aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2019-08-22 13:54:43 +0200
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2019-08-22 13:54:43 +0200
commitbbb136daea6500024b5351a16efe532e39a6ba11 (patch)
treecfe871de388b6ea50916f87a7a98e1dad79dde4d /italian/doc
parent73eba0932ad69a26e11f68e7c4779e7457598ce3 (diff)
(it) fixed encoding
Diffstat (limited to 'italian/doc')
-rw-r--r--italian/doc/user-manuals.wml30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/italian/doc/user-manuals.wml b/italian/doc/user-manuals.wml
index ab5d53e5208..b4a0a372d6c 100644
--- a/italian/doc/user-manuals.wml
+++ b/italian/doc/user-manuals.wml
@@ -11,8 +11,8 @@
</p>
<doctable>
- <authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolph, Santiago Vila, Josip Rodin, Javier Fernández-Sanguino Peña">
- <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolph, Santiago Vila, Josip Rodin, Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
pronto
</status>
@@ -31,7 +31,7 @@
<p>
Istruzioni di installazione per la distribuzione Debian GNU/Linux.
Il manuale descrive la procedura di installazione usando il Debian Installer,
- il sistema di installazione per Debian che è stato rilasciato con
+ il sistema di installazione per Debian che è stato rilasciato con
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Ulteriori informazioni sulla procedura di installazione possono essere trovate nella
<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
@@ -44,8 +44,8 @@
<maintainer "Debian Installer team">
<status>
- Il manuale non è ancora perfetto. Un intenso lavoro è stato fatto per il rilascio
- corrente e per quelli futuri di Debian. Ogni aiuto è benvenuto, in particolar modo
+ Il manuale non è ancora perfetto. Un intenso lavoro è stato fatto per il rilascio
+ corrente e per quelli futuri di Debian. Ogni aiuto è benvenuto, in particolar modo
con le installazioni non-x86 e con le traduzioni.
Si contatti
<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org?subject=Install%20Manual">debian-boot@lists.debian.org</a>
@@ -83,13 +83,13 @@ del rilasco</a>.
<div class="centerblock">
<p>
- Questo documento contiene informazioni sulle novità nella versione corrente della
+ Questo documento contiene informazioni sulle novità nella versione corrente della
distribuzione Debian GNU/Linux e le informazioni per l'aggiornamento da parte degli utilizzatori
di versioni precedenti di Debian.
</p>
<doctable>
- <authors "Adam Di Carlo, Bob Hilliard, Josip Rodin, Anne Bezemer, Rob Bradford, Frans Pop, Andreas Barth, Javier Fernández-Sanguino Peña, Steve Langasek">
+ <authors "Adam Di Carlo, Bob Hilliard, Josip Rodin, Anne Bezemer, Rob Bradford, Frans Pop, Andreas Barth, Javier Fernández-Sanguino Peña, Steve Langasek">
<status>
Sviluppo attivo in occasione dei rilasci di Debian.
Si contatti [NdT: in inglese]
@@ -122,8 +122,8 @@ del rilasco</a>.
<div class="centerblock">
<p>
Questa scheda fornisce ai nuovi utenti Debian GNU/Linux i comandi
- più importanti in un'unica pagina da usare come riferimento
- quando si lavora con sistemi Debian GNU/Linux. È richiesta una
+ più importanti in un'unica pagina da usare come riferimento
+ quando si lavora con sistemi Debian GNU/Linux. È richiesta una
conoscenza di base (o superiore) di computer, file, directory e riga
di comando.
</p>
@@ -160,7 +160,7 @@ del rilasco</a>.
<authors "Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;)">
<maintainer "Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;)">
<status>
- È al momento il manuale utente più di vasta portata del DDP.
+ È al momento il manuale utente più di vasta portata del DDP.
Aspettiamo critiche costruttive.
</status>
<availability>
@@ -182,7 +182,7 @@ del rilasco</a>.
(sia manualmente che automaticamente), copre alcuni dei
comuni compiti di configurazioni per un ambiente (sia utente che di rete) sicuro,
da informazioni sui tool di sicurezza disponibili, sui passi da fare
- prima e dopo una compromissione e descrive anche come la sicurezza è
+ prima e dopo una compromissione e descrive anche come la sicurezza è
gestita in Debian dal team sicurezza. Il documento include
una guida passo passo all'hardening ed una appendice con
informazioni dettagliate sul come configurare un sistema di rilevamento
@@ -190,8 +190,8 @@ del rilasco</a>.
</p>
<doctable>
- <authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
- <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
Pubblicato; in sviluppo, alcuni contenuti potrebbero non essere aggiornati.
</status>
@@ -275,14 +275,14 @@ gli aggiornamenti.
<div class="centerblock">
<p>
-Lo scopo di questa FAQ è di raccogliere tutti i tipi di
+Lo scopo di questa FAQ è di raccogliere tutti i tipi di
domande che uno sviluppatore od un utente potrebbero avere rispetto a Java per quanto
riguarda Debian, comprende i problemi di licenza, i pacchetti per lo sviluppo disponibili
ed i progetti per la realizzazione di un libero ambiente Java.
</p>
<doctable>
- <authors "Javier Fernández-Sanguino Peña, Torsten Werner, Niels Thykier, Sylvestre Ledru">
+ <authors "Javier Fernández-Sanguino Peña, Torsten Werner, Niels Thykier, Sylvestre Ledru">
<status>
Sviluppo in stallo, serve un nuovo maintainer del documento e
parte del suo contenuto potrebbe essere non aggiornato.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy