aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorGiuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>2021-10-06 09:22:40 +0200
committerGiuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>2021-10-06 09:22:40 +0200
commit1b3fa7463dea644fbb9f5f8afc0b7872e3770163 (patch)
treea710a35af350cb89e59e235d65cd95eee2e8b40b /italian/intro
parent1cb1a62c6846708380819d205c87678b2373b808 (diff)
Translation update. Changed maintainer.
Diffstat (limited to 'italian/intro')
-rw-r--r--italian/intro/cn.wml642
1 files changed, 257 insertions, 385 deletions
diff --git a/italian/intro/cn.wml b/italian/intro/cn.wml
index e8e6e7e0b18..ed493ff9293 100644
--- a/italian/intro/cn.wml
+++ b/italian/intro/cn.wml
@@ -1,415 +1,287 @@
-#use wml::debian::template title="Sito web Debian in altre lingue" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Sito web Debian in altre lingue" MAINPAG=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="c646e774c01abc2ee3d32c65d6920ea4f03159dc" maintainer="skizzhg"
-<protect pass=2>
-<:
-$lang = languages_footer();
-$lang =~ s/<div id="/<div class ="/g;
-print $lang;
-:>
-</protect>
+#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" maintainer="Giuseppe Sacco"
+
<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>
-<p>Ovviamente non tutti nel mondo usano la stessa lingua. Dato che la rete cresce,
-sta diventando sempre più comune trovare pagine disponibili in più lingue. È stato
-perciò introdotto uno standard, chiamato
-<a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">negoziazione dei contenuti</a>,
-che permette ad una persona di impostare la lingua (o le lingue) in cui desidera ricevere
-documenti. La versione servita è negoziata tra il proprio
-browser e il server; il browser spedisce le sue preferenze
-e il server sceglie quale versione spedire basandosi su tali
-preferenze e su quali versioni del documento sono disponibili.</p>
-
-<p>Si faccia attenzione al fatto che la selezione di un linguaggio (dall'elenco di traduzioni
-disponibili presente in fondo alla pagina) mostrerà solo la pagina corrente in quel
-linguaggio, <em>senza</em> cambiare il linguaggio predefinito. Se si clicca su un
-link ad un'altra pagina, la si otterrà ancora nel linguaggio originale.
-Per cambiare il proprio linguaggio <em>predefinito</em>, è necessario cambiare le proprie preferenze
-nella configurazione del proprio browser, come spiegato in seguito.
-Se ciò non fosse possibile allora è possibile ignorare le preferenze sulla
-lingua del browser. Come farlo è spiegato in seguito.
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#intro">Content Navigation</a></li>
+ <li><a href="#howtoset">Come impostare la lingua del browser</a></li>
+ <li><a href="#override">Come scavalcare le impostazioni</a></li>
+ <li><a href="#fix">Risolvere problemi</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2><a id="intro">Content Navigation</a></h2>
+
+<p>
+Un gruppo di <a href="../devel/website/translating">traduttori</a>
+lavora sul sito Debian per ampliarlo con un numero crescente di
+lingue. Ma come funziona il cambio di lingua del browser web?
+Uno standard chiamato
+<a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">negoziazione dei contenuti</a>
+permette agli utenti di impostare la/e lingua/a preferita/e per i
+contenuti web. La versione che loro vedono è negoziata tra il browser
+web e il server web: il browser invia le sue preferenze al server, il quale
+decide che versione restituire (in base alle preferenze e alle
+versioni disponibili).
</p>
-<p>È possibile trovare altre informazioni riguardo la selezione delle
-preferenze sulla lingua in questa <a
-href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">pagina
-del W3C</a>.</p>
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">Maggiori informazio sul sito W3C</a></button></p>
+<p>
+Non tutti conoscono la negoziazione dei contenuti, per questo i collegamenti
+in fondo ad ogni pagina di Debian puntano alle altre versioni della stessa pagina.
+Notare che selezionando una lingua diversa da questa lista la si imposta solo
+per la pagina attuale. Non cambia la lingua predefinita del browser web. Se poi si
+segue un collegamento verso una nuova pagina web, quella verrà caricata nella lingua
+predefinita.
+</p>
+
+<p>
+Per cambiare la lingua predefinita ci sono due possibilità:
+</p>
<ul>
-<li><a href="#fix">Cosa fare se la pagina Debian è in lingua straniera</a></li>
-<li><a href="#override">Come ignorare le preferenze sulla lingua</a></li>
-<li><a href="#howtoset">Come configurare la lingua</a></li>
-<li>Istruzioni per i seguenti browser:
- <toc-display /></li>
+ <li><a href="#howtoset">Configurare il browser web</a></li>
+ <li><a href="#override">Scavalcare le impostazioni predefinita per la lingua del browser</a></li>
</ul>
-<hr />
-
-<h2><a name="fix">Cosa fare se la pagina Debian è in lingua straniera</a></h2>
-
-<p>Il principale motivo per il quale un documento è ricevuto nella lingua
-sbagliata dal server Debian è un browser configurato in maniera errata.
-Si veda la sezione <a href="#howtoset">Come configurare la lingua</a> per sapere
-come correggere la configurazione.</p>
-
-<p>Il secondo motivo è un sistema di cache non funzionante o non configurato correttamente.
-Questo problema si sta diffondendo sempre più poiché molti ISP stanno attivando dei
-meccanismi di cache per alleggerire il traffico di rete. Si veda la
-<a href="#cache">Nota sui Caching Web Server</a> anche se si pensa di non usarne uno.</p>
-
-<p>Il terzo motivo è che ci sia in effetti un problema col sito
-<a href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>.
-Solo pochi dei bug segnalatici negli ultimi due anni erano dovuti a
-tale problema. Per questo suggeriamo di investigare bene sulle anomalie
-descritte sopra prima di contattarci. Se <a
-href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> funziona, ma uno dei
-mirror non funziona correttamente, si segnali la cosa a noi: provvederemo a
-inoltrare la segnalazione al gestore del mirror.</p>
-
-<p>Dopo aver regolato ogni problema, suggeriamo di svuotare totalmente la cache (sia su
-disco che quella in memoria) del proprio browser prima di provare a ricaricare la pagina.
-Suggeriamo inoltre di usare <a href="https://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a> per i test. È l'unico browser che abbiamo
-trovato compatibile al 100% con le specifiche HTTP per la negoziazione dei contenuti.</p>
-
-<p>È consigliato impostare la lingua nel browser tuttavia, come ultima
-risorsa, è possibile <a href="#override">ignorare le preferenze sulla
-lingua</a>.
+<p>
+Andare direttamente alle istruzioni di configurazione per questi browser web: <toc-display />
</p>
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span>La lingua originale del sito web
+Debian è l'inglese, quindi è una buona idea di aggiungere inglese (<code>en</code>)
+alla fine dell'elenco delle lingue. Questo funge un po' da estrema ratio nel caso
+che una pagina non sia tradotta in nessuna delle lingue che si preferiscono.</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="howtoset">Configurare il browser web</a></h2>
+
+<p>
+Prima di mostrare come configurare l'impostazione della lingua con vari
+browser, ecco alcune note generali. Primo, è una buona idea aggiungere tutte le lingue
+che si conoscono nella lista delle lingue predefinite. Per esempio, ne si è
+madrelingua italiano si può scegliere <code>it</code> come prima lingua,
+seguito da inglese con il codice lingua <code>en</code>.
+</p>
+
+<p>
+Secondo, in alcuni browser si può inserire il codice della lingua anziché
+selezionarlo da un elenco. Se questo è il proprio caso, tenere presente che
+inserire una lista come <code>it, en</code> non definirà la preferenza. Invece
+darà una elenco di lingue con la stessa priorità e il server web di ignorare
+l'ordine e scegliere sempre una qualsiasi delle due. Se si vuole indicare
+una vera preferenza si deve lavorare con il cosiddetto valore della qualità,
+cioè un numero reale tra 0 e 1. A numero più alti corrisponde una priorità
+maggiore. Se torniamo all'esempio precedente con le lingue italiano e inglese,
+si può modificare l'esempio soprastante in questo modo:
+</p>
-<h3><a name="cache">Potenziali problemi con i server proxy</a></h3>
+<pre>
+it; q=1.0, en; q=0.5
+</pre>
-<p>I server Proxy sono essenzialmente dei web server che non contengono nulla di
-proprio. Questi si frappongono fra gli utenti e i veri web server. Intercettano le
-richieste di pagine web e scaricano la pagina. Dopo aver fatto ciò, inviano
-la pagina ma creano anche una copia locale, salvata localmente, per
-richieste successive. Ciò può ridurre drasticamente il traffico di rete quando
-molti utenti richiedono la stessa pagina.</p>
+<h3>Fare attenzione con i codici delle nazioni</h3>
-<p>Questa è una grande idea la maggior parte delle volte, ma fallisce quando la
-cache ha problemi. In particolare, alcuni vecchi server proxy non interpretano
-correttamente la negoziazione dei contenuti. Ciò comporta che facciano il
-<q>caching</q> di una pagina anche se altri la richiedono in lingue diverse. L'unica
-soluzione è di aggiornare o sostituire il programma di cache.</p>
+<p>
+Un server web che riceva una richiesta di un documento con ligua
+preferita <code>en-GB, it</code> non restituisce sempre la versione
+inglese prima della italiana. Lo farà solo se una pagina con estensione
+<code>en-gb</code> esista. Ma in realtà funziona al contrario: un server
+può restituire una pagina <code>en-gb</code> se nell'elenco delle lingue
+preferite è indicato <code>en</code>.
+</p>
+
+<p>
+Per questo è sconsigliato inserire il codice di due lettere della nazione
+come in <code>en-GB</code> o <code>en-US</code>, a meno che non ci sia una
+buona ragione per farlo. Se lo si aggiunge, accertarsi di aggiungere anche
+quello senza la nazione: <code>en-GB, en, it</code>
+</p>
-<p>Una volta le persone usavano il proxy solamente quando configuravano il proprio browser
-per usarne uno. Ciò non è più vero. Il proprio ISP potrebbe ridirigere tutte le richieste
-HTTP attraverso un <q>transparent proxy</q>. Se il proxy non gestisce correttamente
-la negoziazione, gli utenti potranno ricevere pagine salvate nella lingua
-sbagliata. L'unico modo in cui si può risolvere questo problema è quello di
-lamentarsi col proprio ISP affinché aggiorni o cambi il proprio software.</p>
+<p style="text-align:center">
+ <button type="button">
+ <span class="fas fa-book-open fa-2x"></span>
+ <a href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">Maggiori informazioni sulla negoziazione dei contenuti</a>
+ </button>
+</p>
-<hr />
+<h3>Istruzioni per alcuni browser web</h3>
-<h2><a name="override">Come ignorare le preferenze sulla lingua</a></h2>
+<p>
+Abbiamo compilato un elenco di browser web popolari con le istruzioni
+su come cambiare la lingua predefinita per il contenuto web all'interno
+delle impostazioni:
+</p>
-<p>Se non fosse possibile <a href="#howtoset">impostare la lingua
-preferita</a> nel proprio browser, dispositivo o computer, è possibile
-ignorare quella nelle impostazioni del browser utilizzando i pulsanti sotto.
-Questo imposta una lingua come preferita differente da quelle che il
-browser riporta come favorite.
+<div class="row">
+ <!-- left column -->
+ <div class="column column-left">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome/Chromium</toc-add-entry></strong><br>
+ In alto a destra, aprire il menu e fare click su <em>Impostazioni</em> -&gt; <em>Avanzate</em>
+-&gt; <em>Lingue</em>. Aprire il menu <em>Lingue</em> per vedere l'elenco delle lingue.
+Fare click sui tre puntini vicino ad un elemento per cambiare la posizione. Si possono
+anche aggiungere lingue, se necessario.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong><br>
+ Impostare la lingua predefinita (dell'interfaccia utente) tramite <em>Impostazioni</em> -&gt;
+ <em>Lingua</em> cambia anche la lingua richiesta ai siti web. Si può cambiare questo
+ comportamento e regolare meglio l'<em>intestazione Accept-Language</em> tramite
+ <em>Impostazioni</em> -&gt; <em>Gestore opzioni</em> -&gt; <em>Protocolli</em> -&gt;
+ <em>HTTP</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong><br>
+ Aprire <em>Preferenze</em> dal menu principale e passare alla maschera <em>Lingue</em>.
+Qui si possono aggiungere, togliere e riordinare le lingue.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong><br>
+ Nella barra dei menu in alto, aprire <em>Preferenze</em>. Scorrere in basso fino a
+<em>Lingua e aspetto</em> -&gt; <em>Lingua</em> nel pannello <em>Generale</em>. Fare click
+sul bottone <em>Scelta</em> per impostare la lingua predefinita per visualizzare i siti
+web. Nello stesso dialogo è anche possibile aggiungere, togliere e riordinare le lingue.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong><br>
+ Andare in <em>Preferenze</em> -&gt; <em>Impostazioni</em> -&gt; <em>Rete</em>.
+<em>Lingua accettata</em> probabilmente mostra un * che è la lingua predefinita.
+Se si fa click sul bottone <em>Locale</em>, si dovrebbe essere in grado di aggiungere
+la propria lingua preferita. Altrimenti la si può aggiungere manualmente.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Modifica</em> -&gt; <em>Preferenze</em> -&gt; <em>Browser</em> -&gt;
+<em>Caratteri, lingue</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="iceweasel">IceCat (Iceweasel)</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Modifica</em> -&gt; <em>Preferenze</em> -&gt; <em>Contenuto</em> -&gt; <em>Lingue</em>
+-&gt; <em>Scelta</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong><br>
+ Fare click sull'icona <em>Strumenti</em>, selezionare <em>Opzioni Internet</em>, passare
+al pannello <em>Generale</em> e fare click sul pulsante <em>Lingue</em>. Fare click su
+<em>Impostare le preferenze sulla lingua</em> e, nel dialogo che appare, si potrà
+inserire, cancellare e riordinare l'elenco delle lingue.</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+
+<!-- right column -->
+ <div class="column column-right">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong><br>
+ Modificare il file <em>~/.kde/share/config/kio_httprc</em> e includere la linea seguente:<br>
+ <code>Languages=it;q=1.0, en;q=0.5</code></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="lynx">Lynx</toc-add-entry></strong><br>
+ Modificare il file <em>~/.lynxrc</em> e includere la linea seguente:<br>
+ <code>preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5</code><br>
+ In alternativa di possono aprire le impostazioni del browser premento [O]. Scendere giù
+ fino a <em>Lingua preferita</em> e aggiungere quanto sopra.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="edge">Microsoft Edge</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Impostazioni e altro</em> -&gt; <em>Impostazioni</em> -&gt; <em>Lingua</em> -&gt; <em>Aggiungi lingue</em><br>
+ Fare click sul bottone con tre puntini vicino ad una lingua per altre opzioni e per cambiare l'ordinamento.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Impostazioni</em> -&gt; <em>Browser</em> -&gt; <em>Lingua</em> -&gt; <em>Lingue preferite</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong><br>
+ Safari usa le impostazioni del sistema su macOS e iOS, quindi per impostare la lingua preferita
+ aprire <em>Preferenze di sistema</em> (macOS) o <em>Impostazioni</em> (iOS).</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong><br>
+ Premere [O] per aprire il <em>pannello delle opzioni</em>, scendere giù fino a <em>Impostazioni
+ di rete</em> -&gt; <em>intestazione Accept-Language</em>. Premere [Invio] per cambiare le
+ impostazioni (per esempre <code>it; q=1.0, en; q=0.5</code>) e confermare con [Invio].
+ Scendere fino in basso su [OK] per salvare le impostazioni.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="vivaldi">Vivaldi</toc-add-entry></strong><br>
+ Andare su <em>Impostazioni</em> -&gt; <em>Generale</em> -&gt; <em>Lingua</em> -&gt; <em>Lingue accettate</em>,
+ fare click su <em>Aggiungi lingua</em> e selezionarne una dal menu. Usare i tasti freccia
+ per cambiare l'orinamento.</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span>Nonostante sia sempre meglio impostare la lingua preferita
+nella configurazione del browser, è anche possibile superare quella impostazione con un cookie.</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="override">Come superare le impostazioni</a></h2>
+
+<p>
+Se, per qualsiasi motivo, non fosse possibile definire la lingua preferita
+nelle impostazioni del browser o del dispositivo, si può procedere, come
+ultima spiaggia, all'utilizzo di un cookie. Fare click su uno dei bottoni
+qui sotto per mettere una singola lingua in cima all'elenco.
