aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hungarian/News
diff options
context:
space:
mode:
authorSzabolcs Siebenhofer <zibi-guest>2011-02-06 19:06:09 +0000
committerSzabolcs Siebenhofer <zibi-guest>2011-02-06 19:06:09 +0000
commitf443838dc90cd442bbd8a7107d006ce7972d4d82 (patch)
treee22a9eff40e06b4793a5893eb425a6787d6ba36f /hungarian/News
parent0d633090c0f9182f0113472cc3a6a7cdaf4013be (diff)
Initial translation
CVS version numbers hungarian/News/2011/20110205a.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'hungarian/News')
-rw-r--r--hungarian/News/2011/20110205a.wml187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/hungarian/News/2011/20110205a.wml b/hungarian/News/2011/20110205a.wml
new file mode 100644
index 00000000000..6f9bd29547c
--- /dev/null
+++ b/hungarian/News/2011/20110205a.wml
@@ -0,0 +1,187 @@
+# The content of this announcement has been frozen
+# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
+# style (if not intrusive)
+
+<define-tag pagetitle>Megjelent a Debian 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
+<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
+#use wml::debian::news
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+
+
+<p>24 hónap folyamatos fejlesztés után, a Debian Project büszkén jelenti
+be az új 6.0 vreziójú (kódneve <q>Squeeze</q>) stabil kiadást. A Debian
+6.0 szabad operációs rendszer, két újdonsággal jelentkezik. A Debian
+GNU/Linux mellett, ebben a verzióban a Debian GNU/kFreeBSD is
+bemutatkozik, </q>tecnikai előzetesként</q>.</p>
+
+<p>A Debian 6.0 tartalmazza a KDE Plasma Desktop and Applications-t,
+a GNOME, az Xfce és a LXDE ablakkezelő környezeteket, úgy mint
+az összes szerver alkalmazást. Szolgáltatása még a HFS v2.3-al
+való kompatibilitás és a szoftveresen fejlesztett LSB 3.2 verziója.</p>
+
+<p>A Debain fut a számítógépek széles skáláján, kezdve a palmtopktól és
+kézi számítógépektől egész a szuperszámítógépekig, és megközelítőleg
+mindnen ezek közt. Összesen 9 architektúrát támogat a Debian GNU/Linux:
+32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>), 64-bit PC / Intel EM64T /
+x86-64 (<code>amd64</code>), Motorola/IBM PowerPC (<code>powerpc</code>),
+Sun/Oracle SPARC (<code>sparc</code>), MIPS (<code>mips</code>
+(big-endian) és a <code>mipsel</code> (little-endian)), Intel Itanium
+(<code>ia64</code>), IBM S/390 (<code>s390</code>), and ARM EABI
+(<code>armel</code>).</p>
+
+<p>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> technikai előzetesként bemutat két új
+protolást a FreeBSD projekt segítségével: Debian GNU/kFreeBSD 32-bites
+PC-hez (<code>kfreebsd-i386</code>) a 64-bites PC-hez
+(<code>kfreebsd-amd64</code>). Ezek a portolások az elsők, melyek
+úgy kerültek be egy Debian kiadásba, hogy azok nem Linux kernel alapúak.
+Az általános szerver szoftver támogatás nagyon erős, és a meglévő
+Linux alapú Debian rendszerek meglévő tulajdonságait a BSD világból
+ismert egyedi megoldásokkal kombinálja. Mindamellett, ez a portálás
+korlátozott; például egyes haladó asztali szoltáltatásokat nem támogat.</p>
+
+<p>Másik újdonság a teljesen szabad Linux kernel, ami a továbbiakban nem
+tartalmaz problémás firmware fájlokat. Ezek különálló csomagokba kerültek
+és a Debian fő archívumából átkerültek az archívum non-free részébe,
+amely alaphelyzetben nem engedélyezett. Így a Debian felhasználóknak
+lehetőségük van arra, hogy teljesen szabad operációs rendszert
+használjanak, de választhatnak non-free firmware-eket is, ha szükséges.
+A telepítéshez szükséges firmawre fájlokat a telepítő rendszer tölti be;
+speciális CD képek és csomagok is rendelkezésre állnak USB eszközről
+való telepítés esetére. További információk a Debian
+<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki oldalán</a>
+talá találhatóak.</p>
+
+<p>Továbbá, a Debian 6.0 bemutatja a függőség alapú betöltő rendszert,
+amivel a rendszerbetöltés gyorsabbá válik és erőteljesebb lesz a betöltő
+folyamatok párhuzamos futtatása és a függőségek helyes követése által-
+Más változtatások használhatóbbá teszik a Debiant kisebb kijelzős
+notebookokon, mint például a KDE Plasma Netbook környezet.</p>
+
+<p>Ez a kiadás számos szoftver csomag újabb verzióját tartalmazza,
+úgymint:</p>
+<ul>
+<li>KDE Plasma Workspaces and KDE Applications 4.4.5</li>
+<li>a GNOME asztali környezet javított 2.30 verziója</li>
+<li>az Xfce 4.6 asztali környezet</li>
+<li>LXDE 0.5.0</li>
+<li>X.Org 7.5</li>
+<li>OpenOffice.org 3.2.1</li>
+<li>GIMP 2.6.11</li>
+<li>Iceweasel 3.5.16 (Mozilla Firefox márka nélküli verziója)</li>
+<li>Icedove 3.0.11 (Mozilla Thunderbird márka nélküli verziója)</li>
+<li>PostgreSQL 8.4.6</li>
+<li>MySQL 5.1.49</li>
+<li>GNU Compiler Collection 4.4.5</li>
+<li>Linux 2.6.32</li>
+<li>Apache 2.2.16</li>
+<li>Samba 3.5.6</li>
+<li>Python 2.6.6, 2.5.5 és 3.1.3</li>
+<li>Perl 5.10.1</li>
+<li>PHP 5.3.3</li>
+<li>Asterisk 1.6.2.9</li>
+<li>Nagios 3.2.3</li>
+<li>Xen Hypervisor 4.0.1 (dom0 úgy mint a domU támogatás)</li>
+<li>OpenJDK 6b18</li>
+<li>Tomcat 6.0.18</li>
+<li>több, mint 29.000 más, használatra kész szoftver csomag,
+megközelítőleg 15.000 forrás csomagból fordítva.</li>
+</ul>
+<p>
+A Debian 6.0 tartalmaz, több, mint 10.000 új csomagot, mint például a
+Chromium, az Icinga felügyeleti eszköz, a Szoftverközpont csomagkezelő
+felület, a wicd hálózatkezelő, az lxc Linuc konténer kezelő eszköz és
+a Corosync klaszter keretrendszer.
+</p>
+
+<p>
+A csomagok ilyen széles választékával a Debian hű marad ahhoz a
+céljához, hogy univerzális operációs rendszer legyen. Nagyon sok
+különböző esetben alkalmazható; az asztali rendszerektől a notebookokig;
+a fejlesztő rendszerektől a cluster rendszerekig; adatbázis, web vagy
+tároló szerverekig. Ugyanakkor, további minőségbiztosítási eljárások,
+mint azok az automatikus telepítési és frissítési tesztek amelyeket a
+Debian archívumban lévő minden csomagon elvégeznek, biztosítják, hogy a
+a Debian 6.0 megfeleljen a felhasználók által a stabil Debian kaidással
+szemben támasztott elvárásoknak. Ezért szikla szilárdan és szigorúan
+tesztelt.
+</p>
+
+<p>A Debian 6.0-tól kezdődően,a <q>Custom Debian Distributions</q>
+átnevezésre került, a neve a továbbiakban <a href="http://blends.alioth.debian.org/">Debian Pure Blends</a>. A Debian 6.0
+kibővítette a meglévő <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">
+Debian Edu</a>, <a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">
+Debian Med</a> és a <a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">
+Debian Science</a> <q>tisza keverékeket</q> a
+<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">
+Debian Accessibility</a>, <a href="http://debichem.alioth.debian.org/">
+DebiChem</a>, <a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">
+Debian EzGo</a>, <a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian
+GIS</a> és <a href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian Multimedia</a> projektekkel</a>
+
+
+ </p>
+
+<p>A Debian különböző médiákról telepíthető, úgy mint Blu-ray lemezekről,
+DVD-kről, CD-kről és USB eszközökről vagy a hálózatról. A GNOME az
+alapértelmezett asztali környezet és az első CD-n található. Más
+asztali környezetek, &mdash; KDE Plasma Desktop and Applications, Xfce,
+vagy LXDE &mdash; két másik alternatív CD képről telepíthetők. A
+kívánt asztali környezet a CD/DVD inditó menüjéből is kiválasztható. A
+Debian 6.0 ismét elérhetővé tette a több-architektúrás CD-ket és
+DVD-ket, melyek lehetővé teszik különböző architektúrákra való
+telepítést egyetlen lemezről. A betölthető USB telepítő médiák készítése
+nagyban leegyszerűsödött; lásd a <a href="$(HOME)/releases/squeeze/installmanual">Telepítési Útmutatót</a> a további részletekért</p>
+
+<p>
+Mindenezeken felül, a megszokott telepítési média, telepítés nélkül
+közvetlenül is használható. Különleges képeket használunk, amik 'live'
+képként ismertek; elérhetőek CD-n, USB-n és netboot-on is. Kezdetben
+ezek csak a <code>amd64</code> és <code>i386</code> architektúrákon
+érhetőek el. Ezekről a képekről a Debian GNU/Linux szintén telepíthető.
+</p>
+
+<p>A Debain GNU/Linux 6.0 telepítési eljárását többféleképpen javították,
+beleértve a korai nyelv és billentyűzet beállításokat, a logikai
+meghajtók, RAID és titkosított rendszerek partícionálását. Mostantól
+támogatott az ext4, Btrfs fájlrendszert &mdash; kFreeBSD architektúrán
+&mdash; és a Zettabyte fájlrendszert (ZFS). A Debian GNU/Linux már 70
+nyelven elérhető.
+</p>
+
+<p>Debian telepítőképek mostantő letölthetőek
+<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">BitTorrent-en</a> (javasolt mód),
+<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo-n</a> or
+<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP-n</a> keresztül; tovább információk
+<a href="$(HOME)/CD/">Debian CD beszerzésével kapcsolatosan itt.</a>
+ Hamarosan elérhető lesz fizikai DVD, CD-ROM and Blu-ray Discs számos
+ <a href="$(HOME)/CD/vendors">terjesztőnél</a> is.</p>
+
+<p>A Debian GNU/Linux 5.0-ről (kódneve <q>Lenny</q>) Debian GNU/Linux
+6.0-ra történő frissítését az apt-get csomagkezelő rendszer automatikusan
+kezeli a legtöbb konfigurációnál és bizonyos fokig az aptitude
+csomagkezelő eszköz is. Mint mindig, a Debian GNU/Linux rendszerek
+félelem nélkül frissíthetőek helyben, szükségtelen leállások nélkül,
+de erősen javasoljuk elolvasásra a
+<a href="$(HOME)/releases/squeeze/releasenotes">kiadási jegyzeteket</a>
+ugyanúgy, mint a <a href="$(HOME)/releases/squeeze/installmanual">
+telepítési útmutatót</a> a lehetséges esetek miatt és a részletes
+telepítési és frissítési lépésekért. A kiadási jegyzetek fejlődni fognak
+és további nyelvekre fordítják le őket a kiadást követő hetekben.
+</p>
+
+
+<h2>A Debianról</h2>
+
+<p>A Debian egy szabad operációs rendszer, amit több ezer önkéntes fejleszt
+a világ minden tájáról, együttműködve az Interneten. A Debian erőssége
+a önkéntes bázis, odaadás a Debian Társadalmi Szerződés és Szabad Szoftver
+iránt és elkötelezettsége, hogy a legjobb operációs rendszert tegye
+elérhetővé. A Debian 6.0 egy fontos lépés e felé.</p>
+
+
+<h2>Kapcsolat</h2>
+
+<p>További információkért kérjük, látogassa meg a Debian oldalait a
+<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> helyen vagy küldjön
+levelet a &lt;press@debian.org&gt; címre.</p>
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy