diff options
author | Johan Haggi <jhaggi> | 2003-08-30 12:35:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Johan Haggi <jhaggi> | 2003-08-30 12:35:53 +0000 |
commit | 2df03828dd6dd4cf8c94ebc6e0057b504037e4bd (patch) | |
tree | 21e4e5abdbcc0a01b5dd0271b06175186b39ed88 /italian/partners | |
parent | 51811781e6ab8fa26d0810a5a101f3e5278f9f8d (diff) |
*** empty log message ***
CVS version numbers
italian/partners/index.wml: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'italian/partners')
-rw-r--r-- | italian/partners/index.wml | 43 |
1 files changed, 41 insertions, 2 deletions
diff --git a/italian/partners/index.wml b/italian/partners/index.wml index 0c724818153..4fa35cc0fdb 100644 --- a/italian/partners/index.wml +++ b/italian/partners/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian Partners Program" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" -#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Johan Haggi" +#use wml::debian::translation-check translation="1.65" maintainer="Johan Haggi" <H3>Cos'è il "Partners Program"?</H3> <BLOCKQUOTE> @@ -10,7 +10,6 @@ Debian. Siamo riconoscenti per la loro opera e ci auguriamo di mantenere il buon rapporto di collaborazione.</p> </BLOCKQUOTE> - <H3>Come può un'organizzazione contribuire a Debian?</H3> <BLOCKQUOTE> <p>Per donazioni di denaro, attrezzature o servizi si visiti la nostra pagina per le @@ -96,6 +95,46 @@ per maggiori informazioni. </partnerdesc> </tr> + + <thoriline> + + <tr> + <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.gif "http://www.credativ.de/"> + <partnerdesc> + <a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> fornisce + consulenze e servizi per: + + <ul> + <li>Quality assurance in IT projects</li> + <li>Systems management</li> + <li>Open Source services.</li> + </ul> + + Insieme ai clienti implementiamo soluzioni open source personalizzate, + con un alta potenzialità di riduzione dei costi, migrazione + di sistemi e un'offerta di supporto specializzato per le reti. + Preferiamo soluzioni interamente free software, per esempio + basate su <a href="$(HOME)">Debian GNU/Linux</a>, + <a href="http://www.kde.org/">KDE</a> + e <a href="http://www.postgresql.org/">PostgreSQL</a>. + </partnerdesc> + </tr> + + <thoriline> + + <tr> + <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.no/index.php.en"> + <partnerdesc> + <a href="http://www.skolelinux.no/index.php.en">Skolelinux</a> + è una Debian customizzata per scuole ed università. Le facili + 3-domande di installazione portano ad un ambiente out-of-the-box + con 15 servizi preconfigurati per un ambiente scolastico, + e non è richiesta quasi nessuna conoscenza di Linux o di networking. + L'ambiente ottenuto è localizzato, cosicché agli utenti non serva conoscere + l'inglese (ultimamente ci sono 10 linguaggi sui quali stiamo + lavorando). + </partnerdesc> + </tr> </partnertable> <horiline> |