</p>
-<p>Notare che questo imposta un <a
-href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">cookie</a> che contiene
-la lingua scelta. Il browser cancellerà il cookie qualora non si visiti il
-sito web per un mese. È possibile cancellare il cookie immediatamente
-scegliendo l'opzione <q>Browser predefinito</q>.
+<p>
+Notare che questo imposterà un <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">cookie</a>. Il proprio browser
+lo cancellerà automaticamente se non si visita il sito per un mese. Naturalmente
+lo si può sempre cancellare manualmente nel proprio browser o premento il
+pulsante <em>Browser default</em>.
</p>
<protect pass=2>
<: print language_selector_buttons(); :>
</protect>
-<h2><a name="howtoset">Come configurare la lingua</a></h2>
-
-<p>Si dovrebbe impostare come lingua preferita tutte le lingue che si parlano,
-in ordine di preferenza. È in genere una buona idea quella di
-aggiungere l'inglese (<q>en</q>) come ultima scelta perché è la lingua originale
-delle pagine web Debian e non tutti i documenti sono stati tradotti nelle
-altre lingue.</p>
-
-# translators can modify the below example to mention their language
-
-<p>Per esempio, se si parla l'italiano, si dovrebbe inserire
-la lingua italiana come prima possibilità (con il codice
-<q><code>it</code></q>) seguita dalla lingua inglese (con il codice
-<q><code>en</code></q>).</p>
-
-<p>Si veda oltre per vedere le <a href="#setting">istruzioni esatte per
-farlo con i vari browser</a>.</p>
-
-<p>Come spiegato in seguito, molti browser hanno un qualche tipo
-di interfaccia utilizzabile per definire
-il proprio linguaggio preferito. Se non fosse il proprio caso, si faccia attenzione
-ad un'importante semplificazione nel paragrafo precedente: se si indica solo
-un elenco di lingue come <q>it, en</q> ciò non definisce ancora
-una preferenza, ma un gruppo di opzioni di uguale importanza e il server potrebbe decidere
-di ignorarne l'ordine. Se si vuole specificare una reale preferenza si devono usare
-i <q>quality values</q> ovvero numeri con la virgola tra 0 e 1
-che con un valore più grande indicano una preferenza più alta. Nel caso precedente
-si dovrebbe usare qualcosa tipo <q>it; q=1.0, en; q=0.5</q>.</p>
-
-<p>Una cosa alla quale fare molta attenzione è l'utilizzo delle sotto
-categorie delle lingue: utilizzare <q>en-GB, it</q>, ad esempio, non fa quello
-che molte persone si aspettano (se non hanno letto la specifica HTTP.)</p>
-
-<p><strong>Raccomandiamo vivamente di non aggiungere le estensioni
-relative al territorio a meno che non si abbia un valido motivo</strong>. Se si
-aggiungono allora accertarsi di includere anche la lingua senza estensione.</p>
-
-<p>Spiegazione: Un server che riceva una richiesta per un documento da un
-browser che ha l'impostazione delle lingue preferite <q>en-GB, it</q> non
-darà la versione inglese (<q>en</q>) prima della italiana. Darà quella
-inglese prima dell'italiana solo se troverà un file con
-estensione <q>en-gb</q>.</p>
-
-<p>Per questo motivo si dovrebbe configurare il browser per inviare <q>en-GB, en, it</q>
-o semplicemente <q>en, it</q>. Inoltre funziona al contrario: se il server trova un
-file <q>en-us</q> lo restituisce anche se è richiesto uno <q>en</q>.</p>
-
-<p>Per maggiori informazioni su come configurare la variabile delle
-lingua preferite, si veda la <a
-href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">documentazione
-di Apache sulla negoziazione dei contenuti</a>.</p>
-
-<h3><a name="setting">Impostare la lingua preferita nel browser</a></h3>
-
-<P>Per impostare la lingua preferita nel proprio browser, si deve
-modificare una variabile che viene inviata al server web, ma il modo
-con cui ciò è ottenibile dipende dal browser che si sta utilizzando.</p>
-
-<dl>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome e Chromium</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>Customize and control Chromium -&gt; Settings -&gt; Show advanced settings -&gt; Languages -&gt; Language and input settings</pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Si imposti la lingua di default in:
- <pre>
- Setup -&gt; Language
- </pre>
- Ciò cambia anche la lingua richiesta ai siti web.
- Si può ottenere una regolazione più fine delle lingue richieste
- in:
- <pre>
- Setup -&gt; Options manager -&gt; Protocols -&gt; HTTP
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Language -&gt; Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- Versione 3.0 e successive:<br/>
- Linux:
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Content -&gt; Languages -&gt; Choose...
- </pre>
- Windows:
- <pre>
- Tools -&gt; Options -&gt; Content -&gt; Languages -&gt; Choose...
- </pre>
- Mac OS:
- <pre>
- Firefox -&gt; Preferences -&gt; Content -&gt; Languages -&gt; Choose...
- </pre>
-
- <br />
- Versione 1.5 e successive:<br/>
- Linux:
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Advanced -&gt; General -&gt; Edit Languages
- </pre>
- Windows:
- <pre>
- Tools -&gt; Options -&gt; Advanced -&gt; General -&gt; Edit Languages
- </pre>
-
- <br />
- Version 0.9 e successive:<br />
- Linux:
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Languages
- </pre>
- Windows:
- <pre>
- Tools -&gt; Options -&gt; General -&gt; Languages
- </pre>
-
- Per le versioni precedenti si deve andare in <kbd>about:config</kbd> e cambiare
- il valore di <kbd>intl.accept_languages</kbd>.
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Settings -&gt; Preferences -&gt; Rendering -&gt; Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Si vada in Preferences, poi in Settings, quindi Network. Sotto "Accept
- language" sar&agrave; probabilmente visualizzato un "*" come da default. Si clicchi sul
- bottone "Locale" e si dovrebbe visualizzare la lingua preferita. In caso contrario lo si
- aggiunga manualmente. Infine si clicchi su "OK".
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Content -&gt; Languages -&gt; Choose
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Windows:
- <pre>
- Tools oppure View oppure Extras -&gt; Internet Options -&gt; (General) Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- Impostare un solo linguaggio, dovrebbe essere abbastanza semplice dopo che il bug
- <a href="https://bugs.debian.org/358459">#358459</a> è stato risolto, basta selezionarlo
- nel Centro di Controllo di KDE e riavviare la sessione di KDE per applicare le
- modifiche.
- <br />
- Se si desidera impostare più linguaggi o si ha il bisogno di aggirare il
- bug menzionato, è attualmente necessario editare il proprio
- file <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> includendo una riga come la
- seguente:
- <pre>
- Languages=it;q=1.0, en;q=0.5
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>È possibile o modificare la variabile <kbd>preferred_language</kbd> nel proprio
- <kbd>.lynxrc</kbd> oppure impostarla usando il comando <q>O</q> all'interno di lynx.
-
- <p>Per esempio, si usi la linea seguente in <kbd>.lynxrc</kbd></p>
-
- <pre>
- preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
- <toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> e versioni
- successive</strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
- </pre>
- Nota: con netscape 4.x assicurarsi di selezionare la lingua dalle scelte
- disponibili. Molte persone
- riferiscono problemi poiché avevano scritto a mano la lingua preferita.
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Si aggiunga
- <pre>
- *httpAcceptLanguage: [preferred_language string]
- </pre>
- al file app-defaults di Netscape oppure a <kbd>~/.Xresources</kbd>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Per la maggior parte delle versioni:
- <pre>
- File -&gt; Preferences -&gt; Languages
- </pre>
- </dd>
- <dd>Linux/*BSD versions 5.x and 6.x:
- <pre>
- File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dd>Nokia 770 Web Browser:
- Modificare il file /home/user/.opera/opera.ini aggiungendo la seguente
- riga nella sezione [Adv User Prefs]:
- <pre>
- HTTP Accept Language=it;q=1.0,en;q=0.5
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- # Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
- <pre>
- Creare la string registry key <q>AcceptLanguage</q> in
- HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
- con il valore <q>it; q=1.0, en; q=0.5</q> (senza virgolette).
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Safari usa le preferenze di sistema di Mac OS X per determinare la
- lingua preferita:
- <pre>
- System preferences -&gt; International -&gt; Language
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Andare in Settings poi in Languages. Si può inserire la lingua sia manualmente
- che cliccando su "Get from locale". Cliccare su "OK" alla fine.
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (browser web basato su emacs)</dt>
- <dd>
- <pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
- o usare il package personalizzato(assumendo URL version p4.0pre.14):
- <pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
- </pre>
- </dd>
-
-
-
-
-
-
-
- <dd>Mac OS:
- <pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Web Browser -&gt; Language/Fonts
- </pre>
- </dd>
-
-
-
-
-
-
-</dl>
-
-<p>Se si hanno informazioni su come configurare un browser che non è in questa
-lista, per favore si invi un'e-mail a <a
-href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p>
+<h2><a id="fix">Risolvere problemi</a></h2>
+
+<p>
+Può succedere che il sito Debian appaia nella lingua sbagliata nonostante
+tutti gli sforzi per impostare la lingua preferita. Il nostro suggerimento
+è di pulire la <em>cache</em> locale (sia su disco che in memoria) del browser prima
+di provare a ricaricare la pagina. Se si è assolutamente certi di aver
+<a href="#howtoset">configurato il browser</a> correttamente, allora una <em>cache</em>
+mal configurata o in errore può essere la causa del problema. Questo sta
+divenendo un problema molto serio, man mano che gli ISP vedono la <em>cache</em> come
+un metodo per ridurre il loro traffico di rete. Leggere la <a href="#cache">sezione</a>
+sui server proxy anche se non se ne sta usando nessuno.
+</p>
+
+<p>
+Ovviamente è sempre possibile che ci sia un problema con <a
+href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Anche se solo una minima
+parte delle segnalazioni di problemi, a proposito della lingua, arrivate negli
+ultimi anni si è rivelata un problema nostro, è comunque possibile. Per questo
+suggeriamo che dopo aver controllato le proprie impostazioni e la configurazione
+della <em>cache</em>, ci si <a href="../contact">contatti</a>. Se <a
+href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> funziona, ma uno dei
+<a href="https://www.debian.org/mirror/list">mirror</a> no, allora comunicare
+anche questo in modo da risolvere la cosa con chi gestisce il mirror.
+</p>
+
+<h3><a name="cache">Problemi potenziali con i server proxy</a></h3>
+
+<p>
+I server proxy sono sostanzialmente dei server web che non hanno dei
+contenuti proprii. Si trovano a metà tra utenti e server web, ricevono
+le richieste di pagine web e scaricano le pagine. Poi inoltrano la
+pagina al browser web dell'utente, ma ne tengono anche una copia locale
+che viene usata per richieste successive. Questo può effettivamente
+tradursi in una forte riduzione del traffico di rete quando molti utenti
+chiedono la stessa pagina.
+</p>
+
+<p>
+Nonostante questa possa essere una buona idea nella maggior parte dei
+casi, è anche la causa di problemi quando la <em>cache</em> non funziona. In
+particolare, alcuni vecchi proxy non capiscono la negoziazione dei
+contenuti. Questo fa sì che mettano in <em>cache</em> la pagina in una sola lingua
+e la restituiscano anche quando viene successivamente richiesta una
+lingua diversa. L'unica soluzione è aggiornare o sostituire il
+software di <em>cache</em>.
+</p>
+
+<p>
+Storicamente i server proxy erano usati solamente quando le persone
+configuravano il loro browser per usarli. Purtroppo non è più così.
+Gli ISP posso dirigere tutte le richieste HTTP attraverso un proxy
+trasparente. Se il proxy non gestisce correttamente la negoziazione
+dei contenuti, gli utenti possono ricevere la pagina nella lingua
+sbagliata. L'unico modo per risolvere questo problema è di
+protestare con il proprio ISP al fine di fare aggiornare o
+sostituire il loro software.
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy