diff options
author | Johan Haggi <jhaggi> | 2004-01-18 19:45:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Johan Haggi <jhaggi> | 2004-01-18 19:45:52 +0000 |
commit | 625d22cee735d8f65776047b90e215fc844831bb (patch) | |
tree | 7f43937e38906119a04d98e0afaaa59d28d7763d /italian/MailingLists | |
parent | f8da413c1c9800abfcd8e30c8196f034f848541d (diff) |
New translation. (the previous transaltion was too obsolete)
CVS version numbers
italian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'italian/MailingLists')
-rw-r--r-- | italian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml | 205 |
1 files changed, 113 insertions, 92 deletions
diff --git a/italian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml b/italian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml index d5a5e34b59c..ff5155c3c0f 100644 --- a/italian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml +++ b/italian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml @@ -1,114 +1,135 @@ #use wml::debian::template title="HOWTO su come richiedere una mailing list" -#use wml::debian::translation-check translation="1.5" +#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Johan Haggi" + +<P>Lo scopo di questo documento è aiutare nella creazione di una mailing +list su <a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p> +<p>Tutte le nuove liste devono soddisfare questi prerequisiti di base:</p> + +<ul> + <li>Utilità. + <br> + Si intende che il tema del quale la lista dovrebbe occuparsi deve essere appropriato + per discussioni su una lista permanente su lists.debian.org. + <br> + Per alcune discussioni sono più indicati dei semplici mail alias e mailing + list per la sola manutenzione di un pacchetto possono invece essere + fatte su <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> . + È superfluo ricordare che liste futili o offtopic non saranno create.</li> + + <li>Un pubblico interessato. + <br> + Si intende che le richieste per nuove mailing list devono essere motivate da + un reale bisogno di un nuovo, separato forum e non dal + semplice desiderio del richiedente. Un minimo di pubblico è necessario anche + per evitare le richieste di mailing list che avrebbero vita breve.</li> +</ul> + +<p>Solo se i prerequisiti precedenti sono soddisfatti, un'appropriata richiesta +può essere inviata come un <em>wishlist</em> +<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">bug report</a> circa il pseudo-pacchetto +<code><a href="http://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a></code> +.</p> + +<p>Le seguenti informazioni sono richieste nel bug report:</p> + +<blockquote> +<dl> + + <dt><strong>Name</strong></dt> + <dd> + <p>Scegliere un nome descrittivo, corto ed unico.</p> + + <p>Si noti che al nome di ogni lista si dovrà aggiunta una stringa come prefisso, + solitamente <code>debian-</code> per le liste correlate + al Progetto Debian. + + <p>Liste per progetti esterni non necessitano di un prefisso, saranno + create come <code><var>listname</var>@other.debian.org</code>.</p> + + <p>Le parole vanno separate con un trattino, "-", per esempio una lista su + "Foo bar" in relazione a Debian dovrebbe essere chiamata debian-foo-bar.</p> + </dd> + + <dt><strong>Rationale</strong></dt> + <dd> + <p>Un'esauriente spiegazione del perché si vuole che la lista sia creata.</p> + + <p>I listmaster si riservano il diritto di chiedere il consenso delle + liste debian-devel e/o debian-project. + Se si teme che la propria richiesta sia opinabile, si può accelerare + la procedura discutendola prima di inoltrare il bug.</p> + </dd> + + <dt><strong>Short description</strong></dt> + <dd> + <p>Una descrizione di una riga, che sarà mostrata negli indici delle liste: + deve essere breve ed semplice.</p> + </dd> + + <dt><strong>Long description</strong></dt> + <dd> + <P>Questa descrizione è destinata alle persone che cercheranno + la lista giusta alla quale iscriversi, assicurarsi che sia chiara ed esplicativa. + + <P>Si veda la <A HREF="subscribe">subscription page</A> per degli esempi. + </p> + </dd> + + <dt><strong>Category</strong></dt> + <dd> + <P>È necessario classificare la lista per elencarla nel posto giusto nella + <a href="subscribe">subscription page</a> ed altrove. + Le categorie disponibili sono: -<P>Lo scopo di questo documento è aiutare a definire una mailing -list su lists.debian.org. L'intenzione di questo documento è ridurre -il carico di lavoro per i listmaster e limitare noiose discussioni -e richieste superflue per cose che sono ancora mancanti. - -<P>Nuove liste saranno create solo se un (wishlist) byg report -su <code>lists.debian.org</code> esiste e le informazioni richieste -sono fornite nel bug report. - -<P>Le informazioni che seguono sono richieste se vuoi creare una -nuova lista: - -<br> - -<OL> - <li>Name - - <P>Che lista vuoi che sia creata? - - <p>Nota che ogni lista ha come prefisso una stringa unica: - - <table bgcolor="#000000"><tr><td> - <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="1"> - <tr><td bgcolor="#72c9ff">Debian</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>debian-</code></td></tr> - <tr><td bgcolor="#72c9ff">Software in the Public Interest</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>spi-</code></td></tr> - <tr><td bgcolor="#72c9ff">Berlin</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>berlin-</code></td></tr> - <tr><td bgcolor="#72c9ff">Linux Documentation Project</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>ldp-</code></td></tr> - <tr><td bgcolor="#72c9ff">Linux Standard Base</td> <td bgcolor="#ffffff"><code>lsb-</code></td></tr> - </table> - </td></tr></table> - - <P>I listmaster aggiungeranno tale stringa se necessario. - - <P>Accertati che il nome sia descrittivo, corto e unico. - Le parole sono divese da un trattino, `-'. - - <P>Se il nome non è appropriato i listmaster - <strong>rigetteranno</strong> la richiesta. - - <br> - - <li>Rationale - - <P>Perchè vuoi che tale lista sia creata, perchè è importante - e cose simili. Liste di vanità (come debian-jokes ecc.) non - saranno create. Non sprecare il tuo (e nostro) tempo. - - <P>Ci riserviamo il diritto di chiedere consensi sulle liste - debian-devel e/o debian-project prima. Per velocizzare dovresti - farlo tu stesso per liste opinabili. - - <br> - - <li>Long description - - <P>Questa descrizione è intesa per persone che cercano una - lista appropriata per iscriversi. La descrizione fa riferimento - alle parti di Debian che saranno interessate. Essa contiene - lo scopo della lista. - - <P>Vedi <A HREF="subscribe">la pagina di iscrizione</A> per - esempi. - - <br> - - <li>Category - - <P>E' necessaria per classificare la lista e ordinarla in modo - appropriato nella <A HREF="subscribe">pagina di iscrizione</A>. - - <P>Una fra: <UL> <LI>Users <LI>Developers <LI>Internationalization and Translations <LI>Ports - <LI>LSB + <LI>Miscellaneous Debian <LI>Other </UL> + </dd> - <br> - - <li>Subscription Policy - + <dt><strong>Subscription Policy</strong></dt> + <dd> <P>open / closed - <P>Se chiusa, chi può iscriversi, chi può fare da listmaster? - - <br> - - <li>Post Policy + <p>Se chiusa, chi può iscriversi e chi approverà le richieste + di iscrizione?</p> + </dd> + <dt><strong>Post Policy</strong></dt> + <dd> <P>open / moderated - <P>Se moderata, chi sono i moderatori? + <p>Se moderata, chi saranno i moderatori?</p> + </dd> - <br> + <dt><strong>Web Archive</strong></dt> + <dd> + <P>yes / no - <li>Web-Archive + <p>Nei nostri <a href="http://lists.debian.org/">mailing list archives</a>. + </dd> - <P>yes / no +</dl> +</blockquote> + +<p>La richiesta, dopo l'inoltro, sarà probabilmente più apprezzata se diverse altre +persone interessate alla nuova lista invieranno una mail al bug, +dimostrando il loro interesse.</p> - <br> +<p>Si prega di seguire le regole su esposte: richieste irregolari non saranno +considerate.</p> - <li>Short description +<h3>Trasferimento di mailing list su lists.debian.org</h3> - <P>È richista se 7 vale "yes". È necessaria - per <A HREF="http://lists.debian.org/">l'indice dell'archivio - delle mailing list</A>. +<p>Una mailing list già esistente può essere trasferita su lists.debian.org: +l'amministratore della lista dovrà inoltrare la richiesta con le modalità descritte precedentemente e +fornirci un elenco degli iscritti (in puro formato testo, un indirizzo +per riga). Anche gli archivi della lista già esistente possono essere importati da file +in formato mbox (preferibilmente divisi per mese).</p> -</OL> +<p>Inoltre l'amministratore dovrebbe impostare una redirezione dal +vecchio indirizzo al nuovo.</p> |