diff options
author | Szabolcs Siebenhofer <zibi-guest> | 2011-02-06 19:06:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Siebenhofer <zibi-guest> | 2011-02-06 19:06:09 +0000 |
commit | f443838dc90cd442bbd8a7107d006ce7972d4d82 (patch) | |
tree | e22a9eff40e06b4793a5893eb425a6787d6ba36f /hungarian/News | |
parent | 0d633090c0f9182f0113472cc3a6a7cdaf4013be (diff) |
Initial translation
CVS version numbers
hungarian/News/2011/20110205a.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'hungarian/News')
-rw-r--r-- | hungarian/News/2011/20110205a.wml | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/hungarian/News/2011/20110205a.wml b/hungarian/News/2011/20110205a.wml new file mode 100644 index 00000000000..6f9bd29547c --- /dev/null +++ b/hungarian/News/2011/20110205a.wml @@ -0,0 +1,187 @@ +# The content of this announcement has been frozen +# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes / +# style (if not intrusive) + +<define-tag pagetitle>Megjelent a Debian 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag> +<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" + + +<p>24 hónap folyamatos fejlesztés után, a Debian Project büszkén jelenti +be az új 6.0 vreziójú (kódneve <q>Squeeze</q>) stabil kiadást. A Debian +6.0 szabad operációs rendszer, két újdonsággal jelentkezik. A Debian +GNU/Linux mellett, ebben a verzióban a Debian GNU/kFreeBSD is +bemutatkozik, </q>tecnikai előzetesként</q>.</p> + +<p>A Debian 6.0 tartalmazza a KDE Plasma Desktop and Applications-t, +a GNOME, az Xfce és a LXDE ablakkezelő környezeteket, úgy mint +az összes szerver alkalmazást. Szolgáltatása még a HFS v2.3-al +való kompatibilitás és a szoftveresen fejlesztett LSB 3.2 verziója.</p> + +<p>A Debain fut a számítógépek széles skáláján, kezdve a palmtopktól és +kézi számítógépektől egész a szuperszámítógépekig, és megközelítőleg +mindnen ezek közt. Összesen 9 architektúrát támogat a Debian GNU/Linux: +32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>), 64-bit PC / Intel EM64T / +x86-64 (<code>amd64</code>), Motorola/IBM PowerPC (<code>powerpc</code>), +Sun/Oracle SPARC (<code>sparc</code>), MIPS (<code>mips</code> +(big-endian) és a <code>mipsel</code> (little-endian)), Intel Itanium +(<code>ia64</code>), IBM S/390 (<code>s390</code>), and ARM EABI +(<code>armel</code>).</p> + +<p>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> technikai előzetesként bemutat két új +protolást a FreeBSD projekt segítségével: Debian GNU/kFreeBSD 32-bites +PC-hez (<code>kfreebsd-i386</code>) a 64-bites PC-hez +(<code>kfreebsd-amd64</code>). Ezek a portolások az elsők, melyek +úgy kerültek be egy Debian kiadásba, hogy azok nem Linux kernel alapúak. +Az általános szerver szoftver támogatás nagyon erős, és a meglévő +Linux alapú Debian rendszerek meglévő tulajdonságait a BSD világból +ismert egyedi megoldásokkal kombinálja. Mindamellett, ez a portálás +korlátozott; például egyes haladó asztali szoltáltatásokat nem támogat.</p> + +<p>Másik újdonság a teljesen szabad Linux kernel, ami a továbbiakban nem +tartalmaz problémás firmware fájlokat. Ezek különálló csomagokba kerültek +és a Debian fő archívumából átkerültek az archívum non-free részébe, +amely alaphelyzetben nem engedélyezett. Így a Debian felhasználóknak +lehetőségük van arra, hogy teljesen szabad operációs rendszert +használjanak, de választhatnak non-free firmware-eket is, ha szükséges. +A telepítéshez szükséges firmawre fájlokat a telepítő rendszer tölti be; +speciális CD képek és csomagok is rendelkezésre állnak USB eszközről +való telepítés esetére. További információk a Debian +<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki oldalán</a> +talá találhatóak.</p> + +<p>Továbbá, a Debian 6.0 bemutatja a függőség alapú betöltő rendszert, +amivel a rendszerbetöltés gyorsabbá válik és erőteljesebb lesz a betöltő +folyamatok párhuzamos futtatása és a függőségek helyes követése által- +Más változtatások használhatóbbá teszik a Debiant kisebb kijelzős +notebookokon, mint például a KDE Plasma Netbook környezet.</p> + +<p>Ez a kiadás számos szoftver csomag újabb verzióját tartalmazza, +úgymint:</p> +<ul> +<li>KDE Plasma Workspaces and KDE Applications 4.4.5</li> +<li>a GNOME asztali környezet javított 2.30 verziója</li> +<li>az Xfce 4.6 asztali környezet</li> +<li>LXDE 0.5.0</li> +<li>X.Org 7.5</li> +<li>OpenOffice.org 3.2.1</li> +<li>GIMP 2.6.11</li> +<li>Iceweasel 3.5.16 (Mozilla Firefox márka nélküli verziója)</li> +<li>Icedove 3.0.11 (Mozilla Thunderbird márka nélküli verziója)</li> +<li>PostgreSQL 8.4.6</li> +<li>MySQL 5.1.49</li> +<li>GNU Compiler Collection 4.4.5</li> +<li>Linux 2.6.32</li> +<li>Apache 2.2.16</li> +<li>Samba 3.5.6</li> +<li>Python 2.6.6, 2.5.5 és 3.1.3</li> +<li>Perl 5.10.1</li> +<li>PHP 5.3.3</li> +<li>Asterisk 1.6.2.9</li> +<li>Nagios 3.2.3</li> +<li>Xen Hypervisor 4.0.1 (dom0 úgy mint a domU támogatás)</li> +<li>OpenJDK 6b18</li> +<li>Tomcat 6.0.18</li> +<li>több, mint 29.000 más, használatra kész szoftver csomag, +megközelítőleg 15.000 forrás csomagból fordítva.</li> +</ul> +<p> +A Debian 6.0 tartalmaz, több, mint 10.000 új csomagot, mint például a +Chromium, az Icinga felügyeleti eszköz, a Szoftverközpont csomagkezelő +felület, a wicd hálózatkezelő, az lxc Linuc konténer kezelő eszköz és +a Corosync klaszter keretrendszer. +</p> + +<p> +A csomagok ilyen széles választékával a Debian hű marad ahhoz a +céljához, hogy univerzális operációs rendszer legyen. Nagyon sok +különböző esetben alkalmazható; az asztali rendszerektől a notebookokig; +a fejlesztő rendszerektől a cluster rendszerekig; adatbázis, web vagy +tároló szerverekig. Ugyanakkor, további minőségbiztosítási eljárások, +mint azok az automatikus telepítési és frissítési tesztek amelyeket a +Debian archívumban lévő minden csomagon elvégeznek, biztosítják, hogy a +a Debian 6.0 megfeleljen a felhasználók által a stabil Debian kaidással +szemben támasztott elvárásoknak. Ezért szikla szilárdan és szigorúan +tesztelt. +</p> + +<p>A Debian 6.0-tól kezdődően,a <q>Custom Debian Distributions</q> +átnevezésre került, a neve a továbbiakban <a href="http://blends.alioth.debian.org/">Debian Pure Blends</a>. A Debian 6.0 +kibővítette a meglévő <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu"> +Debian Edu</a>, <a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/"> +Debian Med</a> és a <a href="http://wiki.debian.org/DebianScience"> +Debian Science</a> <q>tisza keverékeket</q> a +<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/"> +Debian Accessibility</a>, <a href="http://debichem.alioth.debian.org/"> +DebiChem</a>, <a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo"> +Debian EzGo</a>, <a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian +GIS</a> és <a href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian Multimedia</a> projektekkel</a> + + + </p> + +<p>A Debian különböző médiákról telepíthető, úgy mint Blu-ray lemezekről, +DVD-kről, CD-kről és USB eszközökről vagy a hálózatról. A GNOME az +alapértelmezett asztali környezet és az első CD-n található. Más +asztali környezetek, — KDE Plasma Desktop and Applications, Xfce, +vagy LXDE — két másik alternatív CD képről telepíthetők. A +kívánt asztali környezet a CD/DVD inditó menüjéből is kiválasztható. A +Debian 6.0 ismét elérhetővé tette a több-architektúrás CD-ket és +DVD-ket, melyek lehetővé teszik különböző architektúrákra való +telepítést egyetlen lemezről. A betölthető USB telepítő médiák készítése +nagyban leegyszerűsödött; lásd a <a href="$(HOME)/releases/squeeze/installmanual">Telepítési Útmutatót</a> a további részletekért</p> + +<p> +Mindenezeken felül, a megszokott telepítési média, telepítés nélkül +közvetlenül is használható. Különleges képeket használunk, amik 'live' +képként ismertek; elérhetőek CD-n, USB-n és netboot-on is. Kezdetben +ezek csak a <code>amd64</code> és <code>i386</code> architektúrákon +érhetőek el. Ezekről a képekről a Debian GNU/Linux szintén telepíthető. +</p> + +<p>A Debain GNU/Linux 6.0 telepítési eljárását többféleképpen javították, +beleértve a korai nyelv és billentyűzet beállításokat, a logikai +meghajtók, RAID és titkosított rendszerek partícionálását. Mostantól +támogatott az ext4, Btrfs fájlrendszert — kFreeBSD architektúrán +— és a Zettabyte fájlrendszert (ZFS). A Debian GNU/Linux már 70 +nyelven elérhető. +</p> + +<p>Debian telepítőképek mostantő letölthetőek +<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">BitTorrent-en</a> (javasolt mód), +<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo-n</a> or +<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP-n</a> keresztül; tovább információk +<a href="$(HOME)/CD/">Debian CD beszerzésével kapcsolatosan itt.</a> + Hamarosan elérhető lesz fizikai DVD, CD-ROM and Blu-ray Discs számos + <a href="$(HOME)/CD/vendors">terjesztőnél</a> is.</p> + +<p>A Debian GNU/Linux 5.0-ről (kódneve <q>Lenny</q>) Debian GNU/Linux +6.0-ra történő frissítését az apt-get csomagkezelő rendszer automatikusan +kezeli a legtöbb konfigurációnál és bizonyos fokig az aptitude +csomagkezelő eszköz is. Mint mindig, a Debian GNU/Linux rendszerek +félelem nélkül frissíthetőek helyben, szükségtelen leállások nélkül, +de erősen javasoljuk elolvasásra a +<a href="$(HOME)/releases/squeeze/releasenotes">kiadási jegyzeteket</a> +ugyanúgy, mint a <a href="$(HOME)/releases/squeeze/installmanual"> +telepítési útmutatót</a> a lehetséges esetek miatt és a részletes +telepítési és frissítési lépésekért. A kiadási jegyzetek fejlődni fognak +és további nyelvekre fordítják le őket a kiadást követő hetekben. +</p> + + +<h2>A Debianról</h2> + +<p>A Debian egy szabad operációs rendszer, amit több ezer önkéntes fejleszt +a világ minden tájáról, együttműködve az Interneten. A Debian erőssége +a önkéntes bázis, odaadás a Debian Társadalmi Szerződés és Szabad Szoftver +iránt és elkötelezettsége, hogy a legjobb operációs rendszert tegye +elérhetővé. A Debian 6.0 egy fontos lépés e felé.</p> + + +<h2>Kapcsolat</h2> + +<p>További információkért kérjük, látogassa meg a Debian oldalait a +<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> helyen vagy küldjön +levelet a <press@debian.org> címre.</p> + |