> <partnerdesc> - <a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat - Networks</a> supporta Debian (e SPI Inc) fornendo agevolazioni per la domain - registration. - - <p>È una società britannica che si occupa di web hosting, domain registration e - co-location che fa un ampio uso di Debian nei propri - sistemi. Per ulteriori informazioni si contatti <a - href="mailto:info@blackcatnetworks.co.uk">info@blackcatnetworks.co.uk</a>. + <p> + <a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (un tempo conosciuto + come Black Cat Networks) è un ISP britannico specializzato in hosting dedicato. + Fornisce server dedicati, gestisce soluzioni server oltre a servizi di colocation + e server virtuali VPS. + </p> + + <p> + Fornisce l'hosting ad alcune macchine di sviluppo Debian come + <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> e + <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>. + </p> </partnerdesc> </div> @@ -254,11 +345,11 @@ <partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/"> <partnerdesc> <p><a href="http://osuosl.org/">The Oregon State University Open - Source Lab</a> fornisce hosting ed administration service al progetto + Source Lab</a> fornisce hosting e servizi di amministrazione al progetto Debian.</p> <p>L'Open Source Lab è un punto focale per l'attività open source all'Oregon - State University e dintorni. L'OSL sviluppa SW e fornisce + State University e dintorni. L'OSL fornisce sviluppo, hosting ed altri vari servizi alla comunità Open Source.</p> </partnerdesc> </div> @@ -273,10 +364,9 @@ comunità Debian con donazioni di hardware, rackspace e banda per l'hosting dei server Debian alioth, arch e svn.</p> - <p>Telegraaf Media ICT BV basa la sua infrastruttura internet - (circa 200 server Intel based) principalmente su server Debian GNU/Linux; - i sysadmin sono utenti Debian ed alcuni di - essi sono anche Debian maintainer.</p> + <p>Telegraaf Media ICT BV basa la sua infrastruttura Internet + (circa 200 server basati su Intel) principalmente su server Debian GNU/Linux; + i sysadmin sono utenti Debian ed alcuni di essi sono anche Debian maintainer.</p> <p>Telegraaf Media Group ospita alcuni dei più popolari siti web olandesi (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and @@ -288,16 +378,16 @@ <div> <partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/"> <partnerdesc> - <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> è il backbone provider della + <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> è il provider backbone della Metropolitan Area Network Darmstadt. Supporta Debian con l'hosting di alcuni server - debian.org and debian.net e del buildd network per experimental e le macchine + debian.org and debian.net e del network buildd per experimental e le macchine debconf.org</p> - <p>man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen region - connecting educational and research organisations to a high speed redundant network ring - and providing internet access. The company is owned by TU Darmstadt and University - of Applied Sciences Darmstadt and in addition to operating MANDA it is also providing - IT consulting and IT services to both universities.</p> + <p>man-da.de GmbH gestisce MANDA, una wide area network nella regione del South Hessen + che connette le organizzazioni educative e di ricerca ad una rete ridondante ad anello ad + alta velocità e fornisce accesso ad Internet. La compagnia è di proprietà di TU Darmstadt e + della University of Applied Sciences Darmstadt e oltre ad occuparsi di MANDA fornisce + anche consulenza in ambito IT e servizi IT a entrambe le università.</p> </partnerdesc> </div> @@ -324,17 +414,55 @@ <div> <partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/"> <partnerdesc> - <p><a href="http://www.1and1.info">1&1</a> ci suppora + <p><a href="http://www.1and1.info">1&1</a> ci supporta fornendo alcuni server nel loro datacenter high-performance a Karlsruhe.</p> - <p>1&1 è uno dei più grandi compagnie di Domain Registrars e di Web hosting + <p>1&1 è uno delle più grandi compagnie di Domain Registrars e di Web hosting nel mondo, con uffici in Germania, Francia, Gran Bretagna, Spagna e USA. Molti degli oltre 5 milioni di siti web e altri servizi gestiti da 1&1 - funzionano in un ambiente basato su Debian in più di 700 + funzionano in un ambiente basato su Debian in più di mille server.</p> </partnerdesc> </div> + <hr> + + <div> + <partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> fornisce al Progetto Debian + hardware e servizi di hosting dai loro siti di co-location attraverso una + connessione ad alta velocità. <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> + ha ricevuto un server IBM x360. </p> + + <p> Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) offre servizi di consulenza + su infrastrutture IT, sviluppo di software e servizi di hosting. DG-i + offre supporto ai clienti nell'analisi del loro ambiente IT, mediante lo sviluppo di soluzioni + software specifiche e adattando le applicazioni del cliente per garantire una transizione + sui servizi ospitati senza soluzione di continuità. La compagnia progetta e + supporta concept IT operazionali specifici che soddisfano gli standard di + alta qualità, in particolar modo nell'E-Commerce e nei servizi finanziari. + DG-i mantiene l'infrastruttura di hosting necessaria nei propri data center di + Monaco e Dusseldorf.</p> + </partnerdesc> + + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com"> + <partnerdesc> + + <p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a> supporta + Debian (e SPI Inc) fornendo strutture per la registrazione di dominio.</p> + <p>Si tratta di una compagnia di web hosting, registrazione di domini e co-location + con base in Gran Bretagna.</p> + + </partnerdesc> + + + </div> </partnertable> |