diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-12-25 15:23:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-12-25 15:23:05 +0100 |
commit | ec46a6e47661491ab440736332c9200f2df2b872 (patch) | |
tree | b5ad982fd5767fba0c5bc2e07283c0ed718b47cf /italian/intro | |
parent | 3dad86af2446bba3c9835892bf2ade3a6881932d (diff) |
(it) initial translation intro/people.wml
Diffstat (limited to 'italian/intro')
-rw-r--r-- | italian/intro/people.wml | 72 |
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/italian/intro/people.wml b/italian/intro/people.wml new file mode 100644 index 00000000000..52292907f4b --- /dev/null +++ b/italian/intro/people.wml @@ -0,0 +1,72 @@ +#use wml::debian::template title="Le persone: chi siamo e cosa facciamo" +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::translation-check translation="bbb1b67054b9061c9420f1c5826b2fa85f05c738" + +# translators: some text is taken from /intro/about.wml + +<h2>Sviluppatori e collaboratori</h2> +<p>Debian è prodotta da almeno un migliaio di +sviluppatori da tutto il +<a href="$(DEVEL)/developers.loc">mondo</a> che si +offrono volontari nel loro tempo libero. +Pochi si sono davvero incontrati di persona. +La comunicazione è effettuata principalmente attraverso posta +elettronica (liste di messaggi su lists.debian.org) e IRC (il canale #debian +su irc.debian.org). +</p> + +<p>L'elenco completo dei membri ufficiali di Debian può essere trovato +su <a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, dove viene +gestita l'associazione. Un più ampio elenco dei collaboratori esterni a +Debian può essere trovato su <a +href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p> +<p>Il Progetto Debian ha un'articolata <a href="organization">struttura +interna</a>. Per maggiori informazioni su come Debian sia strutturata si +guardi la sezione <a href="$(DEVEL)/">l'angolo degli sviluppatori</a>.</p> + +<h3><a name="history">Come è cominciato tutto?</a></h3> + +<p>Debian was begun in August 1993 by Ian Murdock, as a new distribution +which would be made openly, in the spirit of Linux and GNU. Debian was meant +to be carefully and conscientiously put together, and to be maintained and +supported with similar care. It started as a small, tightly-knit group of +Free Software hackers, and gradually grew to become a large, well-organized +community of developers and users. See +<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">the detailed history</a>. + +<p>Debian nacque nell'agosto 1993 da Ian Murdock come una nuova distribuzione +che potesse finalmente essere veramente aperta, nello spirito di Linux e GNU. +Debian fu ideata per essere poi definita in maniera coscienziosa e mantenuta +con molta cura. È stata molto ristretta all'inizio, formata solo da uno +stretto gruppo di hacker del software libero; gradualmente è poi +cresciuta fino a diventare una grande e organizzata comunità di +sviluppatori e utenti. Vedi <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">la +storia in dettaglio</a>. + +<p>Visto che molta gente lo ha chiesto, Debian si pronuncia /ˈde.bi.ən/. +Deriva dal nome del suo ideatore, Ian Murdock, e di sua moglie, Debra. +</p> + +<h2>Individui e organizzazioni che supportano Debian</h2> + +<p>Molti altri individui e organizzazioni fanno parte della comunità Debian: +<ul> + <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Sponsor di hosting e hardware</a></li> + <li><a href="../mirror/sponsors">Sponsor dei mirror</a></li> + <li><a href="../partners/">Development and service partners</a></li> + <li><a href="../consultants">Consulenti</li> + <li><a href="../CD/vendors">Rivenditori dei supporti per l'installazione</a></li> + <li><a href="distrib/pre-installed">Rivenditori di computer con Debian pre-installato</a></li> + <li><a href="../events/merchandise">Rivenditori di materiale promozionale</a></li> +</ul> + +<h2><a name="users">Chi utilizza Debian?</a></h2> + +<p>Sebbene non siano disponibili statistiche precise (dal momento che +Debian non richiede agli utenti di registrarsi), l'evidenza è abbastanza +forte che Debian è utilizzato da un'ampia gamma di organizzazioni, grandi +e piccole, così come molte migliaia di individui. Vedere la nostra pagina +<a href="../users/">Chi usa Debian?</a> per un elenco di organizzazioni +di alto profilo che hanno presentato brevi presentazioni di come e perché +usano Debian. +</p> |