aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/indonesian/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorMahyuddin Susanto <udienz-guest>2012-02-06 10:27:53 +0000
committerMahyuddin Susanto <udienz-guest>2012-02-06 10:27:53 +0000
commit1a69c28d167a25501a918d231a8dc39efcc0beff (patch)
tree1c3afe0fcdfaec00137426467620149b6544f799 /indonesian/doc
parent415d828f30ee5bc137d1a092ce3d9ad072666cc7 (diff)
Add translations from Samsul Maarif
CVS version numbers indonesian/doc/devel-manuals.wml: INITIAL -> 1.1 indonesian/doc/user-manuals.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'indonesian/doc')
-rw-r--r--indonesian/doc/devel-manuals.wml280
-rw-r--r--indonesian/doc/user-manuals.wml226
2 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/indonesian/doc/devel-manuals.wml b/indonesian/doc/devel-manuals.wml
new file mode 100644
index 00000000000..67a3b549a69
--- /dev/null
+++ b/indonesian/doc/devel-manuals.wml
@@ -0,0 +1,280 @@
+#use wml::debian::ddp title="Manual Pengembang DDP"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Samsul Ma'arif"
+#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
+#include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs"
+
+<document "Debian Policy Manual" "policy">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Manual ini menjelaskan kebijakan yang diperlukan untuk distribusi Debian
+ GNU/Linux. Struktur dan konten disertakan pada arsip Debian, beberapa
+ isu desain pada sistem operasi, seperti kebutuhan teknis setiap paket
+ harus terpenuhi yang akan disertakan pada distribusi ini.
+
+<doctable>
+ <authors "Ian Jackson, Christian Schwarz, David A. Morris">
+ <maintainer "The Debian Policy group">
+ <status>
+ ready
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "debian-policy">
+
+ <p><a href="debian-policy/">HTML online</a>,
+ <a href="debian-policy/policy.pdf.gz">PDF</a>,
+ <a href="debian-policy/policy.ps.gz">PS</a>,
+ <a href="debian-policy/policy.txt.gz">teks biasa</a>
+ <br>
+ <a href="http://bugs.debian.org/debian-policy">Usulan perbaikan</a> ke Policy
+
+ <p>Gunakan <a href="http://packages.debian.org/git-core">Git</a> untuk mendownload teks sumber SGML dari
+ <a href="http://git.debian.org/?p=dbnpolicy/policy.git">debian-policy</a>.
+
+ <p>
+ Untuk mengambil sumber, gunakan terminal:
+ </p>
+ <pre>git clone git://git.debian.org/git/dbnpolicy/policy.git</pre>
+ <p>Dokumentasi Tambahan Kebijakan:</p>
+ <ul>
+ <li><a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.html">Filesystem Hierarchy Standard</a>
+ [<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.pdf.gz">PDF</a>]
+ [<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.ps.gz">PS</a>]
+ [<a href="packaging-manuals/fhs/fhs-2.3.txt.gz">teks biasa</a>]
+ <li><a href="packaging-manuals/upgrading-checklist.txt">ceklis Upgrade</a>
+ <li><a href="packaging-manuals/virtual-package-names-list.txt">daftar nama paket virtual</a>
+ <li><a href="packaging-manuals/menu-policy/">Menu policy</a>
+ [<a href="packaging-manuals/menu-policy/menu-policy.txt.gz">teks biasa</a>]
+ <li><a href="packaging-manuals/perl-policy/">Perl policy</a>
+ [<a href="packaging-manuals/perl-policy/perl-policy.txt.gz">teks biasa</a>]
+ <li><a href="packaging-manuals/mime-policy/">MIME policy</a>
+ [<a href="packaging-manuals/mime-policy/mime-policy.txt.gz">teks biasa</a>]
+ <li><a href="packaging-manuals/debconf_specification.html">spesifikasi debconf</a>
+ <li><a href="packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacsen policy</a>
+ <li><a href="packaging-manuals/java-policy/">Java policy</a>
+ <li><a href="packaging-manuals/python-policy/">Python policy</a>
+ </ul>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian Packaging Manual" "packman">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Manual ini menjelaskan aspek teknik pembuatan paket binari Debian dan
+ paket sumber. Juga dokumen antarmuka antara yang tidak terpilih dan
+ skrip metode aksesnya. Tidak sesuai dengan kebijakan Proyek Debian
+ yang diperlukan, dan mengasumsikan kefamiliaran dengan fungsi dpkg
+ dari prespektif administrator sistem.
+
+<doctable>
+ <authors "Ian Jackson, Klee Dienes, David A. Morris, Christian Schwarz">
+ <status>
+ Sebagian kebijakan ternyata telah digabungkan ke dalam debian-policy;
+ seluruh manualnya direncanakan akan disertakan dalam 'manual pemaketan dpkg'
+ yang baru, akan ditulis oleh Wichert Akkerman.
+ </status>
+ <availability>
+ Sebelumnya tersedia di paket <code>manual-pemaketan</code>.
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian Developer's Reference" "devref">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Manual ini menjelaskan prosedur dan sumberdaya untuk pengelola Debian.
+ Manual ini menjelaskan bagaimana menjadi pengembang baru, prosedur
+ mengunggah, bagaimana cara menangani sistem pelacakan kutu, milis, server
+ internet, dan lain-lain.
+
+ <p>Manual ini telah diperkirakan sebagai <em>manual referensi</em> untuk
+ seluruh pengembang Debian (newbies and old pros).
+
+<doctable>
+ <authors "Ian Jackson, Christian Schwarz, Adam Di Carlo, Rapha&euml;l Hertzog, Josip Rodin">
+ <maintainer "Adam Di Carlo, Rapha&euml;l Hertzog, Josip Rodin">
+ <status>
+ ready
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "developers-reference">
+ <inddpsvn-developers-reference>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian New Maintainers' Guide" "maint-guide">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Dokumen ini akan mencoba untuk menjelaskan pembangunan paket Debian GNU/Linux
+ untuk pengguna umum Debian (dan calon pengembang) dalam bahasa yang umum,
+ dan disertakan pula contoh pengerjaannya.
+
+ <p>Tak seperti percobaan sebelumnya, yang satu ini berdasarkan <code>debhelper</code>
+ dan alat-alat baru yang tersedia untuk pengelola (maintainer). Penulis membuat
+ setiap percobaan untuk memasukkan dan menggabungkan usaha sebelumnya.
+
+<doctable>
+ <authors "Josip Rodin, Osamu Aoki">
+ <maintainer "Osamu Aoki">
+ <status>
+ siap
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "maint-guide">
+ <inddpsvn-maint-guide>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Introduction to Debian packaging" "packaging-tutorial">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+Tutorial ini adalah sebluah penjelasan pemaketan Debian. Menjelaskan pengembang
+yang prospektif bagaimana memodifikasi paket yang ada, bagaimana membuat paket
+mereka sendiri, dan bagaimana berinteraksi dengan komunitas Debian.
+Selain tutorial utama, disertakan pula tiga sesi praktek memodifikasi paket
+<code>grep</code>, dan memaketkan game <code>gnujump</code> dan sebuah pustaka Java.
+</p>
+
+<doctable>
+ <authors "Lucas Nussbaum">
+ <maintainer "Lucas Nussbaum">
+ <status>
+ siap
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "packaging-tutorial">
+ <inddpsvn-packaging-tutorial>
+ <p>
+ Gunakan <a href="http://packages.debian.org/git-core">Git</a> untuk mendownload sumber TeX dari
+ <a href="http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git">tutorial-pemaketan</a>.
+ </p>
+
+ <p>
+ Untuk memeriksa sumber, gunakan perintah:
+ </p>
+ <pre>git clone git://git.debian.org/collab-maint/packaging-tutorial.git</pre>
+
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian Menu System" "menu">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Manual ini menjelaskan Sistem Menu Debian dan paket <strong>menu</strong>.
+
+ <p>Paket menu diinspirasikan oleh program install-fvwm2-menu dari
+ paket fvwm2 jadul. Namun, menu diusahakan untuk lebih umum antarmukanya
+ untuk pembangunan menu. Dengan perintah update-menu dari paket ini,
+ tidak ada lagi paket yang perlu dimodifikasi untuk setiap X window
+ manager lagi, paket ini menyediakan penyatuan antarmuka untuk keduanya
+ text- dan program yang berorientasi-X.
+
+<doctable>
+ <authors "Joost Witteveen, Joey Hess, Christian Schwarz">
+ <maintainer "Joost Witteveen">
+ <status>
+ siap
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "menu">
+ <a href="packaging-manuals/menu.html/">HTML online</a>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Introduction to i18n" "i18n">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Dokumen ini menjelaskan ide dasar dan howto dari l10n (lokalisasi),
+ i18n (internasionalisasi), dan m17n (multilingualisasi) untuk
+ programer dan pengelola paket.
+
+ <p>Tujuan dari dokumen ini adalah untuk membuat paket lebih mendukung
+ i18n dan untuk membuat distribusi Debian lebih diinternasionalkan.
+ Kontributor dari seluruh penjuru dunia akan dapat menerimanya, karena
+ penulis aslinya Japanese-speaker dan dokumen ini hanya akan tersedia
+ dalam Japanization jika tidak ada kontributor.
+
+<doctable>
+ <authors "Tomohiro KUBOTA (&#20037;&#20445;&#30000;&#26234;&#24195;)">
+ <maintainer "Tomohiro KUBOTA (&#20037;&#20445;&#30000;&#26234;&#24195;)">
+ <status>
+ dalam pengembangan
+ </status>
+ <availability>
+ belum selesai
+ <inddpsvn-intro-i18n>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian XML/SGML Policy" "xml-sgml-policy">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Subpolicy untuk paket Debian yang tersedia dan/atau dibuat
+ dengan sumberdaya XML atau SGML.
+
+<doctable>
+ <authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo">
+ <status>
+ dimulai, penggabungan policy SGML saat ini dari <tt>sgml-base-doc</tt>
+ dan material baru untuk manajemen katalog XML.
+ </status>
+ <availability>
+ <inddpsvn-xml-sgml-policy>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+<hr>
+
+<document "How Software Producers can distribute their products directly in .deb format" "swprod">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Dokumen ini berkeinginan sebagai poin permulaan untuk menjelaskan bagaimana
+ pembuat perangkat lunak dapat mengintegrasikan produk mereka dengan Debian,
+ situasi yang berbeda dapat terbangun tergantung dari lisensi produk dan pilihan
+ pembuatnya, dan kemungkinan-kemungkinannya. Dokumen ini tidak menjelaskan
+ bagaimana cara membuat paket, tapi menautkan ke dokumen yang menjelaskannya.
+
+ <p>Anda perlu membaca dokumen ini jika Anda tidak familiar dengan gambaran
+ besar pembuatan dan pendistribusian paket Debian, dan pilihannya dengan
+ menambahkannya pada distribusi Debian.
+
+<doctable>
+ <authors "Aaron Isotton">
+ <maintainer "Aaron Isotton">
+ <status>
+ siap (?)
+ </status>
+ <availability>
+ <inddpsvn-distribute-deb>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
diff --git a/indonesian/doc/user-manuals.wml b/indonesian/doc/user-manuals.wml
new file mode 100644
index 00000000000..eab1fccb4e1
--- /dev/null
+++ b/indonesian/doc/user-manuals.wml
@@ -0,0 +1,226 @@
+#use wml::debian::ddp title="DDP Users' Manuals"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.140" maintainer="Samsul Ma'arif"
+#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
+#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
+
+<document "Debian GNU/Linux FAQ" "faq">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Pertanyaan yang Sering Diajukan Pengguna.
+
+<doctable>
+ <authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolph, Santiago Vila, Josip Rodin, Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <status>
+ siap
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "debian-faq"><br>
+ <inddpsvn-debian-faq>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian Installation Guide" "install">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Instruksi instalasi untuk distribusi Debian GNU/Linux. Manual menjelaskan
+ proses instalasi menggunakan Debian Installer, instalasi sistem untuk Debian
+ yang pertama dirilis dengan <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
+ Informasi lainnya mengenai instalasi dapat ditemukan di
+ <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
+ dan
+ <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">laman wiki Debian Installer</a>.
+
+<doctable>
+ <authors "Debian Installer team">
+
+ <maintainer "Debian Installer team">
+ <status>
+ Manual belum sempurna. Pengerjaan secara aktif sedang diselesaikan untuk
+ rilis terbaru dan rilis debian mendatang. Bantuan sangat diharapkan,
+ khususnya untuk instalasi non-x86 dan penerjemahannya.
+ Hubungi
+ <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org?subject=Install%20Manual">debian-boot@lists.debian.org</a>
+ untuk informasi selengkapnya.
+ </status>
+ <availability>
+ <insrcpackage "installation-guide">
+ <br><br>
+ <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Versi publikasi untuk rilis stabil</a>
+ <br>
+ Tersedia pada <a href="$(HOME)/CD/">full CD and DVD resmi</a>
+ dalam direktori <tt>/doc/manual/</tt>.
+ <br><br>
+ <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/">Versi pengembangan</a>
+ <br>
+ Salinan pekerjaan tersedia dalam sumber SVN:
+ <ul>
+ <li>Anonymous checkout:
+ <br>
+# TODO: kami membutuhkan sebuah tag untuk akses SVN (<insvn??>)
+ <tt>svn co svn://anonscm.debian.org/svn/d-i/trunk/manual</tt>
+ <li><a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/">antarmuka Web</A>
+ </ul>
+# <br>
+# <a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">Versi yang sedang dipersiapkan
+# untuk rilis stabil selanjutnya (dalam ujicoba)</a>
+ </availability>
+</doctable>
+
+<p>
+Versi panduan instalasi untuk rilis Debian sebelumnya (dan kemungkinan rilis selanjutnya)
+ditautkan dari <a href="$(HOME)/releases/">laman release</a> untuk rilis tersebut.
+
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian Release Notes" "relnotes">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Dokumen ini berisi informasi yang terbaru dari rilis terbaru distribusi Debian
+ GNU/Linux dan informasi lengkap penaikan tingkat versi untuk pengguna rilis
+ lama Debian.
+
+<doctable>
+ <authors "Adam Di Carlo, Bob Hilliard, Josip Rodin, Anne Bezemer, Rob Bradford, Frans Pop, Andreas Barth, Javier Fernández-Sanguino Peña, Steve Langasek">
+ <status>
+ Sedang aktif dikerjakan untuk rilis Debian.
+ Hubungi
+ <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org?subject=Release%20Notes">debian-doc@lists.debian.org</a>
+ untuk informasi lebih lanjut. Permasalahan dan patch semestinya dilaporkan sebagai
+ <a href="http://bugs.debian.org/release-notes">kutu menghindari peket-palsu catatan-rilis</a>.
+ </status>
+ <availability>
+ <a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Versi rilis</a>
+ <br>
+ Tersedia dalam <a href="$(HOME)/CD/">full CD and DVD resmi</a>
+ dalam direktori <tt>/doc/release-notes/</tt>.
+# <br>
+# Juga tersedia di <a href="$(HOME)/mirror/list">ftp.debian.org dan seluruh cermin</a>
+# dalam direktori <tt>/debian/doc/release-notes/</tt>.
+# <br>
+# <a href="$(HOME)/releases/testing/releasenotes">Versi sedang dipersiapkan
+# untuk rilis stabil selanjutnya (dalam ujicoba)</a>
+
+ <inddpsvn-release-notes>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian Reference" "quick-reference">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Referensi Debian GNU/Linux ini mencakup banyak aspek mengenai administrasi
+ sistem melalui contoh-contoh perintah-shell. Tutorial dasar, tips, dan
+ informasi lain tersedia termasuk topik instalasi sistem, manajemen paket
+ Debian, kernel Linux dalam Debian, sistem tuning, pembangunan gateway,
+ editor teks, CVS, pemrograman, dan GnuPG.
+
+ <p>Sebelumnya dikenal sebagai "Referensi Cepat".
+
+<doctable>
+ <authors "Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;)">
+ <maintainer "Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;)">
+ <status>
+ Kebanyakan manual pengguna DDP yang komprehensif hingga sekarang.
+ Mencari kritikan yang konstruktif.
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "debian-reference"><br>
+ <inddpsvn-debian-reference>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr>
+
+<document "Debian Reference Card" "refcard">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Kartu ini tersedia bagi pengguna Debian GNU/Linux baru dengan
+ berbagai perintah-perintah penting dalam satu halaman untuk digunakan
+ sebagai referensi ketika bekerja dengan sistem Debian GNU/Linux.
+ Pengetahuan dasar (atau lebih baik) tentang komputer, berkas,
+ direktori dan baris perintah yang diperlukan.
+
+<doctable>
+ <authors "W. Martin Borgert">
+ <maintainer "W. Martin Borgert">
+ <status>
+ terpublikasi; aktif dikembangkan
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "debian-refcard"><br>
+ <inddpsvn-refcard>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+
+<hr>
+
+<document "The Debian GNU/Linux and Java FAQ" "java-faq">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+Tujuan dari FAQ ini adalah sebagai tempat yang akan dipandang untuk
+segala jenis pertanyaan pengembang dan pengguna yang mungkin berminat
+dalam Java sejauh Debian mengabaikannya, FAQ ini menyertakan persoalan
+lisensi, paket pengembangan yang tersedia, dan program yang berkaitan
+untuk membangun Perangkat Lunak Free dalam lingkungan Java.
+
+<doctable>
+ <authors "Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <status>
+ Pengembangan terhenti, pengelola baru dokumen ini diperlukan dan
+ beberapa konten mungkin tidak terupdate.
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "java-common"><br>
+ <inddpsvn-debian-java-faq>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>
+
+<hr />
+
+<document "Securing Debian Manual" "securing">
+
+<div class="centerblock">
+<p>
+ Manual ini menjelaskan keamanan sistem operasi Debian GNU/Linux
+ dan dalam proyek Debian. Dimulai dengan proses pengamanan dan
+ hardening instalasi standar Debian GNU/Linux (baik secara manual
+ maupun otomatis), mencakup beberapa tugas umum yang tergabung
+ dalam pengaturan pengguna aman dan lingkungan jaringan, memberikan
+ informasi pada alat-alat pengamanan yang tersedia, langkah yang
+ diambil sebelum dan sesudah terkontaminasi dan juga menjelaskan
+ bagaimana keamanan dilakukan di Debian oleh security team.
+ Dokumen ini menyertakan panduan langkah demi langkah hardening
+ dalam lampiran tiga informasi detailnya tentang bagaimana cara
+ untuk mengatur sebuah sistem pendeteksi serangan dan jembatan
+ dinding api dengan Debian GNU/Linux.
+
+<doctable>
+ <authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
+ <status>
+ Terpublikasi; aktif dikembangkan
+ </status>
+ <availability>
+ <inpackage "harden-doc"><br>
+ <inddpsvn-securing-debian-howto>
+ </availability>
+</doctable>
+</div>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy