aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/indonesian/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2004-01-31 01:26:31 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2004-01-31 01:26:31 +0000
commit9c82a654c3ce8886aa445265b71bc70df22722f1 (patch)
tree8bfca3fd021b9cd53076a6aa09c531915460891e /indonesian/intro
parent637fa241e3087c4d1a76ea86ea6036b44704295e (diff)
CVS cleanup: removed all translations not updated in six months after the
original document was updated. CVS version numbers arabic/intro/about.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) catalan/contact.wml: 1.15 -> 1.16(DEAD) catalan/social_contract.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) catalan/support.wml: 1.10 -> 1.11(DEAD) catalan/Bugs/Reporting.wml: 1.14 -> 1.15(DEAD) catalan/Bugs/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) catalan/Bugs/server-control.wml: 1.13 -> 1.14(DEAD) catalan/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) catalan/MailingLists/debian-announce.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/MailingLists/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/News/weekly/contributing.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) catalan/banners/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/distrib/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) catalan/distrib/packages.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) catalan/doc/cvs.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) catalan/doc/ddp.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) catalan/doc/misc-manuals.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/doc/todo.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) catalan/doc/user-manuals.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) catalan/international/index.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) catalan/intro/about.wml: 1.12 -> 1.13(DEAD) catalan/intro/cn.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) catalan/intro/free.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) catalan/misc/awards.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) catalan/partners/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) catalan/ports/index.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) catalan/ports/alpha/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/ports/beowulf/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/ports/ia64/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) catalan/ports/ia64/news.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/ports/m68k/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) catalan/ports/powerpc/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) catalan/security/faq.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) chinese/social_contract.wml: 1.22 -> 1.23(DEAD) chinese/Bugs/server-refcard.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) chinese/Bugs/server-request.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) chinese/CD/artwork/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) chinese/CD/http-ftp/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) chinese/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) chinese/CD/vendors/index.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) chinese/MailingLists/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) chinese/News/weekly/contributing.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) chinese/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) chinese/News/weekly/2003/04/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) chinese/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) chinese/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) chinese/devel/constitution.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) chinese/devel/index.wml: 1.47 -> 1.48(DEAD) chinese/devel/people.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) chinese/distrib/packages.wml: 1.14 -> 1.15(DEAD) chinese/distrib/pre-installed.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) chinese/doc/user-manuals.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) chinese/international/index.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) chinese/intro/about.wml: 1.27 -> 1.28(DEAD) chinese/intro/free.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) chinese/releases/index.wml: 1.14 -> 1.15(DEAD) chinese/releases/potato/index.wml: 1.16 -> 1.17(DEAD) chinese/releases/potato/installguide/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) chinese/releases/woody/errata.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) chinese/security/2002/dsa-201.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) croatian/devel/website/translating.wml: 1.17 -> 1.18(DEAD) english/international/Russian.wml: 1.18 -> 1.19(DEAD) english/international/Spanish.wml: 1.20 -> 1.21(DEAD) english/international/Chinese/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) french/devel/constitution.wml: 1.10 -> 1.11(DEAD) german/devel/debian-med/talks/med/index.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) indonesian/contact.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) indonesian/donations.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) indonesian/index.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) indonesian/license.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) indonesian/social_contract.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) indonesian/support.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) indonesian/News/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) indonesian/News/press/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) indonesian/News/weekly/contributing.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) indonesian/News/weekly/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) indonesian/devel/website/index.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) indonesian/intro/about.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) indonesian/intro/cn.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) indonesian/intro/free.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) italian/devel/passwordlessssh.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) italian/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) japanese/devel/constitution.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) japanese/devel/debian-med/drugdb.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) japanese/devel/debian-med/practice.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) japanese/vote/2003/vote_0002.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) korean/donations.wml: 1.45 -> 1.46(DEAD) korean/Bugs/Developer.wml: 1.801 -> 1.802(DEAD) korean/Bugs/Reporting.wml: 1.14 -> 1.15(DEAD) korean/Bugs/index.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) korean/Bugs/server-control.wml: 1.801 -> 1.802(DEAD) korean/Bugs/server-refcard.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) korean/Bugs/server-request.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) korean/CD/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) korean/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.401 -> 1.402(DEAD) korean/News/weekly/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) korean/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) korean/News/weekly/2002/15/index.wml: 1.101 -> 1.102(DEAD) korean/News/weekly/2002/25/index.wml: 1.101 -> 1.102(DEAD) korean/News/weekly/2002/26/index.wml: 1.202 -> 1.203(DEAD) korean/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.101 -> 1.102(DEAD) korean/doc/devel-manuals.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) korean/international/index.wml: 1.17 -> 1.18(DEAD) korean/international/l10n/index.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) korean/intro/about.wml: 1.70 -> 1.71(DEAD) korean/intro/cn.wml: 1.141 -> 1.142(DEAD) korean/intro/why_debian.wml: 1.33 -> 1.34(DEAD) korean/mirror/ftpmirror.wml: 1.15 -> 1.16(DEAD) korean/mirror/index.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) korean/mirror/official.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) korean/mirror/push_mirroring.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) korean/mirror/push_server.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) korean/mirror/size.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) korean/mirror/webmirror.wml: 1.502 -> 1.503(DEAD) korean/partners/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) korean/ports/index.wml: 1.32 -> 1.33(DEAD) korean/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.402 -> 1.403(DEAD) korean/ports/hurd/hurd-devel.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) korean/ports/hurd/hurd-doc-server.wml: 1.301 -> 1.302(DEAD) korean/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml: 1.301 -> 1.302(DEAD) korean/ports/hurd/hurd-doc-utils.wml: 1.302 -> 1.303(DEAD) korean/ports/hurd/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) korean/ports/powerpc/history.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) korean/ports/powerpc/index.wml: 1.28 -> 1.29(DEAD) korean/ports/powerpc/inst/chrp.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) korean/ports/powerpc/inst/install.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) korean/ports/powerpc/inst/pmac.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) korean/ports/powerpc/inst/prep.wml: 1.401 -> 1.402(DEAD) korean/ports/sparc/index.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) korean/ports/sparc/porting.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) korean/ports/sparc/problems.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) lithuanian/contact.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) lithuanian/social_contract.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) lithuanian/support.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) lithuanian/releases/potato/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) norwegian/contact.wml: 1.29 -> 1.30(DEAD) norwegian/social_contract.wml: 1.19 -> 1.20(DEAD) norwegian/support.wml: 1.24 -> 1.25(DEAD) norwegian/Bugs/Developer.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) norwegian/Bugs/Reporting.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) norwegian/Bugs/index.wml: 1.27 -> 1.28(DEAD) norwegian/CD/vendors/index.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) norwegian/MailingLists/debian-announce.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) norwegian/MailingLists/index.wml: 1.16 -> 1.17(DEAD) norwegian/News/weekly/index.wml: 1.13 -> 1.14(DEAD) norwegian/devel/constitution.wml: 1.18 -> 1.19(DEAD) norwegian/devel/index.wml: 1.45 -> 1.46(DEAD) norwegian/distrib/index.wml: 1.22 -> 1.23(DEAD) norwegian/distrib/packages.wml: 1.25 -> 1.26(DEAD) norwegian/international/index.wml: 1.17 -> 1.18(DEAD) norwegian/intro/about.wml: 1.32 -> 1.33(DEAD) norwegian/intro/cn.wml: 1.29 -> 1.30(DEAD) norwegian/intro/free.wml: 1.15 -> 1.16(DEAD) norwegian/intro/why_debian.wml: 1.29 -> 1.30(DEAD) norwegian/misc/index.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) norwegian/releases/index.wml: 1.21 -> 1.22(DEAD) norwegian/releases/potato/index.wml: 1.25 -> 1.26(DEAD) norwegian/releases/woody/index.wml: 1.25 -> 1.26(DEAD) norwegian/searchtmpl/search.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) romanian/CD/vendors/index.wml: 1.11 -> 1.12(DEAD) russian/devel/constitution.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/devel/developers.loc.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) russian/devel/join/index.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) russian/devel/join/newmaint.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) russian/events/2000/0202-linexpo-fr.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/events/2000/0629-linuxtag.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) russian/events/2001/0704-debcon.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) russian/events/2001/0705-linuxtag.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/events/2003/0605-linuxwochen-report.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) russian/international/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) russian/security/2000/20000108.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) russian/security/2000/20000109.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) russian/security/2000/20000201.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) russian/security/2000/20000217.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) russian/security/2000/20000227.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) russian/security/2000/20000229.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/security/2000/20000309.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/security/2000/20000328.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/security/2000/20000605.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) russian/security/2000/20000605a.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) russian/security/2000/20000619.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) russian/security/2000/20000623.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD) russian/security/2000/20000628.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/security/2000/20000702.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/security/2000/index.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) slovene/contact.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) slovene/license.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) slovene/support.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) slovene/intro/about.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) slovene/intro/free.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) slovene/intro/why_debian.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) spanish/ports/arm/index.wml: 1.13 -> 1.14(DEAD) spanish/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.19 -> 1.20(DEAD) spanish/ports/hurd/hurd-doc-server.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) spanish/ports/powerpc/index.wml: 1.13 -> 1.14(DEAD) turkish/donations.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) turkish/support.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) turkish/Bugs/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) turkish/MailingLists/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) turkish/consultants/index.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) turkish/devel/website/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) turkish/international/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) turkish/intro/about.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) turkish/mirror/index.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) turkish/misc/related_links.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) turkish/ports/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) turkish/releases/index.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) turkish/security/faq.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) turkish/security/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
Diffstat (limited to 'indonesian/intro')
-rw-r--r--indonesian/intro/about.wml251
-rw-r--r--indonesian/intro/cn.wml204
-rw-r--r--indonesian/intro/free.wml151
3 files changed, 0 insertions, 606 deletions
diff --git a/indonesian/intro/about.wml b/indonesian/intro/about.wml
deleted file mode 100644
index 7ad8617ce3d..00000000000
--- a/indonesian/intro/about.wml
+++ /dev/null
@@ -1,251 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="About Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.47"
-
-<ul>
-<li><a href="#what">APA sih Debian itu?</a>
-<li><a href="#free">Apakah semua ini free?</a>
-<li><a href="#CD">Anda katakan free, tetapi cakram padat/bandwith (lebar pita)
- butuh biaya!</a>
-<li><a href="#disbelief">Kebanyakan perangkat lunak harganya lebih dari seratus
- dolar. Bagaimana anda bisa memberikannya secara free?</a>
-<li><a href="#hardware">Perangkat keras apa saja yang didukung?</a>
-<li><a href="#info">Sebelum memberikan keputusan, saya ingin informasi lebih
- banyak.</a>
-<li><a href="#why">Saya masih belum yakin. Pro dan kontra apa saja yang ada
- mengenai Debian?</a>
-<li><a href="#install">Bagaimana saya dapat memperoleh Debian?</a>
-<li><a href="#support">Saya tidak bisa menata seluruhnya sendirian. Di mana saya
- bisa memperoleh sokongan untuk Debian?</a>
-<li><a href="#who">Lalu anda semua ini siapa?</a>
-<li><a href="#history">Bagaimana awal dari semua ini?</a>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="what">APA sih Debian itu?</a></h2>
-
-<p><a href="$(HOME)/">Proyek Debian</a> adalah gabungan dari berbagai individu
-yang telah membentuk alasan yang sama untuk menghasilkan suatu sistem operasi
-yang <a href="free">free</a>. Sistem operasi yang telah kami hasilkan ini
-dinamakan <strong>Debian GNU/Linux</strong>, atau singkatnya
-<strong>Debian</strong>.
-
-<p>Sebuah sistem operasi adalah kumpulan dari berbagai program dasar dan
-utilitas yang memungkinkan komputer anda bekerja. Inti dari sistem operasi
-disebut kernel. Kernel adalah program yang paling fundamental pada suatu
-komputer yang mengerjakan semua urusan pokok di dalamnya serta memungkinkan anda
-untuk menjalankan program lain.
-
-<p>Sistem Debian saat ini menggunakan kernel
-<a href="http://www.kernel.org/">Linux</a>. Linux merupakan perangkat lunak yang
-100% free yang dimulai oleh
-<a href="http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/">Linus Torvalds</a> dan disokong
-oleh ribuan programer yang ada di seluruh dunia.
-
-<p>Namun, sedang diusahakan pula untuk membuat Debian tersedia bagi kernel lain,
-terutama <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. Hurd
-adalah koleksi berbagai server yang jalan di atas kernel mikro (misalnya Mach)
-untuk mengimplementasi fitur-fitur yang berbeda. Hurd adalah perangkat lunak
-free yang diproduksi oleh <a href="http://www.gnu.org/">proyek GNU</a>.
-
-<p>Sebagian besar alat-alat dasar yang membentuk sistem operasi ini diperoleh
-dari <a href="http://www.gnu.org/">Proyek GNU</a>; sehingga dinamakan: GNU/Linux
-dan GNU/Hurd. Alat-alat ini juga tersedia free.
-
-<p>Tentu saja apa yang diinginkan orang adalah perangkat lunak aplikasi:
-program-program yang digunakan untuk membantu melakukan aktifitas mereka, dari
-mengedit dokumen, menjalankan bisnis, bermain game, sampai untuk membuat
-berbagai perangkat lunak. Debian menyertakan lebih dari 3950
-<a href="$(DISTRIB)/packages">paket-paket</a> (perangkat lunak terkompilasi yang
-dikemas dalam bentuk yang pas untuk memudahkan instalasi pada komputer anda) &mdash; semuanya <a href="free">free</a>.
-
-<p>Bentuk keseluruhannya mirip sebuah menara. Paling bawah adalah kernelnya. Di
-atasnya adalah alat-alat dasar. Lalu, perangkat lunak yang memungkinkan komputer
-anda bekerja. Paling atas adalah Debian &mdash; yang secara seksama
-mengorganisasi dan menyesuaikan segala sesuatunya sehingga bisa bekerjasama
-dengan baik.
-
-
-<h2>Apakah semua ini <a href="free" name="free">free?</a></h2>
-
-<p>Anda mungkin membayangkan: mengapa orang mau menghabiskan waktunya berjam-jam
-untuk membuat perangkat lunak, mengemasnya dengan seksama, dan kemudian
-<em>melepaskannya</em> begitu saja? Jawabannya bervariasi. Beberapa orang merasa
-senang membantu orang lain. Banyak pula yang membuat perangkat lunak untuk
-belajar lebih banyak tentang komputer. Semakin banyaknya orang yang mencari cara
-untuk menghindari kenaikan harga perangkat lunak komersial. Makin banyak pula
-mereka yang memberikan kontribusinya sebagai rasa terima kasih terhadap seluruh
-perangkat lunak free yang mereka peroleh dari orang lain. Banyak akademisi yang
-membuat perangkat lunak free untuk membantu menyebarluaskan hasil riset mereka.
-Bisnis-bisnis membantu mengelola perangkat lunak free sehingga mereka dapat
-beropini tentang pembuatannya -- tidak ada cara tercepat untuk memperoleh fitur
-baru dibandingkan dengan mengimplementasikannya sendiri! Dan tentu saja
-kebanyakan kami merasakan hal ini sangat menyenangkan.
-
-<p>Debian sangat memperhatikan perangkat lunak free sehingga kami pikir akan
-sangat berguna bila kami tuangkan perhatian kami tersebut dalam bentuk
-tertulis. Hasilnya, lahirlah
-<a href="$(HOME)/social_contract">Social Contract</a> (Kontrak Sosial) kami.
-
-<p>Walaupun Debian percaya pada perangkat lunak free, ada sikon di mana orang
-menginginkan atau memerlukan perangkat lunak non-free pada komputer mereka.
-Maka sejauh hal tersebut dimungkinkan, Debian akan menyokongnya. Bahkan
-paket-paket yang fungsinya sekedar untuk menginstal perangkat lunak komersial
-pada sistem Debian semakin banyak jumlahnya.
-
-
-<h2><a name="CD">Anda katakan free, tetapi cakram padat/bandwith (lebar pita)
-butuh biaya!</a></h2>
-
-<p>Dan anda pun mungkin bertanya-tanya: Jika suatu perangkat lunak tersedia
-free, lalu mengapa saya harus membayar cakram padat (CD) kepada penjual, atau
-membayar ISP untuk download (pengunduhan)?
-
-<p>Saat membeli CD, anda membayar waktu seseorang, modal pembuatan CD tersebut,
-dan resiko (kalau-kalau tidak terjual semua). Dengan kata lain, anda membayar
-media, secara fisik, yang digunakan untuk menyediakan perangkat lunak tersebut,
-bukan membayar perangkat lunaknya.
-
-<p>Saat kami menggunakan kata "free", yang kami maksud adalah
-<strong>kebebasan</strong> dalam perangkat lunak, bukan gratis tanpa uang. Anda
-bisa membaca lebih banyak tentang <a href="free">apa yang kami maksud dengan
-"perangkat lunak free"</a> dan
-<a href="http://www.fsf.org/philosophy/free-sw.html">pendapat Free Software
-Foundation</a> tentang hal ini.
-
-
-<h2><a name="disbelief">Kebanyakan perangkat lunak harganya lebih dari seratus
-dolar. Bagaimana anda bisa memberikannya secara free?</a></h2>
-
-<p>Pertanyaan yang lebih baik adalah bagaimana perusahaan-perusahaan perangkat
-lunak bisa memasangkan harga mahal? Membuat perangkat lunak tidaklah seperti
-membuat mobil. Begitu anda selesai membuat satu salinan terhadap perangkat lunak
-anda, biaya produksi untuk membuat jutaan salinan selanjutnya sangatlah kecil
-(jadi ada alasan yang bagus mengapa Microsoft memiliki milyaran dolar di bank).
-
-<p>Mari kita lihat dari sisi yang berbeda: jika anda memiliki pasokan pasir yang
-tidak akan pernah habis di halaman rumah anda, mungkin anda bersedia
-memberikannya kepada orang lain. Tetapi, akan kelihatan bodoh jika anda menyewa
-truk untuk mengantarkannya. Anda tentunya mempersilahkan mereka yang
-menginginkan untuk datang dan mengambilnya sendiri (sebanding dengan mengunduh
-dari Internet) atau mereka membayar orang lain untuk mengantarkannya kepada
-mereka (sebanding dengan membeli CD). Demikianlah Debian beroperasi dan mengapa
-hampir semua cakram padat sangat murah (hanya puluhan ribu rupiah untuk beberapa
-CD).
-
-<p>Debian tidak menghasilkan uang dari penjualan CD-CD tersebut. Namun pada saat
-yang bersamaan, kami pun butuh uang untuk berbagai pengeluaran seperti biaya
-registrasi domain (ranah) dan perangkat keras. Sehingga, kami mohon kepada anda
-untuk membelinya dari salah satu
-<a href="../CD/vendors/">para penjual cd</a>, yang
-<a href="$(HOME)/donations">mendonasikan</a> sebagian uang yang anda gunakan
-untuk membeli CD kepada Debian.
-
-
-<h2><a name="hardware">Perangkat keras apa saja yang didukung?</a></h2>
-
-<p>Debian berjalan hampir di semua komputer personal, termasuk model-model lama.
-Masing-masing rilis baru Debian, umumnya mendukung sejumlah besar arsitektur
-komputer. Untuk daftar lengkap arsitektur-arsitektur yang didukung silahkan
-lihat <a href="../releases/stable/">dokumentasi untuk rilis stabil</a>.
-
-<p>Hampir semua perangkat keras umum didukung. Jika anda ingin memastikan diri
-bahwa semua devais yang terkoneksi pada komputer anda didukung, periksalah
-<a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO Kompatibilitas
-Perangkat Keras Linux</a>.
-
-<p>Ada beberapa perusahaan yang tidak merilis spesifikasi perangkat keras mereka
-sehingga menyulitkan usaha untuk mendukung perangkat keras mereka. Walaupun anda
-memiliki 'driver' (penggerak) non-free, anda bisa saja memperoleh masalah jika
-perusahaan tersebut suatu saat bangkrut atau berhenti memberikan dukungan
-terhadap perangkat keras yang anda gunakan. Jadi kami menganjurkan agar anda
-hanya membeli perangkat keras dari mereka yang menyediakan 'driver' untuk
-produk-produk mereka secara <a href="free">free</a>.
-
-
-<h2><a name="info">Saya menginginkan informasi lebih banyak.</a></h2>
-
-<p>Mungkin anda ingin membaca <a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ</a> kami.
-
-
-<h2><a name="why">Saya masih belum yakin.</a></h2>
-
-<p>Jangan dengarkan pendapat kami tentang Debian -- cobalah sendiri. Karena
-harga ruang pada cakram keras sudah semakin murah, anda mungkin memiliki sisa
-ruang sekitar 500 MB yang tidak anda gunakan. Debian bisa dengan mudah dapat
-diinstal pada ruang sisa tersebut dan dapat tinggal bersama-sama dengan sistem
-operasi yang telah ada. Jika nantinya ternyata anda memerlukan ruang yang lebih
-besar, anda bisa dengan mudah menghapus salah satu dari sistem operasi anda (dan
-setelah anda melihat kemampuan sistem Debian, kami yakin anda tidak akan
-menghapusnya).
-
-<p>Karena mencoba suatu sistem operasi baru membutuhkan sebagian waktu anda,
-maka bisa dimengerti jika anda mengalokasikan sebagian darinya. Untuk alasan
-ini, kami telah mengumpulkan sebuah daftar
-<a href="why_debian">pro dan kontra tentang Debian</a>. Hal ini dapat membantu
-anda untuk memutuskan apakah Debian patut digunakan. Kami harap anda bisa
-menghargai kejujuran dan keterusterangan kami.
-
-
-<h2><a name="install">Bagaimana saya dapat memperoleh Debian?</a></h2>
-
-<p>Bisa dengan membeli <a href="../CD/vendors/">CD</a> atau men-download-nya
-dari <a href="$(DISTRIB)/ftplist">Internet</a>. Lalu, cek
-<a href="../releases/stable/installmanual">dokumen instalasi</a> kami.
-
-<p>Jika anda masih belum memperolehnya, anda mungkin ingin melihat terlebih
-dahulu <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO
-Kompatibilitas Perangkat Keras Linux</a>.
-
-<p>Jangan lupa pula untuk melihat-lihat
-<a href="$(DISTRIB)/packages">paket-paket perangkat lunak</a> yang kami tawarkan
-(semoga anda tidak merasa ditakutkan oleh jumlahnya).
-
-
-<h2><a name="support">Saya tidak bisa menata seluruhnya sendirian. Di mana saya
-bisa memperoleh sokongan untuk Debian?</a></h2>
-
-<p>Jika anda bersedia untuk <a href="$(DOC)/">membaca</a>, anda bisa melakukan
-<em>semua</em> sendiri. Dan kalau-kalau ada sesuatu masalah yang tidak bisa anda
-pecahkan, bergabunglah dengan <a href="$(HOME)/MailingLists/">milis</a> kami,
-terutama debian-user@lists.debian.org. Cepat, jawaban yang ramah, dan bebas
-biaya. Anda tidak akan bisa memperoleh jasa lebih baik dari ini.
-
-# penerjemah dapat atau bahkan diharapkan menambahkan sebuah paragraf tentang
-# milis lokal atau hal lain yang kira-kira berhubungan.
-
-<p>Bagi pengguna IRC, ada sebuah kanal yang didedikasikan untuk Debian.
-Dinamakan #debian dan anda bisa mengaksesnya di <code>irc.debian.org</code>.
-
-<p>Jika anda lebih memilih membayar suatu jasa, ada banyak
-<a href="$(HOME)/consultants/">perusahaan</a> yang dapat menginstal dan/atau
-mengelola komputer anda.
-
-<p>Catatan: Jika anda merasa kurang nyaman berkomunikasi dalam bahasa Inggris,
-terdapat pula berbagai milis berbahasa Indonesia yang ada di
-<a href="http://www.linux.or.id">Linux Indonesia</a>. Bergabunglah ke
-milis-milis yang ada yang sesuai dengan kepentingan anda. Namun perlu
-diperhatikan pula bahwa milis-milis tersebut tidaklah khusus membahas Debian
-GNU/Linux.
-
-
-<h2><a name="who">Lalu anda semua ini siapa?</a></h2>
-
-<p>Debian dikerjakan oleh lebih dari 800
-<a href="$(DEVEL)/people">developera</a> tersebar di seluruh dunia secara
-sukarela di waktu luang mereka. Sedikit dari para developer yang pernah saling
-bertatap muka. Komunikasi umumnya dilakukan menggunakan email (milis di
-lists.debian.org) dan IRC (kanal #debian di irc.debian.org).
-
-
-<h2><a name="history">Bagaimana semua ini dimulai?</a></h2>
-
-<p>Debian dimulai pada Agustus 1993 oleh Ian Murdock, sebagai distribusi baru
-yang terbuka, bersemangat Linux dan GNU. Debian dimaksudkan untuk dibuat,
-dikelola serta disokong secara seksama dan teliti. Awalnya dimulai oleh
-sekumpulan kecil 'Free Software hacker', dan kemudian berkembang menjadi
-komunitas developer dan pengguna, yang besar dan terorganisasi dengan baik.
-Silahkan lihat <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">sejarahnya secara detil
-</a>.
-
-<p>Karena banyak orang yang bertanya, Debian diucapkan "deb i en". Berasal dari
-nama-nama pendiri Debian, Ian Murdock dan istrinya, Debra.
diff --git a/indonesian/intro/cn.wml b/indonesian/intro/cn.wml
deleted file mode 100644
index ca8fb3e3d45..00000000000
--- a/indonesian/intro/cn.wml
+++ /dev/null
@@ -1,204 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian web site in different languages" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
-
-<p>Tentu saja tidak semua orang di dunia ini menggunakan bahasa yang sama.
-Bersamaan dengan perkembangan web, semakin lazim kita temukan halaman-halaman
-yang tersedia dalam berbagai bahasa. Sebuah bentuk standar kemudian
-diperkenalkan, disebut <em>content negotiation</em> (negosiasi isi), yang
-memungkinkan seseorang untuk menata bahasa yang disuka dalam memperoleh dokumen.
-Versi yang disampaikan adalah hasil negosiasi antara browser (penjelajah) anda
-dan server; browser anda memberitahukan hal-hal yang diperlukan dan server
-memutuskan versi yang pas untuk dikirimkan sesuai dengan kesukaan anda, dan
-dalam versi apa saja dokumen tersebut tersedia.
-
-<ul>
-<li><a href="#fix">Apa yang harus dilakukan jika halaman web Debian diterima
- dalam bahasa yang lain?</a>
-<li><a href="#setting">Menata bahasa yang diinginkan pada browser</a>
-</ul>
-
-<hr>
-
-<h3><a name="fix">Apa yang harus dilakukan jika halaman web Debian diterima
-dalam bahasa yang lain?</a></h3>
-
-<p>Ada tiga alasan yang memungkinkan suatu dokumen dari situs Debian
-diterima dalam bahasa lain yang tidak sesuai dengan keinginan anda. Pertama,
-yang umum terjadi, kesalahan penataan browser. Lihat bagian tentang
-<a href="#setting">menata bahasa yang diinginkan pada browser anda</a> untuk
-memperbaiki masalah ini.
-
-<p>Yang kedua adalah <em>cache</em> (memori tembolok) yang rusak atau tidak
-terkonfigurasi dengan baik. Hal ini merupakan masalah yang makin banyak terjadi
-karena ISP-ISP melihat <em>caching</em> sebagai salah satu cara mengurangi
-kepadatan lalu lintas pada jaringan. Silahkan membaca
-<a href="#cache">catatan tentang <em>caching</em> server web</a> walaupun anda
-pikir anda tidak menggunakannya.
-
-<p>Alasan ketiga adalah adanya masalah di
-<a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>.
-Sedikit sekali dilaporkan adanya kesalahan dalam menerima bahasa yang disebabkan
-adanya <i>bug</i> pada www.debian.org. Jadi, kami anjurkan anda mencek dua
-alasan yang pertama dari ketiga sumber permasalahan yang ada dengan baik sebelum
-anda menghubungi kami. Jika anda temukan bahwa
-<a href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a> bekerja dengan baik,
-namun ada mirror yang tidak, laporkanlah pada kami dan akan kami sampaikan pada
-pengelola mirror tersebut.
-
-<p>Pada setiap akhir perbaikan masalah-masalah tersebut, dianjurkan agar anda
-membersihkan <em>cache</em> lokal (baik pada cakram padat maupun pada memori) di
-browser anda, sebelum mencoba menampilkan kembali halaman-halaman web. Kami juga
-menganjurkan anda menggunakan
-<a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx.html">lynx</a> pada saat
-tes. Lynx adalah satu-satunya browser yang kami temukan yang 100% sesuai dengan
-spesifikasi HTTP untuk <em>content negotiation</em>.
-
-
-<h3><a name="cache">Masalah-masalah yang mungkin ada di server proxy</a></h3>
-
-<p>Server proxy pada dasarnya mirip server web hanya tidak berisi
-halaman-halaman web. Terletak di antara pengguna dan server web sebenarnya.
-Server proxy menerima permintaan anda akan halaman-halaman web dan mengambilnya
-dari server web. Setelah itu, server proxy menyampaikannya pada anda tetapi juga
-membuat salinan lokal pada <em>cache</em>, jika ada permintaan terhadap berkas
-yang sama nantinya. Hal ini dapat mengurangi kepadatan lalu lintas di jaringan
-saat banyak pengguna meminta halaman yang sama.
-
-<p>Hal ini biasanya baik, tetapi tidak jika <em>cache</em> yang ada bermasalah.
-Terutama, server proxy tua yang tidak mengerti <em>content negotiation</em>.
-Akibatnya server proxy tersebut meng-<em>cache</em> hanya dalam satu bahasa dan
-memberikannya pada pengguna, walaupun versi bahasa lain nantinya diminta oleh
-pengguna. Satu-satunya solusi untuk masalah ini adalah dengan memperbarui atau
-mengganti perangkat lunak yang digunakan untuk <em>caching</em> tersebut.
-
-<p>Sebelumnya, orang hanya menggunakan satu proxy saat mereka menata browsernya
-untuk menggunakan proxy. Hal ini tidak lagi berlaku. ISP anda mungkin saja
-mengarahkan ulang semua permintaan HTTP ke proxy yang transparan. Jika proxy
-tersebut tidak dapat menangani <em>content negotiation</em> dengan baik,
-pengguna mungkin saja menerima halaman-halaman dalam bahasa lain yang tersedia
-di <em>cache</em>. Dan satu-satunya cara untuk memperbaiki masalah ini adalah
-dengan komplain ke ISP anda agar mereka memperbarui atau mengganti perangkat
-lunak mereka.
-
-<hr>
-
-<h3><a name="howtoset">Menata bahasa yang diinginkan pada browser</a></h3>
-
-<p>Anda sebaiknya menata dengan menentukan semua bahasa yang dapat anda gunakan,
-dan mengurutkannya sesuai keinginan anda. Namun sebaiknya anda tambahkan juga
-bahasa Inggris ('en') pada bagian akhir untuk jaga-jaga karena halaman-halaman
-web Debian yang asli ditulis dalam bahasa Inggris dan tidak semua dokumen
-yang ada telah diterjemahkan ke bahasa-bahasa yang anda inginkan.</p>
-
-<p>Contoh, anda mungkin ingin menggunakan bahasa Indonesia sebagai pilihan
-utama (kode bahasanya '<code>id</code>'), dan kemudian diikuti dengan
-bahasa Inggris (dengan kode bahasa '<code>en</code>').</p>
-
-<p>Lihat di bawah untuk <a href="#setting">instruksi detil tentang bagaimana
-melakukannya pada browser tertentu</a>.</p>
-
-<p>Perlu anda perhatikan dalam penggunaan sub-kategori suatu bahasa. Menggunakan
-'en-GB, id', misalnya, tidak selalunya menghasilkan apa yang kebanyakan orang
-harapkan (jika mereka tidak membaca spesifikasi HTTP).</p>
-
-<p>Sehingga, <strong>kami menganjurkan agar anda tidak menggunakannya
-(sub-kategori bahasa), kecuali jika anda memiliki alasan yang kuat</strong>.
-Namun jika anda menggunakannya, harap tambahkan pula bahasa yang kodenya tidak
-berekstensi (misalnya 'en').</p>
-
-<p>Penjelasan: Sebuah server yang menerima permintaan akan suatu dokumen, di
-mana bahasa yang diinginkan adalah 'en-GB, id', tidak akan mencoba memberikan
-versi berbahasa Inggris ('en') sebelum mencoba versi bahasa Indonesia ('id').
-Server hanya akan mencoba memberikan dokumen berbahasa Inggris selain bahasa
-Indonesia, jika berkas berversi bahasa 'en-gb' tersedia.
-
-<p>Jadi, anda sebaiknya mengkonfigurasi browser anda untuk dapat mengirimkan
-'en-GB, en, id' atau singkatnya 'en, id'. Namun sebaliknya, sebuah server dapat
-memberikan 'en-us' ketika 'en' diminta.</p>
-
-<p>Untuk informasi lebih lanjut tentang penataan variabel bahasa yang
-diinginkan, dapat dilihat pada
-<a href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html">dokumentasi
-Apache tentang content negotiation</a>.</p>
-
-<h3><a name="setting">Menata bahasa yang diinginkan pada sebuah browser</a></h3>
-
-<dl compact>
-<dt><strong>lynx</strong>
-<dd>Anda bisa mengedit variabel <kbd>preferred_language</kbd> (bahasa yang
- diinginkan) pada <kbd>.lynxrc</kbd> atau menatanya dengan menggunakan
- perintah 'O' di lynx.
-
-<p>Misal, gunakan baris berikut pada <kbd>.lynxrc</kbd> anda</p>
-
-<pre>
-preferred_language=id; q=1.0, en; q=0.5
-</pre>
-
-<p>
-<dt><strong>netscape 3.x</strong>
-<dd>Tambahkan
-<pre>
- *httpAcceptLanguage: [preferred_language string]
-</pre>
- pada berkas app-defaults di Netscape atau <kbd>~/.Xresources</kbd>
-
-<p>
-<dt><strong>Mozilla / Netscape 4.x dan versi yang lebih baru</strong>
-<dd>
-<pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
-</pre>
- Pastikan anda memilih bahasa salah satu dari pilihan yang tersedia. Sejumlah
- orang mengatakan memiliki permasalahan hanya karena mereka mengetik sendiri
- bahasa yang diinginkan.
-
-<dt><strong>W3</strong> (web browser berbasis emacs)
-<dd>
-<pre>
- (setq url-mime-language-string "preferred_language=id; q=1.0, en; q=0.5")
-</pre>
-atau dengan menggunakan paket kustomisasi (dengan asumsi URL versi p4.0pre.14):
-<pre>
- Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...
-</pre>
-
-<p>
-<dt><strong>Internet Explorer 4.x</strong>
-<dd>
-<pre>
- View -&gt; Internet Options -&gt; General/Languages
-</pre>
-
-<dt><strong>Internet Explorer 5.x atau versi yang lebih baru</strong>
-<dd>
-<pre>
- Tools (or Extras) -&gt; Internet Options -&gt; Languages
-</pre>
-
-<dt><strong>Opera</strong>
-<dd>Windows:
-<pre>
- File -&gt; Preferences -&gt; Languages
-</pre>
-
-<dd>Linux:
-<pre>
- File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
-</pre>
-
-<dt><strong>iCab</strong>
-<dd>
-<pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
-</pre>
-<dt><strong>W3M</strong>
-<dd>
-<pre>
- Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
-</pre>
-</dl>
-
-<p>Jika anda memiliki informasi tentang mengkonfigurasi suatu browser yang
-tidak tercantum di atas, harap mengirimkannya ke
-<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/indonesian/intro/free.wml b/indonesian/intro/free.wml
deleted file mode 100644
index d9f71d5a5b0..00000000000
--- a/indonesian/intro/free.wml
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="What Does Free Mean?" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
-
-
-<h1>Apa Artinya Free? <tt>atau</tt> Apa yang anda maksud dengan Perangkat Lunak
-Free?</h1>
-
-<p><strong>Catatan:</strong> Pada Februari 1998, sebuah grup bergerak untuk
-menggunakan istilah "<a href="http://www.opensource.org/docs/definition.html">
-Perangkat Lunak Open Source</a>" daripada istilah
-"<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Perangkat Lunak Free</a>".
-Melalui diskusi di bawah ini, akan terlihat bahwa pada dasarnya keduanya adalah
-sama.
-
-<p>Banyak orang pada awalnya bingung dengan apa yang dimaksud dengan perangkat
-lunak free, karena arti kata "free" pada istilah "perangkat lunak free" tidak
-seperti apa yang tadinya mereka pikirkan. Bagi mereka free berarti "gratis".
-Kamus bahasa Inggris pun memberikan hampir dua puluh arti yang berbeda untuk
-kata "free". Hanya satu di antaranya menyebutkan "gratis". Sisanya menyebut
-kebebasan dan tanpa paksaan. Ketika kami berbicara tentang <em>Perangkat Lunak
-Free</em>, yang kami maksud adalah kebebasan, bukan gratis.
-
-<p>Perangkat lunak yang free hanya dalam artian bahwa anda tidak perlu membayar
-belum tentu berarti sama sekali free. Anda mungkin dilarang untuk memberikannya
-kepada orang lain, dan bisa dikatakan pula bahwa anda tidak diperbolehkan untuk
-mengembangkannya. Perangkat lunak yang dilisensikan tanpa biaya biasanya
-merupakan senjata dari usaha pemasaran untuk mempromosikan produk terkait atau
-sebagai usaha untuk menjadikan pengusaha-pengusaha kecil yang merupakan
-saingannya gulung tikar. Serta tidak ada pula jaminan bahwa perangkat lunak
-tersebut akan selamanya free.
-
-<p>Perangkat lunak yang benar-benar free akan selalu free. Perangkat lunak yang
-diletakkan di tempat publik dapat diambil dan dijadikan program-program yang
-"non-free". Segala bentuk pengembangan terhadapnya akan menghilang di tengah
-masyarakat. Untuk tetap free, perangkat lunak harus ditandai hak cipta dan
-diberi lisensi.
-
-<p>Bagi mereka yang tidak memiliki pengetahuan atau pengalaman khusus, sebuah
-perangkat lunak adalah free atau tidak free. Namun pada kenyataannya dalam hidup
-tidaklah seperti itu, tetapi lebih rumit. Untuk memahami hal-hal yang dimaksud
-oleh orang-orang saat mereka menyebut suatu perangkat lunak sebagai free, kita
-harus melihat juga dunia lisensi perangkat lunak.
-
-<p>Hak cipta adalah sebuah cara untuk melindungi hak pencipta terhadap karyanya.
-Di banyak negara, perangkat lunak yang anda buat secara otomatis diberi hak
-cipta. Sedangkan lisensi berisi bentuk-bentuk penggunaan suatu hasil karya
-(dalam hal ini perangkat lunak) yang diijinkan oleh pembuat kepada orang lain.
-Penyertaan sebuah lisensi, yang menyatakan bagaimana perangkat lunak tersebut
-dapat digunakan, tergantung pada pembuatnya. Untuk lebih baiknya, diskusi
-mengenai hak cipta dapat dilihat di
-<a href="http://www.copyright.gov/">http://www.copyright.gov/</a>.
-
-<p>Tentu saja untuk keadaan yang berbeda dimerlukan lisensi yang berbeda pula.
-Perusahaan-perusahaan perangkat lunak berusaha untuk melindungi aset mereka
-sehingga mereka hanya merilis kode yang telah terkompilasi (yang tidak bisa
-dibaca oleh manusia) serta meletakkan batasan-batasan terhadap penggunaan
-perangkat lunaknya. Sebaliknya, pembuat perangkat lunak free umumnya
-mengharapkan beberapa kombinasi dari:
-
-<ul>
-<li>Tidak mengijinkan kode-kode buatan mereka digunakan pada perangkat lunak
- yang <em>proprietary</em> (dimiliki oleh seseorang, institusi, atau
- perusahaan tertentu). Karena mereka merilis kode-kode buatan mereka untuk
- digunakan oleh semua orang, mereka tidak ingin ada yang mencurinya. Dalam
- hal ini, dapat dilihat kita diberi kepercayaan untuk menggunakan kode-kode
- tersebut: anda boleh menggunakannya sejauh tidak melanggar aturan yang ada.
-<li>Melindungi identitas pembuat kode. Mereka bangga akan hasil kerja mereka dan
- mereka tidak ingin ada orang lain yang datang dan kemudian menghapus nama
- mereka darinya atau mengklaim sebagai hasil kerjanya.
-<li>Distribusi <em>source code</em>. Salah satu masalah yang ada pada kode-kode
- yang komersial adalah bahwa anda tidak dapat memperbaiki suatu masalah yang
- ada padanya atau mengkustomisasi karena <em>source code</em>-nya tidak
- tersedia. Demikian halnya jika suatu perusahaan memutuskan untuk berhenti
- memberikan sokongan terhadap perangkat keras yang anda gunakan. Banyak
- lisensi-lisensi free yang mengharuskan pendistribusian <em>source code</em>.
- Hal ini melindungi pengguna dengan mengijinkan mereka untuk mengkustomisasi
- suatu perangkat lunak untuk memenuhi kebutuhan mereka. This also has other
- ramifications which will be discussed later.
-<li>Mengharuskan suatu perangkat lunak yang menggunakan sebagian dari suatu
- perangkat lunak yang mereka hasilkan (pada diskusi tentang hak cipta disebut
- sebagai <em>derived works</em>) untuk menggunakan lisensi yang sama.
-</ul>
-
-<p>Banyak orang yang menulis lisensinya sendiri. <em>This is frowned upon as
-writing a license that does what you want involves subtle issues</em>. Sering
-terjadi adanya penyampaian yang tidak jelas maksudnya atau membuat keadaan yang
-konflik satu sama lain. Menulis lisensi yang dapat diterima dalam pengadilan
-adalah lebih sulit lagi. Untungnya, telah ada beberapa lisensi yang telah
-ditulis yang mungkin memenuhi keinginan anda.
-
-<p>Tiga lisensi yang paling sering ditemui adalah:
-<ul>
-<li>The <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
- License (GPL)</a>. Latar belakang lisensi perangkat lunak dan isi lisensi
- ini tersedia di
- <a href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html">situs web GNU</a>.
- Lisensi ini merupakan lisensi free yang paling banyak digunakan di dunia.
-
-<li><a href="http://language.perl.com/misc/Artistic.html">Lisensi Artistik</a>.
-
-<li><a href="../misc/bsd.license">Lisensi gaya BSD</a>.
-</ul>
-
-<!--
-Clearly, no single license will fit everyone's needs. To help people select
-the license that is most appropriate for them, you might like to look at
-our <A HREF="license_disc">comparison of common Free Software licenses</A>.
--->
-
-<p>Beberapa fitur yang sama yang dimiliki oleh lisensi-lisensi tersebut adalah:
-<ul>
-<li>Anda dapat menginstal perangkat lunak tersebut pada sebanyak-banyaknya
- komputer.
-<li>Jumlah pengguna perangkat lunak tersebut tidak dibatasi.
-<li>Anda dapat membuat salinan terhadap perangkat lunak tersebut sebanyak yang
- anda inginkan dan memberikannya kepada siapapun (distribusi ulang free atau
- terbuka).
-<li>Tidak ada batasan dalam memodifikasi perangkat lunak tersebut (kecuali for
- keeping certain notices intact).
-<li>Tidak ada batasan untuk mendistribusikan, atau bahkan menjual, perangkat
- lunak tersebut.
-</ul>
-
-<p>Poin terakhir di atas, yang memungkinkan perangkat lunak tersebut dapat
-dijual untuk memeperoleh laba sepertinya berlawanan dengan maksud dari perangkat
-lunak free. Namun hal ini merupakan salah satu dari kekuatan yang ada. Karena
-lisensi ini memungkinkan pendistribusian ulang secara free, maka begitu
-seseorang memperoleh salinannya ia dapat mendistribusikannya sendiri. Ia bahkan
-dapat mencoba untuk menjualnya. Dalam praktiknya, pada dasarnya tidaklah
-diperlukan biaya untuk membuat salinan elektronik suatu perangkat lunak.
-Pasokan dan permintaan akan menjadikan harga tetap rendah. Jika pendistribusian
-perangkat lunak yang besar ukurannya atau kumpulan beberapa perangkat lunak
-lebih mudah dilalukan dengan menggunakan suatu media, seperti misalnya cakram
-padat (CD), maka penjual bebas menentukan harga. Lagipula, jika harga yang
-ditentukan terlalu tinggi, penjual baru akan memasuki pasar dan kompetisi yang
-ada akan memicu turunnya harga. Hasilnya, anda dapat membeli 3 CD distribusi
-Debian hanya seharga US$ 6.
-
-<p>Di saat perangkat lunak free tidak secara total bebas dari batasan (hanya
-dapat dilakukan dengan menempatkannya di tempat publik), perangkat lunak free
-memberikan fleksibilitas bagi pengguna untuk melakukan apa yang diperlukan agar
-pekejaan mereka dapat diselesaikan. Namun pada saat yang bersamaan, perangkat
-lunak free melindungi hak-hak pembuatnya. Inilah kebebasan.
-
-<p>Debian GNU/Linux adalah pendukung kuat perangkat lunak free. Karena
-banyaknya lisensi yang berbeda yang digunakan pada perangkat lunak, sebuah
-panduan, the
-<a href="../social_contract#guidelines">Debian Free Software Guidelines (DFSG)
-</a> dibuat untuk mendefinisikan hal-hal apa saja yang menentukan suatu
-perangkat lunak dapat dikatakan free. Hanya perangkat lunak yang sesuai dengan
-DFSG yang diijinkan untuk masuk dalam distribusi utama Debian.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy