diff options
author | Tobias Quathamer <toddy> | 2005-02-11 20:50:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Tobias Quathamer <toddy> | 2005-02-11 20:50:19 +0000 |
commit | 523d6d3842e7b12fde0e5559e377d65142f3104d (patch) | |
tree | 85ff891a930ee609ba25f47e17601d62d3f3ba2f /hungarian/support.wml | |
parent | b09ece043eb1ee987b77a1e1efe51bce9baee0ed (diff) |
1.38: Removed link to unixpower.org. Closes: #294812
CVS version numbers
catalan/support.wml: 1.12 -> 1.13
chinese/support.wml: 1.25 -> 1.26
czech/support.wml: 1.1 -> 1.2
danish/support.wml: 1.28 -> 1.29
dutch/support.wml: 1.17 -> 1.18
english/support.wml: 1.37 -> 1.38
finnish/support.wml: 1.30 -> 1.31
french/support.wml: 1.30 -> 1.31
german/support.wml: 1.46 -> 1.47
greek/support.wml: 1.20 -> 1.21
hungarian/support.wml: 1.22 -> 1.23
italian/support.wml: 1.39 -> 1.40
japanese/support.wml: 1.36 -> 1.37
korean/support.wml: 1.317 -> 1.318
polish/support.wml: 1.27 -> 1.28
portuguese/support.wml: 1.27 -> 1.28
romanian/support.wml: 1.37 -> 1.38
russian/support.wml: 1.24 -> 1.25
slovak/support.wml: 1.1 -> 1.2
spanish/support.wml: 1.34 -> 1.35
swedish/support.wml: 1.36 -> 1.37
ukrainian/support.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'hungarian/support.wml')
-rw-r--r-- | hungarian/support.wml | 91 |
1 files changed, 45 insertions, 46 deletions
diff --git a/hungarian/support.wml b/hungarian/support.wml index ab61ec5e6af..00196bf3040 100644 --- a/hungarian/support.wml +++ b/hungarian/support.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Terméktámogatás" -#use wml::debian::translation-check translation="1.37" +#use wml::debian::translation-check translation="1.38" #use wml::debian::toc # translated by Péter Mamuzsics <zumu@mentha.hu> @@ -18,7 +18,7 @@ a választ a problémádra. Általában megkapod így a szükséges válaszokat, és ha mégsem, a dokumentációolvasási tapasztalat hasznos lesz számodra a jövőben.</p> -<p>Jókora mennyiségű dokumentáció áll rendelkezésre a Debianban – lásd a +<p>Jókora mennyiségű dokumentáció áll rendelkezésre a Debianban – lásd a <a href="doc/">Debian-dokumentáció</a> weboldalt.</p> <toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Ismert problémák</toc-add-entry> @@ -27,7 +27,7 @@ mégsem, a dokumentációolvasási tapasztalat hasznos lesz számodra a jövőben.</p> <a href="releases/stable/">verziók oldalain</a> vannak leírva (ha léteznek).</p> -<p>Különösen a +<p>Különösen a <a href="releases/stable/releasenotes">verzióinformációkat</a> és az <a href="releases/stable/errata">ismert hibák listáját</a> olvasd el.</p> @@ -57,53 +57,52 @@ olyan webes felületek is, mint a <p>Van még néhány alkalmas GNU/Linuxszal foglalkozó hírcsoport. Annak ellenére, hogy ezek nem Debian-specifikusak, sok információt tudnak nyújtani a Debian -felhasználói számára is.</p> - -<dl> -# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here -<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a> -(moderált)</dt> +felhasználói számára is.</p> + +<dl> +# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here +<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a> +(moderált)</dt> <dd>Rendszeresen megjelenő cikkek (FAQ-ok, HOWTO-k). Innen érdemes elindulni!</dd> -<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> -<dd>Hardware-központú témák.</dd> - -<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> -<dd>A Linux Motorola 680x0 processzoron való futtatásáról.</dd> - -<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> -<dd>Linux rendszerek telepítése és konfigurálása.</dd> - -<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> -<dd>Hálózattal kapcsolatos témák.</dd> - -<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> -<dd>Az X Window rendszer használata Linuxos gépeken.</dd> - -<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> -<dd>Mindenféle témák. Amolyan mindent-bele csoport.</dd> -</dl> - +<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> +<dd>Hardware-központú témák.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> +<dd>A Linux Motorola 680x0 processzoron való futtatásáról.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> +<dd>Linux rendszerek telepítése és konfigurálása.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> +<dd>Hálózattal kapcsolatos témák.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> +<dd>Az X Window rendszer használata Linuxos gépeken.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> +<dd>Mindenféle témák. Amolyan mindent-bele csoport.</dd> +</dl> + <p>Ha még részletesebb leírást keresel a hírcsoportokról, olvasd el <a href="http://groups.google.com/groups?group=comp.os.linux">ezt a listát</a>. - - + + <toc-add-entry name="web">Weboldalak</toc-add-entry> - + <p>A <a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> olyan webhely, ahova Debiannal kapcsolatos kérdéseket küldhetsz; ezekre a -többi felhasználó válaszol.</p> - -<p>Hasznos Unixszal kapcsolatos linkek:</p> - -<ul> -<li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">Open Directory - Unix</a> -<li><a href="http://www.unixpower.org/">UnixPower</a> -<li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp for users</a> -<li><a href="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">comp.unix.admin FAQ</a> -</ul> - +többi felhasználó válaszol.</p> + +<p>Hasznos Unixszal kapcsolatos linkek:</p> + +<ul> +<li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">Open Directory - Unix</a> +<li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp for users</a> +<li><a href="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">comp.unix.admin FAQ</a> +</ul> + <toc-add-entry name="maintainers">Csomagok karbantartóinak elérése</toc-add-entry> @@ -151,7 +150,7 @@ az <a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, a <a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>, az <a href="http://packages.debian.org/stable/non-US/ircii">ircII</a>, az <a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi-text">irssi</a>, -az <a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> és +az <a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> és a <a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc">KSirc</a>, ezek mindegyike megszerezhető Debian csomagban is. @@ -185,8 +184,8 @@ próbálkozz a #LinPeople, a #LinuxHelp vagy a #help csatornákon. az <a href="http://www.oftc.net/">Open and Free Technology Community (OFTC)</a> a <kbd>irc.oftc.net</kbd> címen.</p> - + <toc-add-entry name="other">Egyéb források</toc-add-entry> - + <p>Nézd meg a <a href="misc/related_links">kapcsolódó hivatkozások</a> -oldalt.</p> +oldalt.</p> |