aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/indonesian/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorIzharul Haq <atoz-chevara-guest>2010-11-21 16:30:53 +0000
committerIzharul Haq <atoz-chevara-guest>2010-11-21 16:30:53 +0000
commitabbac97bee2ae5f74dbbab8fc0da5ddce16a360a (patch)
treeaab7484ef03aa0e14a2d1ecdc63d3ad5fea63de6 /indonesian/contact.wml
parentb05408a69253a1e6b60afaaef74dca6161ae6f7e (diff)
add new translation
CVS version numbers indonesian/contact.wml: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'indonesian/contact.wml')
-rw-r--r--indonesian/contact.wml149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/indonesian/contact.wml b/indonesian/contact.wml
new file mode 100644
index 00000000000..d55f6c44d78
--- /dev/null
+++ b/indonesian/contact.wml
@@ -0,0 +1,149 @@
+#use wml::debian::template title="Kontak dengan Kami" NOCOMMENTS="yes"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+
+<p>Debian adalah organisasi yang besar dan ada banyak cara untuk menghubungi Debian.
+Halaman ini akan merangkum cara-cara kontak yang sering diminta; yaitu dengan cara-cara yang tidak inklusif.
+Silahkan melihat ke seluruh halaman untuk cara kontak yang lain.</p>
+
+<p>Bahasa Inggris adalah bahasa yang umum untuk berkomunikasi dengan para pengembang Debian.
+Oleh karena itu kami meminta supaya pernyataan-pernyataan yang ditujukan kepada para pengembang Debian
+dibuat dalam <strong>bahasa Inggris</strong>. Bila hal itu tidak memungkinkan,
+silahkan menuju <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">pengguna milis dalam bahasa anda</a>.</p>
+
+<hrline>
+
+<ul>
+ <li><a href="#generalinfo">Informasi Umum</a>
+ <li><a href="#installuse">Instalasi dan Penggunaan Debian</a>
+ <li><a href="#press">Publikasi / Pers</a>
+ <li><a href="#events">Acara / Konferensi</a>
+ <li><a href="#helping">Membantu Debian</a>
+ <li><a href="#packageproblems">Melaporkan permasalahan dalam paket Debian</a>
+ <li><a href="#development">Pengembangan Debian</a>
+ <li><a href="#infrastructure">Permasalahan dengan Infrastruktur Debian</a>
+</ul>
+
+<hrline>
+
+<h2 id="generalinfo">Informasi Umum</h2>
+
+<p>Sebagian besar Informasi tentang Debian terkumpul di website kami,
+<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, silahkan dijelajahi dan
+<a href="$(SEARCH)">dicari</a> sebelum menghubungi kami.
+
+<p><a href="doc/FAQ/">FAQ</a> kami akan menjawab sebagian besar dari pertanyaan anda.
+Anda juga bisa mendapatkan PostScript, teks dan versi HTML dari dokumen tersebut
+di <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">situs ftp</a>.
+
+<p>Pertanyaan-pertanyaan seputar Proyek Debian secara umum dapat dikirim ke milis
+<em>debian-project</em>, di <email debian-project@lists.debian.org>.
+Diharap supaya tidak mengirimkan pertanyaan-pertanyaan tentang panggunaan Linux pada milis tersebut;
+baca dibawah untuk hal tersebut.
+
+<h2 id="installuse">Instalasi dan Penggunaan Debian</h2>
+
+<p>Bila anda menjumpai dokomentasi di media instalasi dan di web site kami tidak dapat menyelesaikan masalah anda,
+ada pengguna milis yang sangat aktif dimana para pengguna dan para pengembang disana dapat menjawab pertanyaan anda,
+yaitu milis <em>debian-user</em>. Semua pertanyaan tentang
+<ul>
+ <li>instalasi
+ <li>konfigurasi
+ <li>dukungan perangkat keras
+ <li>administrasi
+ <li>penggunaan Debian
+</ul>
+harus dikirim ke milis tersebut.
+Hanya dengan <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">berlangganan ke milis <em>debian-user</em></a>
+dan kirim pertanyaan anda ke <email debian-user@lists.debian.org>.
+
+<p>Selain itu, ada milis untuk para pengguna Debian dalam berbagai bahasa.
+Lihat <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">info berlangganan untuk milis internasional</a>.
+
+<p>Lebih lanjut, anda dapat menjelajahi milis kami sebagai newsgroup dengan menggunakan antar muka berbasis web,
+seperti <a href="http://groups.google.com/">Google</a> atau <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.
+
+<p>Jika anda menemukan bug dalam sistem instalasi kami, silahkan kirim ke <email debian-boot@lists.debian.org>
+atau <a href="Bugs/Reporting">laporkan bug</a> ke
+<a href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a> pseudo-package.
+
+<h2 id="press">Publikasi / Pers</h2>
+
+<p>Permintaan informasi mengenai artikel atau mengirim berita untuk halaman berita kami
+harus menghubungi <a href="mailto:press@debian.org">bagian publikasi</a> kami.
+
+<h2 id="events">Acara / Konferensi</h2>
+
+<p>Undangan untuk <a href="$(HOME)/events/">konferensi</a> dan
+pameran atau acara lain harus dikirim ke
+<a href="mailto:events@debian.org">bagian acara</a>. Permintaan selebaran,
+poster dan partisipasi di Eropa harus dikirim ke
+<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">milis acara</a> Eropa.</p>
+
+<h2 id="helping">Membantu Debian</h2>
+
+<p>Bila anda ingin menghubungi Debian untuk menawarkan bantuan, silahkan melihat dulu
+<a href="devel/join/">cara-cara membantu Debian</a>.
+
+<p>Bila anda ingin mengelola mirror Debian, lihat halaman tentang
+<a href="mirror/">membuat mirror Debian</a>. Mirror Debian baru diajukan menggunakan
+<a href="mirror/submit">form ini</a>. Permasalahan mengenai mirror yang sudah ada dapat dilaporkan ke
+<email mirrors@debian.org>.
+
+<p>Bila anda ingin menjual CD Debian, lihat <a href="CD/vendors/info">informasi tentang vendor CD</a>.
+Supaya terdaftar di daftar para vendor CD, silahkan <a href="CD/vendors/adding-form">melakukannya melalui form ini</a>.
+
+<h2 id="packageproblems">Melaporkan permasalahan dalam paket Debian</h2>
+
+<p>Bila anda ingin melaporkan bug pada paket Debian, kami mempunyai
+sistem pelacakan bug dimana anda bisa dengan mudah melaporkan permasalahan anda. silahkan baca
+<a href="Bugs/Reporting">instruksi cara pengisian laporan bug</a>.
+
+<p>Bila anda hanya ingin berkomunikasi dengan para pengelola paket Debian,
+maka anda dapat menggunakan e-mail alias khusus untuk masing-masing paket.
+Setiap e-mail yang dikirim ke &lt;<var>nama paket</var>&gt;@packages.debian.org akan diteruskan
+kepada pengelola yang bertanggung jawab terhadap paket tersebut.
+
+<p>Bila anda ingin agar para pengembang peduli terhadap keamanan Debian, kirim e-mail ke
+<email security@debian.org>.
+
+<h2 id="development">Pengembangan Debian</h2>
+
+<p>Bila anda mempunyai pertanyaan-pertanyaan yang lebih mengarah pada pengembangan Debian, ada
+beberapa <a href="http://lists.debian.org/devel.html">milis pengembangan</a> dalam Debian
+dimana anda dapat menghubungi para pengembang kami.
+
+<p>Milis umum pengembangan Debian adalah <em>debian-devel</em>: anda bisa
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">berlangganan</a> ke milis tersebut dan
+kemudian mengirim e-mail ke <email debian-devel@lists.debian.org>.
+
+<h2 id="infrastructure">Permasalahan dengan Infrastruktur Debian</h2>
+
+<p>Untuk melaporkan permasalahan mengenai layanan Debian, normalnya anda bisa
+<a href="Bugs/Reporting">melaporkan bug</a> mengenai
+<a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-package</a> yang sesuai.
+
+<p>Bila tidak, anda dapat menggunakan e-mail untuk menghubungi mereka.
+
+<define-tag btsurl>paket: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
+
+<dl>
+<dt>Editor halaman web</dt>
+ <dd><btsurl www.debian.org><br />
+ <email debian-www@lists.debian.org></dd>
+#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
+<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
+<dt>Penterjemah halaman web</dt>
+ <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
+">
+<dt>Administrator database para pengembang</dt>
+ <dd><email admin@db.debian.org></dd>
+<dt>Administrator milis dan pengelola arsip</dt>
+ <dd><btsurl lists.debian.org><br />
+ <email listmaster@lists.debian.org></dd>
+<dt>Administrator sistem pelacakan bug</dt>
+ <dd><btsurl bugs.debian.org><br />
+ <email owner@bugs.debian.org></dd>
+</dl>
+
+<p>Kami juga mempunyai daftar lengkap tentang <a href="intro/organization">
+daftar kerja dan e-mail</a> yang berbeda yang bisa digunakan untuk menghubungi berbagai bagian dari organisasi Debian.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy