diff options
author | Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org> | 2021-10-06 09:22:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org> | 2021-10-06 09:22:40 +0200 |
commit | 1b3fa7463dea644fbb9f5f8afc0b7872e3770163 (patch) | |
tree | a710a35af350cb89e59e235d65cd95eee2e8b40b /italian/intro | |
parent | 1cb1a62c6846708380819d205c87678b2373b808 (diff) |
Translation update. Changed maintainer.
Diffstat (limited to 'italian/intro')
-rw-r--r-- | italian/intro/cn.wml | 642 |
1 files changed, 257 insertions, 385 deletions
diff --git a/italian/intro/cn.wml b/italian/intro/cn.wml index e8e6e7e0b18..ed493ff9293 100644 --- a/italian/intro/cn.wml +++ b/italian/intro/cn.wml @@ -1,415 +1,287 @@ -#use wml::debian::template title="Sito web Debian in altre lingue" BARETITLE=true +#use wml::debian::template title="Sito web Debian in altre lingue" MAINPAG=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="c646e774c01abc2ee3d32c65d6920ea4f03159dc" maintainer="skizzhg" -<protect pass=2> -<: -$lang = languages_footer(); -$lang =~ s/<div id="/<div class ="/g; -print $lang; -:> -</protect> +#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" maintainer="Giuseppe Sacco" + <define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag> <define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag> <define-tag toc-display-begin><p></define-tag> <define-tag toc-display-end></p></define-tag> -<p>Ovviamente non tutti nel mondo usano la stessa lingua. Dato che la rete cresce, -sta diventando sempre più comune trovare pagine disponibili in più lingue. È stato -perciò introdotto uno standard, chiamato -<a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">negoziazione dei contenuti</a>, -che permette ad una persona di impostare la lingua (o le lingue) in cui desidera ricevere -documenti. La versione servita è negoziata tra il proprio -browser e il server; il browser spedisce le sue preferenze -e il server sceglie quale versione spedire basandosi su tali -preferenze e su quali versioni del documento sono disponibili.</p> - -<p>Si faccia attenzione al fatto che la selezione di un linguaggio (dall'elenco di traduzioni -disponibili presente in fondo alla pagina) mostrerà solo la pagina corrente in quel -linguaggio, <em>senza</em> cambiare il linguaggio predefinito. Se si clicca su un -link ad un'altra pagina, la si otterrà ancora nel linguaggio originale. -Per cambiare il proprio linguaggio <em>predefinito</em>, è necessario cambiare le proprie preferenze -nella configurazione del proprio browser, come spiegato in seguito. -Se ciò non fosse possibile allora è possibile ignorare le preferenze sulla -lingua del browser. Come farlo è spiegato in seguito. +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> + +<div id="toc"> + <ul class="toc"> + <li><a href="#intro">Content Navigation</a></li> + <li><a href="#howtoset">Come impostare la lingua del browser</a></li> + <li><a href="#override">Come scavalcare le impostazioni</a></li> + <li><a href="#fix">Risolvere problemi</a></li> + </ul> +</div> + +<h2><a id="intro">Content Navigation</a></h2> + +<p> +Un gruppo di <a href="../devel/website/translating">traduttori</a> +lavora sul sito Debian per ampliarlo con un numero crescente di +lingue. Ma come funziona il cambio di lingua del browser web? +Uno standard chiamato +<a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">negoziazione dei contenuti</a> +permette agli utenti di impostare la/e lingua/a preferita/e per i +contenuti web. La versione che loro vedono è negoziata tra il browser +web e il server web: il browser invia le sue preferenze al server, il quale +decide che versione restituire (in base alle preferenze e alle +versioni disponibili). </p> -<p>È possibile trovare altre informazioni riguardo la selezione delle -preferenze sulla lingua in questa <a -href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">pagina -del W3C</a>.</p> +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">Maggiori informazio sul sito W3C</a></button></p> +<p> +Non tutti conoscono la negoziazione dei contenuti, per questo i collegamenti +in fondo ad ogni pagina di Debian puntano alle altre versioni della stessa pagina. +Notare che selezionando una lingua diversa da questa lista la si imposta solo +per la pagina attuale. Non cambia la lingua predefinita del browser web. Se poi si +segue un collegamento verso una nuova pagina web, quella verrà caricata nella lingua +predefinita. +</p> + +<p> +Per cambiare la lingua predefinita ci sono due possibilità: +</p> <ul> -<li><a href="#fix">Cosa fare se la pagina Debian è in lingua straniera</a></li> -<li><a href="#override">Come ignorare le preferenze sulla lingua</a></li> -<li><a href="#howtoset">Come configurare la lingua</a></li> -<li>Istruzioni per i seguenti browser: - <toc-display /></li> + <li><a href="#howtoset">Configurare il browser web</a></li> + <li><a href="#override">Scavalcare le impostazioni predefinita per la lingua del browser</a></li> </ul> -<hr /> - -<h2><a name="fix">Cosa fare se la pagina Debian è in lingua straniera</a></h2> - -<p>Il principale motivo per il quale un documento è ricevuto nella lingua -sbagliata dal server Debian è un browser configurato in maniera errata. -Si veda la sezione <a href="#howtoset">Come configurare la lingua</a> per sapere -come correggere la configurazione.</p> - -<p>Il secondo motivo è un sistema di cache non funzionante o non configurato correttamente. -Questo problema si sta diffondendo sempre più poiché molti ISP stanno attivando dei -meccanismi di cache per alleggerire il traffico di rete. Si veda la -<a href="#cache">Nota sui Caching Web Server</a> anche se si pensa di non usarne uno.</p> - -<p>Il terzo motivo è che ci sia in effetti un problema col sito -<a href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>. -Solo pochi dei bug segnalatici negli ultimi due anni erano dovuti a -tale problema. Per questo suggeriamo di investigare bene sulle anomalie -descritte sopra prima di contattarci. Se <a -href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> funziona, ma uno dei -mirror non funziona correttamente, si segnali la cosa a noi: provvederemo a -inoltrare la segnalazione al gestore del mirror.</p> - -<p>Dopo aver regolato ogni problema, suggeriamo di svuotare totalmente la cache (sia su -disco che quella in memoria) del proprio browser prima di provare a ricaricare la pagina. -Suggeriamo inoltre di usare <a href="https://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a> per i test. È l'unico browser che abbiamo -trovato compatibile al 100% con le specifiche HTTP per la negoziazione dei contenuti.</p> - -<p>È consigliato impostare la lingua nel browser tuttavia, come ultima -risorsa, è possibile <a href="#override">ignorare le preferenze sulla -lingua</a>. +<p> +Andare direttamente alle istruzioni di configurazione per questi browser web: <toc-display /> </p> +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span>La lingua originale del sito web +Debian è l'inglese, quindi è una buona idea di aggiungere inglese (<code>en</code>) +alla fine dell'elenco delle lingue. Questo funge un po' da estrema ratio nel caso +che una pagina non sia tradotta in nessuna delle lingue che si preferiscono.</p> +</aside> + +<h2><a id="howtoset">Configurare il browser web</a></h2> + +<p> +Prima di mostrare come configurare l'impostazione della lingua con vari +browser, ecco alcune note generali. Primo, è una buona idea aggiungere tutte le lingue +che si conoscono nella lista delle lingue predefinite. Per esempio, ne si è +madrelingua italiano si può scegliere <code>it</code> come prima lingua, +seguito da inglese con il codice lingua <code>en</code>. +</p> + +<p> +Secondo, in alcuni browser si può inserire il codice della lingua anziché +selezionarlo da un elenco. Se questo è il proprio caso, tenere presente che +inserire una lista come <code>it, en</code> non definirà la preferenza. Invece +darà una elenco di lingue con la stessa priorità e il server web di ignorare +l'ordine e scegliere sempre una qualsiasi delle due. Se si vuole indicare +una vera preferenza si deve lavorare con il cosiddetto valore della qualità, +cioè un numero reale tra 0 e 1. A numero più alti corrisponde una priorità +maggiore. Se torniamo all'esempio precedente con le lingue italiano e inglese, +si può modificare l'esempio soprastante in questo modo: +</p> -<h3><a name="cache">Potenziali problemi con i server proxy</a></h3> +<pre> +it; q=1.0, en; q=0.5 +</pre> -<p>I server Proxy sono essenzialmente dei web server che non contengono nulla di -proprio. Questi si frappongono fra gli utenti e i veri web server. Intercettano le -richieste di pagine web e scaricano la pagina. Dopo aver fatto ciò, inviano -la pagina ma creano anche una copia locale, salvata localmente, per -richieste successive. Ciò può ridurre drasticamente il traffico di rete quando -molti utenti richiedono la stessa pagina.</p> +<h3>Fare attenzione con i codici delle nazioni</h3> -<p>Questa è una grande idea la maggior parte delle volte, ma fallisce quando la -cache ha problemi. In particolare, alcuni vecchi server proxy non interpretano -correttamente la negoziazione dei contenuti. Ciò comporta che facciano il -<q>caching</q> di una pagina anche se altri la richiedono in lingue diverse. L'unica -soluzione è di aggiornare o sostituire il programma di cache.</p> +<p> +Un server web che riceva una richiesta di un documento con ligua +preferita <code>en-GB, it</code> non restituisce sempre la versione +inglese prima della italiana. Lo farà solo se una pagina con estensione +<code>en-gb</code> esista. Ma in realtà funziona al contrario: un server +può restituire una pagina <code>en-gb</code> se nell'elenco delle lingue +preferite è indicato <code>en</code>. +</p> + +<p> +Per questo è sconsigliato inserire il codice di due lettere della nazione +come in <code>en-GB</code> o <code>en-US</code>, a meno che non ci sia una +buona ragione per farlo. Se lo si aggiunge, accertarsi di aggiungere anche +quello senza la nazione: <code>en-GB, en, it</code> +</p> -<p>Una volta le persone usavano il proxy solamente quando configuravano il proprio browser -per usarne uno. Ciò non è più vero. Il proprio ISP potrebbe ridirigere tutte le richieste -HTTP attraverso un <q>transparent proxy</q>. Se il proxy non gestisce correttamente -la negoziazione, gli utenti potranno ricevere pagine salvate nella lingua -sbagliata. L'unico modo in cui si può risolvere questo problema è quello di -lamentarsi col proprio ISP affinché aggiorni o cambi il proprio software.</p> +<p style="text-align:center"> + <button type="button"> + <span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> + <a href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">Maggiori informazioni sulla negoziazione dei contenuti</a> + </button> +</p> -<hr /> +<h3>Istruzioni per alcuni browser web</h3> -<h2><a name="override">Come ignorare le preferenze sulla lingua</a></h2> +<p> +Abbiamo compilato un elenco di browser web popolari con le istruzioni +su come cambiare la lingua predefinita per il contenuto web all'interno +delle impostazioni: +</p> -<p>Se non fosse possibile <a href="#howtoset">impostare la lingua -preferita</a> nel proprio browser, dispositivo o computer, è possibile -ignorare quella nelle impostazioni del browser utilizzando i pulsanti sotto. -Questo imposta una lingua come preferita differente da quelle che il -browser riporta come favorite. +<div class="row"> + <!-- left column --> + <div class="column column-left"> + <div style="text-align: left"> + <ul> + <li><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome/Chromium</toc-add-entry></strong><br> + In alto a destra, aprire il menu e fare click su <em>Impostazioni</em> -> <em>Avanzate</em> +-> <em>Lingue</em>. Aprire il menu <em>Lingue</em> per vedere l'elenco delle lingue. +Fare click sui tre puntini vicino ad un elemento per cambiare la posizione. Si possono +anche aggiungere lingue, se necessario.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong><br> + Impostare la lingua predefinita (dell'interfaccia utente) tramite <em>Impostazioni</em> -> + <em>Lingua</em> cambia anche la lingua richiesta ai siti web. Si può cambiare questo + comportamento e regolare meglio l'<em>intestazione Accept-Language</em> tramite + <em>Impostazioni</em> -> <em>Gestore opzioni</em> -> <em>Protocolli</em> -> + <em>HTTP</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong><br> + Aprire <em>Preferenze</em> dal menu principale e passare alla maschera <em>Lingue</em>. +Qui si possono aggiungere, togliere e riordinare le lingue.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong><br> + Nella barra dei menu in alto, aprire <em>Preferenze</em>. Scorrere in basso fino a +<em>Lingua e aspetto</em> -> <em>Lingua</em> nel pannello <em>Generale</em>. Fare click +sul bottone <em>Scelta</em> per impostare la lingua predefinita per visualizzare i siti +web. Nello stesso dialogo è anche possibile aggiungere, togliere e riordinare le lingue.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong><br> + Andare in <em>Preferenze</em> -> <em>Impostazioni</em> -> <em>Rete</em>. +<em>Lingua accettata</em> probabilmente mostra un * che è la lingua predefinita. +Se si fa click sul bottone <em>Locale</em>, si dovrebbe essere in grado di aggiungere +la propria lingua preferita. Altrimenti la si può aggiungere manualmente.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong><br> + <em>Modifica</em> -> <em>Preferenze</em> -> <em>Browser</em> -> +<em>Caratteri, lingue</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="iceweasel">IceCat (Iceweasel)</toc-add-entry></strong><br> + <em>Modifica</em> -> <em>Preferenze</em> -> <em>Contenuto</em> -> <em>Lingue</em> +-> <em>Scelta</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong><br> + Fare click sull'icona <em>Strumenti</em>, selezionare <em>Opzioni Internet</em>, passare +al pannello <em>Generale</em> e fare click sul pulsante <em>Lingue</em>. Fare click su +<em>Impostare le preferenze sulla lingua</em> e, nel dialogo che appare, si potrà +inserire, cancellare e riordinare l'elenco delle lingue.</li> + </ul> + </div> + </div> + +<!-- right column --> + <div class="column column-right"> + <div style="text-align: left"> + <ul> + <li><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong><br> + Modificare il file <em>~/.kde/share/config/kio_httprc</em> e includere la linea seguente:<br> + <code>Languages=it;q=1.0, en;q=0.5</code></li> + <li><strong><toc-add-entry name="lynx">Lynx</toc-add-entry></strong><br> + Modificare il file <em>~/.lynxrc</em> e includere la linea seguente:<br> + <code>preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5</code><br> + In alternativa di possono aprire le impostazioni del browser premento [O]. Scendere giù + fino a <em>Lingua preferita</em> e aggiungere quanto sopra.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="edge">Microsoft Edge</toc-add-entry></strong><br> + <em>Impostazioni e altro</em> -> <em>Impostazioni</em> -> <em>Lingua</em> -> <em>Aggiungi lingue</em><br> + Fare click sul bottone con tre puntini vicino ad una lingua per altre opzioni e per cambiare l'ordinamento.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong><br> + <em>Impostazioni</em> -> <em>Browser</em> -> <em>Lingua</em> -> <em>Lingue preferite</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong><br> + Safari usa le impostazioni del sistema su macOS e iOS, quindi per impostare la lingua preferita + aprire <em>Preferenze di sistema</em> (macOS) o <em>Impostazioni</em> (iOS).</li> + <li><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong><br> + Premere [O] per aprire il <em>pannello delle opzioni</em>, scendere giù fino a <em>Impostazioni + di rete</em> -> <em>intestazione Accept-Language</em>. Premere [Invio] per cambiare le + impostazioni (per esempre <code>it; q=1.0, en; q=0.5</code>) e confermare con [Invio]. + Scendere fino in basso su [OK] per salvare le impostazioni.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="vivaldi">Vivaldi</toc-add-entry></strong><br> + Andare su <em>Impostazioni</em> -> <em>Generale</em> -> <em>Lingua</em> -> <em>Lingue accettate</em>, + fare click su <em>Aggiungi lingua</em> e selezionarne una dal menu. Usare i tasti freccia + per cambiare l'orinamento.</li> + </ul> + </div> + </div> +</div> + +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span>Nonostante sia sempre meglio impostare la lingua preferita +nella configurazione del browser, è anche possibile superare quella impostazione con un cookie.</p> +</aside> + +<h2><a id="override">Come superare le impostazioni</a></h2> + +<p> +Se, per qualsiasi motivo, non fosse possibile definire la lingua preferita +nelle impostazioni del browser o del dispositivo, si può procedere, come +ultima spiaggia, all'utilizzo di un cookie. Fare click su uno dei bottoni +qui sotto per mettere una singola lingua in cima all'elenco. </p> -<p>Notare che questo imposta un <a -href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">cookie</a> che contiene -la lingua scelta. Il browser cancellerà il cookie qualora non si visiti il -sito web per un mese. È possibile cancellare il cookie immediatamente -scegliendo l'opzione <q>Browser predefinito</q>. +<p> +Notare che questo imposterà un <a +href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">cookie</a>. Il proprio browser +lo cancellerà automaticamente se non si visita il sito per un mese. Naturalmente +lo si può sempre cancellare manualmente nel proprio browser o premento il +pulsante <em>Browser default</em>. </p> <protect pass=2> <: print language_selector_buttons(); :> </protect> -<h2><a name="howtoset">Come configurare la lingua</a></h2> - -<p>Si dovrebbe impostare come lingua preferita tutte le lingue che si parlano, -in ordine di preferenza. È in genere una buona idea quella di -aggiungere l'inglese (<q>en</q>) come ultima scelta perché è la lingua originale -delle pagine web Debian e non tutti i documenti sono stati tradotti nelle -altre lingue.</p> - -# translators can modify the below example to mention their language - -<p>Per esempio, se si parla l'italiano, si dovrebbe inserire -la lingua italiana come prima possibilità (con il codice -<q><code>it</code></q>) seguita dalla lingua inglese (con il codice -<q><code>en</code></q>).</p> - -<p>Si veda oltre per vedere le <a href="#setting">istruzioni esatte per -farlo con i vari browser</a>.</p> - -<p>Come spiegato in seguito, molti browser hanno un qualche tipo -di interfaccia utilizzabile per definire -il proprio linguaggio preferito. Se non fosse il proprio caso, si faccia attenzione -ad un'importante semplificazione nel paragrafo precedente: se si indica solo -un elenco di lingue come <q>it, en</q> ciò non definisce ancora -una preferenza, ma un gruppo di opzioni di uguale importanza e il server potrebbe decidere -di ignorarne l'ordine. Se si vuole specificare una reale preferenza si devono usare -i <q>quality values</q> ovvero numeri con la virgola tra 0 e 1 -che con un valore più grande indicano una preferenza più alta. Nel caso precedente -si dovrebbe usare qualcosa tipo <q>it; q=1.0, en; q=0.5</q>.</p> - -<p>Una cosa alla quale fare molta attenzione è l'utilizzo delle sotto -categorie delle lingue: utilizzare <q>en-GB, it</q>, ad esempio, non fa quello -che molte persone si aspettano (se non hanno letto la specifica HTTP.)</p> - -<p><strong>Raccomandiamo vivamente di non aggiungere le estensioni -relative al territorio a meno che non si abbia un valido motivo</strong>. Se si -aggiungono allora accertarsi di includere anche la lingua senza estensione.</p> - -<p>Spiegazione: Un server che riceva una richiesta per un documento da un -browser che ha l'impostazione delle lingue preferite <q>en-GB, it</q> non -darà la versione inglese (<q>en</q>) prima della italiana. Darà quella -inglese prima dell'italiana solo se troverà un file con -estensione <q>en-gb</q>.</p> - -<p>Per questo motivo si dovrebbe configurare il browser per inviare <q>en-GB, en, it</q> -o semplicemente <q>en, it</q>. Inoltre funziona al contrario: se il server trova un -file <q>en-us</q> lo restituisce anche se è richiesto uno <q>en</q>.</p> - -<p>Per maggiori informazioni su come configurare la variabile delle -lingua preferite, si veda la <a -href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">documentazione -di Apache sulla negoziazione dei contenuti</a>.</p> - -<h3><a name="setting">Impostare la lingua preferita nel browser</a></h3> - -<P>Per impostare la lingua preferita nel proprio browser, si deve -modificare una variabile che viene inviata al server web, ma il modo -con cui ciò è ottenibile dipende dal browser che si sta utilizzando.</p> - -<dl> - - <dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome e Chromium</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre>Customize and control Chromium -> Settings -> Show advanced settings -> Languages -> Language and input settings</pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Si imposti la lingua di default in: - <pre> - Setup -> Language - </pre> - Ciò cambia anche la lingua richiesta ai siti web. - Si può ottenere una regolazione più fine delle lingue richieste - in: - <pre> - Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Language -> Languages - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - Versione 3.0 e successive:<br/> - Linux: - <pre> - Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose... - </pre> - Windows: - <pre> - Tools -> Options -> Content -> Languages -> Choose... - </pre> - Mac OS: - <pre> - Firefox -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose... - </pre> - - <br /> - Versione 1.5 e successive:<br/> - Linux: - <pre> - Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Edit Languages - </pre> - Windows: - <pre> - Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit Languages - </pre> - - <br /> - Version 0.9 e successive:<br /> - Linux: - <pre> - Edit -> Preferences -> General -> Languages - </pre> - Windows: - <pre> - Tools -> Options -> General -> Languages - </pre> - - Per le versioni precedenti si deve andare in <kbd>about:config</kbd> e cambiare - il valore di <kbd>intl.accept_languages</kbd>. - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Settings -> Preferences -> Rendering -> Languages - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Si vada in Preferences, poi in Settings, quindi Network. Sotto "Accept - language" sarà probabilmente visualizzato un "*" come da default. Si clicchi sul - bottone "Locale" e si dovrebbe visualizzare la lingua preferita. In caso contrario lo si - aggiunga manualmente. Infine si clicchi su "OK". - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts,Languages - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Windows: - <pre> - Tools oppure View oppure Extras -> Internet Options -> (General) Languages - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - Impostare un solo linguaggio, dovrebbe essere abbastanza semplice dopo che il bug - <a href="https://bugs.debian.org/358459">#358459</a> è stato risolto, basta selezionarlo - nel Centro di Controllo di KDE e riavviare la sessione di KDE per applicare le - modifiche. - <br /> - Se si desidera impostare più linguaggi o si ha il bisogno di aggirare il - bug menzionato, è attualmente necessario editare il proprio - file <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> includendo una riga come la - seguente: - <pre> - Languages=it;q=1.0, en;q=0.5 - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>È possibile o modificare la variabile <kbd>preferred_language</kbd> nel proprio - <kbd>.lynxrc</kbd> oppure impostarla usando il comando <q>O</q> all'interno di lynx. - - <p>Per esempio, si usi la linea seguente in <kbd>.lynxrc</kbd></p> - - <pre> - preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5 - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> / - <toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> e versioni - successive</strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages - </pre> - Nota: con netscape 4.x assicurarsi di selezionare la lingua dalle scelte - disponibili. Molte persone - riferiscono problemi poiché avevano scritto a mano la lingua preferita. - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Si aggiunga - <pre> - *httpAcceptLanguage: [preferred_language string] - </pre> - al file app-defaults di Netscape oppure a <kbd>~/.Xresources</kbd> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Per la maggior parte delle versioni: - <pre> - File -> Preferences -> Languages - </pre> - </dd> - <dd>Linux/*BSD versions 5.x and 6.x: - <pre> - File -> Preferences -> Document -> Languages - </pre> - </dd> - - <dd>Nokia 770 Web Browser: - Modificare il file /home/user/.opera/opera.ini aggiungendo la seguente - riga nella sezione [Adv User Prefs]: - <pre> - HTTP Accept Language=it;q=1.0,en;q=0.5 - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - # Windows Mobile 2003/2003SE/5.0 - <pre> - Creare la string registry key <q>AcceptLanguage</q> in - HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\ - con il valore <q>it; q=1.0, en; q=0.5</q> (senza virgolette). - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Safari usa le preferenze di sistema di Mac OS X per determinare la - lingua preferita: - <pre> - System preferences -> International -> Language - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Andare in Settings poi in Languages. Si può inserire la lingua sia manualmente - che cliccando su "Get from locale". Cliccare su "OK" alla fine. - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (browser web basato su emacs)</dt> - <dd> - <pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5")</pre> - o usare il package personalizzato(assumendo URL version p4.0pre.14): - <pre>Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...</pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language - </pre> - </dd> - - - - - - - - <dd>Mac OS: - <pre> - Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts - </pre> - </dd> - - - - - - -</dl> - -<p>Se si hanno informazioni su come configurare un browser che non è in questa -lista, per favore si invi un'e-mail a <a -href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p> +<h2><a id="fix">Risolvere problemi</a></h2> + +<p> +Può succedere che il sito Debian appaia nella lingua sbagliata nonostante +tutti gli sforzi per impostare la lingua preferita. Il nostro suggerimento +è di pulire la <em>cache</em> locale (sia su disco che in memoria) del browser prima +di provare a ricaricare la pagina. Se si è assolutamente certi di aver +<a href="#howtoset">configurato il browser</a> correttamente, allora una <em>cache</em> +mal configurata o in errore può essere la causa del problema. Questo sta +divenendo un problema molto serio, man mano che gli ISP vedono la <em>cache</em> come +un metodo per ridurre il loro traffico di rete. Leggere la <a href="#cache">sezione</a> +sui server proxy anche se non se ne sta usando nessuno. +</p> + +<p> +Ovviamente è sempre possibile che ci sia un problema con <a +href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Anche se solo una minima +parte delle segnalazioni di problemi, a proposito della lingua, arrivate negli +ultimi anni si è rivelata un problema nostro, è comunque possibile. Per questo +suggeriamo che dopo aver controllato le proprie impostazioni e la configurazione +della <em>cache</em>, ci si <a href="../contact">contatti</a>. Se <a +href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> funziona, ma uno dei +<a href="https://www.debian.org/mirror/list">mirror</a> no, allora comunicare +anche questo in modo da risolvere la cosa con chi gestisce il mirror. +</p> + +<h3><a name="cache">Problemi potenziali con i server proxy</a></h3> + +<p> +I server proxy sono sostanzialmente dei server web che non hanno dei +contenuti proprii. Si trovano a metà tra utenti e server web, ricevono +le richieste di pagine web e scaricano le pagine. Poi inoltrano la +pagina al browser web dell'utente, ma ne tengono anche una copia locale +che viene usata per richieste successive. Questo può effettivamente +tradursi in una forte riduzione del traffico di rete quando molti utenti +chiedono la stessa pagina. +</p> + +<p> +Nonostante questa possa essere una buona idea nella maggior parte dei +casi, è anche la causa di problemi quando la <em>cache</em> non funziona. In +particolare, alcuni vecchi proxy non capiscono la negoziazione dei +contenuti. Questo fa sì che mettano in <em>cache</em> la pagina in una sola lingua +e la restituiscano anche quando viene successivamente richiesta una +lingua diversa. L'unica soluzione è aggiornare o sostituire il +software di <em>cache</em>. +</p> + +<p> +Storicamente i server proxy erano usati solamente quando le persone +configuravano il loro browser per usarli. Purtroppo non è più così. +Gli ISP posso dirigere tutte le richieste HTTP attraverso un proxy +trasparente. Se il proxy non gestisce correttamente la negoziazione +dei contenuti, gli utenti possono ricevere la pagina nella lingua +sbagliata. L'unico modo per risolvere questo problema è di +protestare con il proprio ISP al fine di fare aggiornare o +sostituire il loro software. +</p> |