diff options
author | David Prévot <taffit> | 2011-10-30 02:26:36 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2011-10-30 02:26:36 +0000 |
commit | a8dd737d92f92b405b4ce5f53ee60c1f444eca9a (patch) | |
tree | 2153c9b698f85e71c9a8dfba5aa9ccd17fecd498 /italian/contact.wml | |
parent | c4d26e56dea913da72fd6688e073447c03c271ec (diff) |
Internal links to their canonical place
CVS version numbers
bulgarian/contact.wml: 1.22 -> 1.23
catalan/contact.wml: 1.24 -> 1.25
chinese/contact.wml: 1.41 -> 1.42
croatian/contact.wml: 1.40 -> 1.41
czech/contact.wml: 1.13 -> 1.14
danish/contact.wml: 1.39 -> 1.40
dutch/contact.wml: 1.28 -> 1.29
english/contact.wml: 1.48 -> 1.49
english/sitemap.wml: 1.43 -> 1.44
finnish/contact.wml: 1.31 -> 1.32
french/contact.wml: 1.47 -> 1.48
german/contact.wml: 1.53 -> 1.54
hungarian/contact.wml: 1.31 -> 1.32
indonesian/contact.wml: 1.13 -> 1.14
italian/contact.wml: 1.47 -> 1.48
japanese/contact.wml: 1.35 -> 1.36
lithuanian/contact.wml: 1.18 -> 1.19
norwegian/contact.wml: 1.36 -> 1.37
persian/contact.wml: 1.3 -> 1.4
polish/contact.wml: 1.39 -> 1.40
portuguese/contact.wml: 1.27 -> 1.28
romanian/contact.wml: 1.53 -> 1.54
russian/contact.wml: 1.23 -> 1.24
slovak/contact.wml: 1.13 -> 1.14
spanish/contact.wml: 1.41 -> 1.42
swedish/contact.wml: 1.43 -> 1.44
ukrainian/contact.wml: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'italian/contact.wml')
-rw-r--r-- | italian/contact.wml | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/italian/contact.wml b/italian/contact.wml index d910aacb5bc..76cbda9618b 100644 --- a/italian/contact.wml +++ b/italian/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Mettersi in contatto con noi" -#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Giuseppe Sacco" +#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Giuseppe Sacco" <p>Debian è una grande organizzazione e quindi ci sono molti modi per contattarla. Questa pagina riassume le vie principali per @@ -37,7 +37,7 @@ sito web, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, quindi lo si visiti e <a href="$(SEARCH)">vi si cerchi</a> prima di contattarci. -<p>La nostra <a href="doc/FAQ/">FAQ</a> (domande ricorrenti) risponde a molte +<p>La nostra <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> (domande ricorrenti) risponde a molte delle vostre domande. La si può scaricare nelle versioni PostScript, testo e HTML compresso dal <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">sito FTP</a>. |