diff options
author | Hungarian Language Team <hungarian> | 2002-07-02 15:41:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Hungarian Language Team <hungarian> | 2002-07-02 15:41:05 +0000 |
commit | f47b914a53f0b98fce9e12c49d8e1acbc25836c1 (patch) | |
tree | a9a3364aa01e31cec797ffa74a576e2e434ad63d /hungarian/donations.wml | |
parent | d847efad1cd758f51ddd2e840b3b68c8aed80be5 (diff) |
Synch with 1.54:
replaced the lists of donations with links to other pages - shortens this page and moves the maintenance issue into smaller chunks that are easier to deal with
used the newly instated hardware-donations alias
CVS version numbers
hungarian/donations.wml: 1.11 -> 1.12
Diffstat (limited to 'hungarian/donations.wml')
-rw-r--r-- | hungarian/donations.wml | 168 |
1 files changed, 13 insertions, 155 deletions
diff --git a/hungarian/donations.wml b/hungarian/donations.wml index 4bb04479ee6..61812ab907c 100644 --- a/hungarian/donations.wml +++ b/hungarian/donations.wml @@ -1,7 +1,8 @@ #use wml::debian::template title="Adományok a Software in the Public Interest számára" -#use wml::debian::translation-check translation="1.32" +#use wml::debian::translation-check translation="1.54" # translated by Péter Mamuzsics <zumu@mentha.hu> +# updated by Hajnalka Hegedűs <heha@inf.elte.hu> <UL> <LI><A href="#money_donations">Pénzadományok</A> @@ -11,7 +12,7 @@ <H2><A name="money_donations">Pénzadományok</A></H2> <P>A projekt neve Debian, az általunk létrehozott disztribúció neve pedig -Debian GNU/Linux. Az pénzadományok +Debian GNU/Linux. A pénzadományok kezeléséhez létrehoztunk egy nonprofit szervezetet, amelynek neve <a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>. <P>Bár a világ minden részéről származó önkéntesek dolgoznak rajta, a @@ -27,7 +28,7 @@ napi szinten a Debianra támaszkodó vállalatok is) a nyereségük bizonyos hányadával támogatni tudják azon célunkat, hogy a Debian GNU/Linux a lehető legjobb operációs rendszer legyen. <p>Ha pénzbeni adományt szeretnél felkínálni, akkor nézd meg az -<a href="http://www.spi-inc.org/donations">SPI adományok</a> lapot. Ne +<a href="http://www.spi-inc.org/donations">SPI-adományok</a> lapot. Ne feledd el meghatározni, hogy az adományt a Debiannak szánod. Mivel az SPI nonprofit szervezet, az adományokról lehetőségünk van adóigazolások kiadására. @@ -43,158 +44,15 @@ Debian kapcsolatát a világgal. <P>Ha a munkahelyed rendelkezik elfekvő felesleges számítógépekkel vagy tartalék alkatrészekkel (merevlemezek, SCSI vezérlők, hálózati kártyák stb.), akkor kérünk, hogy fontold meg a Debiannak adományozás lehetőségét. -A részletekről érdeklődj az <A HREF="mailto:hardware-donations@debian.org">SPI -gondnokságon</A>! -<HR> +A részletekről érdeklődj a <a HREF="mailto:hardware-donations@debian.org"> +hardware-adományozási megbízottnál</a>! -<H3>Az alábbi szervezetek adományoztak felszerelést a Debiannak: </H3> -<UL> -<LI>A <A href="http://www.novare.net/">Novare International</A> - (azóta <a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a>) -# master - adományozta az elsődleges (master) rendszert (BTS, levelezés, egyebek), -# murphy - valamint a Debian listaszerverének használt számítógépet. -<LI>A <A href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</A> -# klecker - adományozta a <A href="http://www.debian.org/">www.debian.org</A> - szervert. -<LI>A <A HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</A> - által adományozott szerveren futott az ftp.debian.org. -<LI>A <a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> egy 18 GB-os - merevlemezt adományozott. -<LI>A <a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a> által adományozott -# faure - Alpha segítségével végezzük a - Debian portolását erre az architektúrára. -<LI>A Concorde Group egy Sparc Station 10 adományozásával segítette a -# kubrick - Debian portolását a Sparc platformra. -<LI>A <a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a>-től -# xia0?.kachinatech.com - kapott egy SPARC és kettő UltraSPARC gépen szintén a Debian portolását - végezzük. -<LI>Az <a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a> -# samosa - gondoskodott az - <a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a> szerverről és - sávszélességéről. -<LI>A <a href="http://www.rebel.com/">Rebel.com</a> -# rameau - StrongARM gépet adományozott, amellyel a Debian portolását végezzük - ARM-architektúrára. -<LI>Az <a href="http://www.alpha-processor.com/">Alpha Processor, Inc.</a> -# lully - egy Alpha gépet adományozott, amellyel a Debian portolását végezzük - Alpha-architektúrára. -<LI>A <a href="http://www.sun.com">Sun Microsystems</a> adományozta -# auric - a belső archiváló rendszerünket működtető szervert, és egy további - UltraSPARC-szervert, amelyen a Debian portolását végezzük. - -<LI>Az <a href="http://www.atipa.com">Atipa Linux Solutions</a> által -# saens - adományozott szerveren fut az ftp.debian.org. -<LI>A <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> -# gluck - archiváló szervert adományozott a HPPA-portolásra használt cluster - számára. -# voltaire - sponsor info missing -</UL> - -<p>A <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org -fejlesztői gépeinek</a> listája pontosabb adatokat tartalmaz. - -<H3>Az alábbi szervezetek a fontosabb tükrözések biztosításával segítik -a Debiant: </H3> -<UL> -<LI>A <A HREF="http://www.lightning.net">Lightning Internet</A> biztosítja a - jelenlegi <A HREF="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a> sávszélességét. -<LI>Korábban a <A HREF="http://www.mindspring.net">MindSpring</A> és a - <A HREF="http://www.gigabell.com">Gigabell AG</A> biztosította - az <A HREF="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a> sávszélességét. -<LI>A <A href="http://www.linpeople.org/">LISC</A> (azóta - <a href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a>) - tartja fent az irc.debian.org-on a Debianhoz fűződő IRC csatornákat. -<LI>Az <a href="http://www.e-fb2.com/">efb2.com</a> a - <A href="http://www.fr.debian.org/">www.fr.debian.org</A>, a - <a href="http://www.proxad.net/">Proxad</a> pedig az - <A href="http://ftp.fr.debian.org/">ftp.fr.debian.org</A> szponzora. -<LI>A <A href="http://www.tu-dresden.de/">Drezdai Műegyetem</A> - <A href="http://os.inf.tu-dresden.de/">Operációs rendszerek - csoportja</A> szponzorálja a - <A href="http://www.de.debian.org/">www.de.debian.org</A> helyet. -<LI>A <SPAN lang=es><A href="http://www.dfis.ull.es/laguna.html">la - Universidad de La Laguna</A></SPAN> - <SPAN lang=es><A href="http://www.es.debian.org/sponsor.html">El - Departamento de Física Fundamental y Experimental</A></SPAN> szervezete - szponzorálja a - <A href="http://www.es.debian.org/">www.es.debian.org</A> helyet. - (Sose akartál még a Kanári-szigetekre költözni?). -<LI>A <A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</A> - szponzorálja a - <A href="http://www.jp.debian.org/">www.jp.debian.org</A> és - <A href="ftp://ftp.jp.debian.org/">ftp.jp.debian.org</A> - helyeket. -<LI>Az <A href="http://www.atnet.at/">at-net</A> szponzorálja a - <A href="http://www.at.debian.org/">www.at.debian.org</A> és - <A href="ftp://ftp.at.debian.org/">ftp.at.debian.org</A> helyeket. -<LI><a href="http://www.hands.com/">Philip Hands</a> és a - <a href="http://www.uk.xo.com/">XO Communications</a> biztosítja a - <a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> hardverét - illetve a sávszélességét. -<LI>A <a href="http://www.tenet.pl">Centrum Edukacji Komputerowej - TECHTRONIC</a> szponzorálja a - <a href="http://www.pl.debian.org">www.pl.debian.org</a> helyet. -<LI>A <a href="http://www.msu.edu">Michigan State University</a> - szponzorálja a <a href="ftp://ftp.us.debian.org/">ftp.us.debian.org</a> - helyet. -<LI>A <a href="http://www.toronto.edu">University of Toronto</a> - <a href="http://www.eecg.toronto.edu">Villamosmérnöki És - Számítógép-tudományi Tanszéke</a> és a - <A href="http://www.stormix.com/">Stormix Technologies</A> működtetik - egyenként a - <a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a> és - <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a> helyeket. -<LI>Az ausztráliai University of Queensland a Sun Microsystemsszel karöltve, - és az <a href="http://www.it.net.au">Informed Technology</a> szponzorálják - egyenként a - <a href="http://www.au.debian.org">www.au.debian.org</a> és - <a href="ftp://ftp.au.debian.org">ftp.au.debian.org</a> helyeket. -<LI>Az olaszországi Genovai Egyetem szponzorálja az - <a href="ftp://ftp.it.debian.org">ftp.it.debian.org</a> helyet. -<LI>A <a href="http://www.uunet.nl/">UUNET Nederland</a> és a - <a href="http://www.cistron.nl/">Cistron Internet</a> hosztolják - egyenként az - <a href="ftp://ftp.nl.debian.org">ftp.nl.debian.org</a> és - <a href="http://www.nl.debian.org">www.nl.debian.org</a> helyeket. -<LI>A <a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Břrsen A/S</a> szponzorálja a - <a href="http://www.dk.debian.org">www.dk.debian.org</a> helyet. -<LI>A <a href="http://spnet.net">Spectrum NET</a> szponzorálja a - <a href="http://www.bg.debian.org">www.bg.debian.org</a> helyet. - <LI>A <a href="http://www.kr.psi.net/">PSINet Korea Inc.</a> szponzorálja - a <a href="http://www.kr.debian.org">www.kr.debian.org</a>-ot és az - <a href="ftp://ftp.kr.debian.org">ftp.kr.debian.org</a>-ot. - <LI>Az <a href="http://www.acc.umu.se/">Umeĺ Egyetem Academic Computer - Clubja</a> szponzorálja az - <a href="ftp://ftp.se.debian.org">ftp.se.debian.org</a>-ot. - <LI>Az <a href="http://www.uio.no/">Oslói Egyetem</a>, az - <a href="http://www.uninett.no/">Uninett</a>, a - <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, és a - <a href="http://www.sun.no/">Sun Microsystems Norway</a> szponzorálja az - <a href="ftp://ftp.no.debian.org">ftp.no.debian.org</a>-ot. - <LI>A <a href="http://www.cs.tut.fi/">Tamperei Műszaki Egyetem</a> - szponzorálja az <a href="ftp://ftp.fi.debian.org">ftp.fi.debian.org</a>-ot. - <LI>A <a href="http://www.pvtnet.cz">PVT.NET</a> szponzorálja az - <a href="ftp://ftp.cz.debian.org">ftp.cz.debian.org</a>-ot. - <LI>A <a href="http://www.camtp.uni-mb.si">CAMTP (Maribori Egyetem)</a> - szponzorálja az - <a href="ftp://ftp.si.debian.org">ftp.si.debian.org</a>-ot. -</UL> +<hrline> -<P>A Debian ezúton mond köszönetet minden olyan csoportnak, amely -tükrözést biztosít a világ valamelyik pontján. Nélkülük ez az egész nem -lenne lehetséges. +<p>Az alábbi szervezetek adományoztak felszerelést vagy szolgáltatásokat a Debiannak: </p> -<p>A <A HREF="partners/">Partnerek oldala</A> azokat a szervezeteket -sorolja fel, amelyek más jellegű adományokat juttattak a Debiannak. +<ul> +<li><a href="misc/equipment_donations">akik felszerelést adományoztak</a></li> +<li><a href="mirror/official_sponsors">a tükrözést támogató hivatalos szponzorok</a></li> +<li><a href="partners/">fejlesztési és szolgáltatási partnerek</a></li> +</ul> |