diff options
author | Junaedi Kartawijaya <jkartawijaya> | 2002-02-14 06:04:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Junaedi Kartawijaya <jkartawijaya> | 2002-02-14 06:04:33 +0000 |
commit | 5df50583e7485ca13634ed88263f4579d0a6a913 (patch) | |
tree | 28a4e522f245dafdfa4003a81f654b4a6bf8f15e /indonesian/intro | |
parent | fe45449cb82c1a3d4dceed728a8d12668b61c90d (diff) |
update 1.46 -> 1.47
CVS version numbers
indonesian/intro/about.wml: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'indonesian/intro')
-rw-r--r-- | indonesian/intro/about.wml | 62 |
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/indonesian/intro/about.wml b/indonesian/intro/about.wml index 39d1717d83d..7327d6e04f0 100644 --- a/indonesian/intro/about.wml +++ b/indonesian/intro/about.wml @@ -1,22 +1,23 @@ #use wml::debian::template title="About Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="1.46" +#use wml::debian::translation-check translation="1.47" <ul> <li><a href="#what">APA sih Debian itu?</a> -<li><a href="#free">Semua ini free?</a> +<li><a href="#free">Apakah semua ini free?</a> <li><a href="#CD">Anda katakan free, tetapi cakram padat/bandwith (lebar pita) butuh biaya!</a> <li><a href="#disbelief">Kebanyakan perangkat lunak harganya lebih dari seratus dolar. Bagaimana anda bisa memberikannya secara free?</a> <li><a href="#hardware">Perangkat keras apa saja yang didukung?</a> -<li><a href="#info">Sebelum memutuskan, saya ingin informasi lebih banyak.</a> +<li><a href="#info">Sebelum memberikan keputusan, saya ingin informasi lebih + banyak.</a> <li><a href="#why">Saya masih belum yakin. Pro dan kontra apa saja yang ada mengenai Debian?</a> -<li><a href="#install">Bagaimana memperoleh Debian?</a> +<li><a href="#install">Bagaimana saya dapat memperoleh Debian?</a> <li><a href="#support">Saya tidak bisa menata seluruhnya sendirian. Di mana saya bisa memperoleh sokongan untuk Debian?</a> <li><a href="#who">Lalu anda semua ini siapa?</a> -<li><a href="#history">Bagaimana semua ini dimulai?</a> +<li><a href="#history">Bagaimana awal dari semua ini?</a> </ul> @@ -25,8 +26,8 @@ <p><a href="$(HOME)/">Proyek Debian</a> adalah gabungan dari berbagai individu yang telah membentuk alasan yang sama untuk menghasilkan suatu sistem operasi yang <a href="free">free</a>. Sistem operasi yang telah kami hasilkan ini -dinamakan <strong>Debian GNU/Linux</strong>, atau <strong>Debian</strong> untuk -singkatnya. +dinamakan <strong>Debian GNU/Linux</strong>, atau singkatnya +<strong>Debian</strong>. <p>Sebuah sistem operasi adalah kumpulan dari berbagai program dasar dan utilitas yang memungkinkan komputer anda bekerja. Inti dari sistem operasi @@ -58,13 +59,13 @@ berbagai perangkat lunak. Debian menyertakan lebih dari 3950 dikemas dalam bentuk yang pas untuk memudahkan instalasi pada komputer anda) — semuanya <a href="free">free</a>. <p>Bentuk keseluruhannya mirip sebuah menara. Paling bawah adalah kernelnya. Di -atasnya adalah alat-alat dasar. Lalu perangkat lunak yang memungkinkan komputer +atasnya adalah alat-alat dasar. Lalu, perangkat lunak yang memungkinkan komputer anda bekerja. Paling atas adalah Debian — yang secara seksama mengorganisasi dan menyesuaikan segala sesuatunya sehingga bisa bekerjasama dengan baik. -<h2>Semua ini <a href="free" name="free">free?</a></h2> +<h2>Apakah semua ini <a href="free" name="free">free?</a></h2> <p>Anda mungkin membayangkan: mengapa orang mau menghabiskan waktunya berjam-jam untuk membuat perangkat lunak, mengemasnya dengan seksama, dan kemudian @@ -73,20 +74,20 @@ senang membantu orang lain. Banyak pula yang membuat perangkat lunak untuk belajar lebih banyak tentang komputer. Semakin banyaknya orang yang mencari cara untuk menghindari kenaikan harga perangkat lunak komersial. Makin banyak pula mereka yang memberikan kontribusinya sebagai rasa terima kasih terhadap seluruh -perangkat lunak free yang mereka peroleh dari orang lain. Banyak akademia yang +perangkat lunak free yang mereka peroleh dari orang lain. Banyak akademisi yang membuat perangkat lunak free untuk membantu menyebarluaskan hasil riset mereka. Bisnis-bisnis membantu mengelola perangkat lunak free sehingga mereka dapat beropini tentang pembuatannya -- tidak ada cara tercepat untuk memperoleh fitur baru dibandingkan dengan mengimplementasikannya sendiri! Dan tentu saja kebanyakan kami merasakan hal ini sangat menyenangkan. -<p>Debian sangat memperhatikan perangkat lunak free sehingga kami berpikir akan -sangat berguna bila kami menuangkan perhatian kami tersebut dalam bentuk +<p>Debian sangat memperhatikan perangkat lunak free sehingga kami pikir akan +sangat berguna bila kami tuangkan perhatian kami tersebut dalam bentuk tertulis. Hasilnya, lahirlah <a href="$(HOME)/social_contract">Social Contract</a> (Kontrak Sosial) kami. <p>Walaupun Debian percaya pada perangkat lunak free, ada sikon di mana orang -menginginkan atau memerlukan perangkat lunak komersial pada komputer mereka. +menginginkan atau memerlukan perangkat lunak non-free pada komputer mereka. Maka sejauh hal tersebut dimungkinkan, Debian akan menyokongnya. Bahkan paket-paket yang fungsinya sekedar untuk menginstal perangkat lunak komersial pada sistem Debian semakin banyak jumlahnya. @@ -100,13 +101,13 @@ free, lalu mengapa saya harus membayar cakram padat (CD) kepada penjual, atau membayar ISP untuk download (pengunduhan)? <p>Saat membeli CD, anda membayar waktu seseorang, modal pembuatan CD tersebut, -dan risiko (kalau-kalau tidak terjual semua). Dengan kata lain, anda membayar +dan resiko (kalau-kalau tidak terjual semua). Dengan kata lain, anda membayar media, secara fisik, yang digunakan untuk menyediakan perangkat lunak tersebut, bukan membayar perangkat lunaknya. <p>Saat kami menggunakan kata "free", yang kami maksud adalah -<strong>kebebasan</strong> perangkat lunak, bukan gratis tanpa uang. Anda bisa -membaca lebih banyak tentang <a href="free">apa yang kami maksud dengan +<strong>kebebasan</strong> dalam perangkat lunak, bukan gratis tanpa uang. Anda +bisa membaca lebih banyak tentang <a href="free">apa yang kami maksud dengan "perangkat lunak free"</a> dan <a href="http://www.fsf.org/philosophy/free-sw.html">pendapat Free Software Foundation</a> tentang hal ini. @@ -134,8 +135,8 @@ CD). <p>Debian tidak menghasilkan uang dari penjualan CD-CD tersebut. Namun pada saat yang bersamaan, kami pun butuh uang untuk berbagai pengeluaran seperti biaya registrasi domain (ranah) dan perangkat keras. Sehingga, kami mohon kepada anda -untuk membelinya dari salah satu dari -<a href="../CD/vendors/">para penjual cd</a> yang +untuk membelinya dari salah satu +<a href="../CD/vendors/">para penjual cd</a>, yang <a href="$(HOME)/donations">mendonasikan</a> sebagian uang yang anda gunakan untuk membeli CD kepada Debian. @@ -154,13 +155,14 @@ Perangkat Keras Linux</a>. <p>Ada beberapa perusahaan yang tidak merilis spesifikasi perangkat keras mereka sehingga menyulitkan usaha untuk mendukung perangkat keras mereka. Walaupun anda -memiliki 'driver' komersial, anda bisa saja memperoleh masalah jika perusahaan -tersebut suatu saat bangkrut atau berhenti memberikan dukungan terhadap perangkat keras yang anda gunakan. Jadi kami menganjurkan agar anda membeli perangkat -keras dari mereka yang menyediakan 'driver' untuk produk-produk mereka secara -<a href="free">free</a>. +memiliki 'driver' (penggerak) non-free, anda bisa saja memperoleh masalah jika +perusahaan tersebut suatu saat bangkrut atau berhenti memberikan dukungan +terhadap perangkat keras yang anda gunakan. Jadi kami menganjurkan agar anda +hanya membeli perangkat keras dari mereka yang menyediakan 'driver' untuk +produk-produk mereka secara <a href="free">free</a>. -<h2><a name="info">Saya ingin informasi lebih banyak.</a></h2> +<h2><a name="info">Saya menginginkan informasi lebih banyak.</a></h2> <p>Mungkin anda ingin membaca <a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ</a> kami. @@ -184,19 +186,19 @@ anda untuk memutuskan apakah Debian patut digunakan. Kami harap anda bisa menghargai kejujuran dan keterusterangan kami. -<h2><a name="install">Bagaimana memperoleh Debian?</a></h2> +<h2><a name="install">Bagaimana saya dapat memperoleh Debian?</a></h2> <p>Bisa dengan membeli <a href="../CD/vendors/">CD</a> atau men-download-nya dari <a href="$(DISTRIB)/ftplist">Internet</a>. Lalu, cek <a href="../releases/stable/installmanual">dokumen instalasi</a> kami. <p>Jika anda masih belum memperolehnya, anda mungkin ingin melihat terlebih -dahulu <a href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Perangkat Keras -Linux</a>. +dahulu <a href="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO +Kompatibilitas Perangkat Keras Linux</a>. <p>Jangan lupa pula untuk melihat-lihat -<a href="$(DISTRIB)/packages">paket-paket</a> yang kami tawarkan (semoga anda -tidak merasa ditakutkan oleh jumlahnya). +<a href="$(DISTRIB)/packages">paket-paket perangkat lunak</a> yang kami tawarkan +(semoga anda tidak merasa ditakutkan oleh jumlahnya). <h2><a name="support">Saya tidak bisa menata seluruhnya sendirian. Di mana saya @@ -241,9 +243,9 @@ lists.debian.org) dan IRC (kanal #debian di irc.debian.org). yang terbuka, bersemangat Linux dan GNU. Debian dimaksudkan untuk dibuat, dikelola serta disokong secara seksama dan teliti. Awalnya dimulai oleh sekumpulan kecil 'Free Software hacker', dan kemudian berkembang menjadi -komunitas developer dan pengguna yang besar dan terorganisasi dengan baik. +komunitas developer dan pengguna, yang besar dan terorganisasi dengan baik. Silahkan lihat <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">sejarahnya secara detil </a>. -<p>Karena banyak orang yang bertanya, Debian diucapkan "deb i an". Berasal dari +<p>Karena banyak orang yang bertanya, Debian diucapkan "deb i en". Berasal dari nama-nama pendiri Debian, Ian Murdock dan istrinya, Debra. |