diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2019-07-13 12:20:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2019-07-13 12:20:30 +0200 |
commit | 959afa57afa0cdb7ae537946cc5ed83d1f30e17e (patch) | |
tree | e1e0aa3181a1fc73abb740b30bfa80a74192281f /italian/mirror | |
parent | ba919ce67727c86e3c8cfc48769ea4959800caf0 (diff) |
sync ed595015
Diffstat (limited to 'italian/mirror')
-rw-r--r-- | italian/mirror/ftpmirror.wml | 66 |
1 files changed, 39 insertions, 27 deletions
diff --git a/italian/mirror/ftpmirror.wml b/italian/mirror/ftpmirror.wml index c8476980785..64d5faf762c 100644 --- a/italian/mirror/ftpmirror.wml +++ b/italian/mirror/ftpmirror.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::toc #include "$(ENGLISHDIR)/releases/sid/archive.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="b09369ca358972ee1fd27c3b7a239019d3af347e" maintainer="Luca Monducci" +#use wml::debian::translation-check translation="ed595015f5307c16505c5e98e5a4e2473850a67d" maintainer="Luca Monducci" <toc-display/> @@ -44,7 +44,7 @@ dei CD</a> per ulteriori informazioni a riguardo.</li> <li>debian-archive/ contiene il vero <em>archivio</em>: le versioni vecchie e obsolete di Debian. Di solito è interessante solo per un piccolo numero -di utenti.</li> +di utenti. (In caso di dubbi non fare il mirror di questo archivio.)</li> </ul> <p>Visitare la pagina delle <a href="size">dimensioni dei mirror</a> per @@ -61,19 +61,17 @@ di questo repository.</em></p> <p><code>ftp.debian.org</code> non è la locazione canonica dei pacchetti Debian, invece è solamente uno dei tanti server che sono aggiornati da un -server interno di Debian.</p> - -<p>I <a href="official">mirror ufficiali</a> sono degli ottimi punti da -cui fare un mirror. -Molti dei server nella <a href="list-full">lista completa dei -mirror</a> sono una buona fonte per sincronizzarsi. Si raccomanda -di utilizzarne uno rete-geograficamente vicino.</p> - -<p>Si deve evitare di scegliere come fonte un qualsiasi nome che si -risolve in più di un indirizzo (come <code>ftp.us.debian.org</code>) -perché nel caso che un server non sia disponile la sincronizzazione -potrebbe avvenire con server in stati diversi. Notare anche che -l'unico servizio di cui è garantita l'esistenza per +server interno di Debian. Ci sono molti <a href="list-full">mirror +pubblici</a> che gestiscono rsync da cui poter fare la sincronizzazione. +Si raccomanda di utilizzarne uno rete-geograficamente vicino.</p> + +<p>Si deve evitare di scegliere come fonte un qualsiasi nome che viene +risolto in più di un indirizzo (come <code>ftp.us.debian.org</code>) +perché nel caso che un server non sia disponibile la sincronizzazione +potrebbe avvenire con server in stato diverso diverso da quello con cui si +è solitamente collegati e quindi perdere la sincronia. +# +Notare anche che l'unico servizio di cui è garantita l'esistenza per <code>ftp.CC.debian.org</code> è HTTP. A chi vuole fare il mirror usando rsync si consiglia di scegliere il nome della macchina che attualmente sta fornendo il servizio per <code>ftp.CC.debian.org</code> (consultare la @@ -144,18 +142,8 @@ il meccanismo di push, allora questa operazione non è necessaria.</p> <p>Il <q>push mirroring</q> è una forma di mirroring basata su rsync che è stata sviluppata per minimizzare i tempi che impiegano i cambiamenti dell'archivio a raggiungere i vari mirror. Il server di origine usa un -trigger SSH per avvisare i mirror destinatari di aggiornarsi. L'attività -di <q>pushing</q> è solitamente limitata a un trigger sicuro che non -contiene dati variabili, quindi il resto del processo di mirroring è -la semplice <q>pull</q> come un job di cron.</p> - -<p>Il push mirroring è necessario per mantenere sincronizzati molti -server (come i server con DNS in round-robin <tt>ftp.us.debian.org</tt>) -ed è utilizzato per alcuni dei nostri mirror di primo e secondo livello. -Questo metodo richiede uno sforzo maggiore di impostazione e non è -comunemente usato per i mirror <q>privati</q>.</p> - -<p>Per una descrizione più dettagliata del funzionamento, perché è più +trigger SSH per avvisare i mirror destinatari di aggiornarsi. +Per una descrizione più dettagliata del funzionamento, perché è più sicuro e come creare un push mirror, consultare <a href="push_mirroring">la spiegazione completa</a>. @@ -195,3 +183,27 @@ Gli invii delle registrazioni possono essere effettuati utilizzando il nostro <a href="submit">semplice form web</a>.</p> <p>Problemi o domande possono essere inoltrati a <email mirrors@debian.org>.</p> + + +<toc-add-entry name="mailinglists">Liste di messaggi</toc-add-entry> + +<p>Ci sono due <a href="../MailingLists/">liste di messaggi</a>, entrambe in +lingua inglese, sui mirror Debian: <a +href="https://lists.debian.org/debian-mirrors-announce/">debian-mirrors-announce</a> +e <a href="https://lists.debian.org/debian-mirrors/">debian-mirrors</a>. +Tutti i gestori di mirror sono invitati a iscriversi alla lista degli +annunci perché è usata per tutti gli annunci importanti. Questa lista è +moderata e non ha molto traffico. La seconda lista è destinata alla +discussione generale ed è aperta a tutti.</p> + +<p>Per qualsiasi domanda che non abbia trovato risposta in queste pagine +web, è possibile contattaci all'indirizzo <email mirrors@debian.org/> +oppure tramite il canale IRC #debian-mirrors su <tt>irc.debian.org</tt>.</p> + + +<toc-add-entry name="private-mirror">Note per mirror privati +(parziali)</toc-add-entry> + +A chi vuol gestire un mirror solo per il proprio sito e si ha bisogno solo +di esporre un sottoinsieme delle varianti (per esempio stable), si consiglia +di usare <a href="https://packages.debian.org/stable/debmirror">debmirror</a>. |