aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hungarian/releases
diff options
context:
space:
mode:
authorZibiHUN <the7up@gmail.com>2021-01-02 13:16:26 +0100
committerZibiHUN <the7up@gmail.com>2021-01-02 13:16:26 +0100
commite53a07d6b54de9f127e4f8e6a20e9a3764de56b8 (patch)
tree970bd21b2f7d41702ecadb82dd0dece0c5dddfa2 /hungarian/releases
parentbee45a3770ad6f8aba5a0cfda5b8124b4f71cd08 (diff)
update to english
Diffstat (limited to 'hungarian/releases')
-rw-r--r--hungarian/releases/index.wml84
1 files changed, 57 insertions, 27 deletions
diff --git a/hungarian/releases/index.wml b/hungarian/releases/index.wml
index c5ec1fbb910..7fd53e57af4 100644
--- a/hungarian/releases/index.wml
+++ b/hungarian/releases/index.wml
@@ -1,21 +1,24 @@
#use wml::debian::template title="Debian-verziók"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="5a06cb0b7c1d40b7fce8df999b99a6c779b7764d" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
-
+#use wml::debian::translation-check translation="ccf6e79eefe5b0ce09c41d5b657645e86214a9f3" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
# translated by Viktor Nagy <chaotix@freemail.hu>
# updated by Hajnalka Hegedűs <heha@inf.elte.hu>
# updated by Szabolcs Siebenhofer <the7up@gmail.com>
-<p>A Debian mindig legalább három verziót
+<p>A Debian mindig legalább három aktív verziót
tart fenn: <q>stable</q>-t (stabilt), <q>testing</q>-et (teszt verziót) és
<q>unstable</q>-t (instabilt).
<dl>
- <dt><a href="stable/">stable</a></dt>
- <dd>
+<dt><a href="stable/">stable</a></dt>
+<dd>
+<p>
A stabil (<q>stable</q>) disztribúció a legfrissebb hivatalosan kiadott
Debian-disztribúciót tartalmazza.
-<p>Ez a Debian <q>gyári</q> kiadása, elsősorban ennek használatát ajánljuk.</p>
+</p>
+<p>
+Ez a Debian <q>hivatalos</q> kiadása, elsősorban ennek használatát ajánljuk.
+</p>
<p>
A Debian jelenlegi <q>stable</q> verziója a
<:=substr '<current_initial_release>', 0, 2:>, kódneve <em><current_release_name></em>.
@@ -27,36 +30,58 @@ A Debian jelenlegi <q>stable</q> verziója a
"Az eredeti (<current_initial_release>) megjelenésének
ideje <current_initial_release_date>, amelynek frissítése a
<current_release> verzió, amely megjelenésének ideje:
- <current_release_date>.)"
+ <current_release_date>."
/>
</p>
</dd>
<dt><a href="testing/">testing</a></dt>
- <dd>A <q>testing</q> disztribúció azokat a csomagokat tartalmazza, amelyek
+<dd>
+<p>
+ A <q>testing</q> disztribúció azokat a csomagokat tartalmazza, amelyek
még nem kerültek be a <q>stable</q> kiadásba, de már az erre váró
csomagok között vannak. Ennek a disztribúciónak az az előnye, hogy
- frissebb szoftvereket tartalmaz.
+ frissebb szoftvereket tartalmaz.
+</p>
<p>
- Ha többet akarsz megtudni arról, hogy <a
-href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">mit jelent a <q>testing</q></a>
-és hogy <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">hogyan válik <q>stable</q>-lé</a>,
-akkor olvasd el a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>-t
+ Ha többet akarsz megtudni arról, hogy <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">
+ mit jelent a <q>testing</q></a> és hogy <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">
+ hogyan válik <q>stable</q>-lé</a>, akkor olvasd el a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">
+ Debian FAQ</a>-t.
+ </p>
+ <p>
+ A jelenlegi <q>testing</q> disztribúció neve <em><current_testing_name></em>.
+</p>
</dd>
- <dt><a href="unstable/">unstable</a></dt>
- <dd>
+<dt><a href="unstable/">unstable</a></dt>
+<dd>
+<p>
Az instabil disztribúcióban történik a Debian aktív fejlesztése.
Ezt a disztribúciót általában fejlesztők futtatják, illetve azok, akik
-szeretnek borotvaélen táncolni.
+szeretnek borotvaélen táncolni. Azoknak a felhasználóknak, akik unstable disztribúciót
+használnak, javasolt feliratkozni a debian-devel-announce levelező listára,
+hogy értesítést kaphassanak a jelentősebb változásokról, például frissítésekről,
+amik esetleg elbukhatnak.
<p>
Az instabil disztribúció neve <em>sid</em>.
</dd>
</dl>
+<h2>Kiadások életciklusa</h2>
+<p>
+A Debian az új stable kiadásokat rendszeresen bejelenti. A felhasználók minden kiadásánál
+3 év támogatásra számíthatnak és 2 év extra LTS támogatásra.
+</p>
+
+<p>
+Nézd meg a <a href="https://wiki.debian.org/DebianReleases">Debian kiadások</a>
+Wiki oldalt és a <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian LTS</a>
+Wiki oldalt a részletes információkért.
+</p>
-<h2>A verziók jegyzéke</h2>
+<h2>A kiadások jegyzéke</h2>
<ul>
@@ -65,11 +90,17 @@ Az instabil disztribúció neve <em>sid</em>.
&mdash; a kiadás dátuma még nem ismert
</li>
+ <li><a href="buster/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>
+ &mdash; jelenlegi stabil verzió
+</li>
+
<li><a href="stretch/">Debian 9 (<q>stretch</q>)</a>
- &mdash; jelenlegi stabil verzió
+ &mdash; elavult stabil verzió, <a href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS támogatás</a>
+ alatt.
</li>
<li><a href="jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>
- &mdash; elavult stabil verzió
+ &mdash; elavult stabil verzió, <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended">kitejesztett
+ LTS támogatás</a> alatt.
</li>
<li><a href="wheezy/">Debian 7 (<q>wheezy</q>)</a>
&mdash; elavult stabil verzió
@@ -100,26 +131,25 @@ Az instabil disztribúció neve <em>sid</em>.
</li>
</ul>
-<p>Az elavult Debian-kiadások weboldalait meghagyjuk, de maguk a
-kiadások csak az <a href="$(HOME)/distrib/archive">
-archívumban</a> találhatóak meg.
+<p>Az elavult Debian-kiadások weboldalait meghagyjuk, de maguk a kiadások
+csak az <a href="$(HOME)/distrib/archive"> archívumban</a>
+találhatóak meg.</p>
<p>Ha kíváncsi vagy arra, hogy
-<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">honnan származnak a verziók kódnevei</a>,
-olvasd el a <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>-t.
+<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">honnan származnak a verziók kódnevei</a>, olvasd el a <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>-t.</p>
+
<h2>A kiadásokban lévő adatok sértetlensége</h2>
<p>Az adatok sértetlenségét egy digitális aláírással ellátott <code>Release</code>
fájl garantálja. Hogy megbizonyosodhass arról, hogy minden fájl, ami a kiadásban
-van, tényleg oda tartozik, az összes csomagfájl MD5 ellenőrző összegét bemásoltuk
+van, tényleg oda tartozik, az összes csomagfájl ellenőrző összegét bemásoltuk
a <code>Release</code> fájlba.</p>
<p>Az ehhez tartozó digitális aláírások a <code>Release.gpg</code>
fájlban találhatók, amelyek az archívum jelenlegi kulcsával készültek.
-A <q>stabil</q> és a <q>korábbi</q> kiadások számára egy további, kapcsolat
+A <q>stabil</q> és a <q>korábbi</q> (oldstable) kiadások számára egy további, kapcsolat
nélküli használathoz való kulcsot bocsátott ki a
<a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">Stabil kiadásért felelős csapat</a>
egy tagja.</p>
-

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy