diff options
author | galaxico <root@qubit.local> | 2023-06-12 14:22:01 +0300 |
---|---|---|
committer | galaxico <root@qubit.local> | 2023-06-12 14:22:01 +0300 |
commit | 21cd491c899449db4ff2c4be9dd446ffd6e43316 (patch) | |
tree | c695501e9e3b819a6038b4e694bfef2dcf7f9614 /greek | |
parent | 1d697276b14b2f573dbcc842a9fdd039d557c8d2 (diff) |
more Greek updates
Diffstat (limited to 'greek')
-rw-r--r-- | greek/News/2023/20230610.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | greek/News/index.wml | 45 | ||||
-rw-r--r-- | greek/releases/bookworm/releasenotes.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | greek/releases/bullseye/debian-installer/index.wml | 106 |
4 files changed, 74 insertions, 81 deletions
diff --git a/greek/News/2023/20230610.wml b/greek/News/2023/20230610.wml index 83a61625238..0e31d0d5fc3 100644 --- a/greek/News/2023/20230610.wml +++ b/greek/News/2023/20230610.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::translation-check translation="5e952a33ef16a6a69c339dc8b42c5ff146d447e9" maintainer="galaxico" <define-tag pagetitle>Κυκλοφόρησε το Debian 12 <q>bookworm</q></define-tag> -<define-tag release_date>10-06-2023</define-tag> +<define-tag release_date>2023-06-10</define-tag> #use wml::debian::news <p>Μετά από 1 χρόνο, 9 μήνες και 28 μέρες ανάπτυξης, το Σχέδιο Debian παρουσιάζει diff --git a/greek/News/index.wml b/greek/News/index.wml index cf6e1d60b5e..368331bdd79 100644 --- a/greek/News/index.wml +++ b/greek/News/index.wml @@ -1,45 +1,48 @@ -#use wml::debian::template title="Latest News" NOHEADER="true" +#use wml::debian::template title="Πρόσφατα Νέα" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="77025fd10675dec538e8d4d76d7a3320d2009e55" maintainer="galaxico" <a class="rss_logo" href="news">RSS</a> -<h1><a href="$(CUR_YEAR)/">Latest News</a></h1> +<h1><a href="$(CUR_YEAR)/">Πρόσφατα Νέα</a></h1> <p><:= get_recent_list ('$(CUR_YEAR)', '0', '$(ENGLISHDIR)/News', '', '\d+\w*') :> <hrline> -<p>You can get the latest Debian news by -subscribing to or browsing the -archives for our <a href="https://lists.debian.org/debian-announce/"> -<strong>debian-announce</strong></a> and +<p>Μπορείτε να έχετε τα πιο πρόσφατα νέα του Debian +εγγραφόμενοι/ες ή περιηγούμενοι/ες στην αρχειοθήκη των +ταχυδρομικών λιστών μας +<a href="https://lists.debian.org/debian-announce/"> +<strong>debian-announce</strong></a> και <a href="https://lists.debian.org/debian-news/"> -<strong>debian-news</strong></a> mailing lists.</p> +<strong>debian-news</strong></a>.</p> -<p>Those seeking information about current events and development -progress in the Debian community may be interested in the <a -href="project/">Debian Project News</a>, -the official Debian blog <a href="https://bits.debian.org">Bits from Debian</a>, -or the <a href="https://micronews.debian.org">Debian micronews</a>. +<p>Όσοι/ες αναζητούν πληροφορίες σχετικά με τα τρέχοντα γεγονότα +και την πρόοδο της ανάπτυξης/προογραμματισμού στην κοινότητα του Debian +ίσως ενδιαφέρονται να δουν τα <a +href="project/">Νέα του Σχεδίου Debian</a>, +του επίσημου ιστολογίου του Debian <a href="https://bits.debian.org">Bits from Debian</a>, +ή τις <a href="https://micronews.debian.org">Μικρά Νέα του Debian</a>. </p> # don't wonder if there's no "project" folder; in fact it's just a symlink wo the weekly-folder -<p>We're also tracking Debian's <a href="press/">press coverage</a>.</p> +<p>Παρακολουθούμε επίσης την <a href="press/">κάλυψη από τον τύπο</a> του Debian.</p> -<p>Debian, the distribution and the web site, has won awards, you can -find out which ones on the <a href="awards">awards page</a>.</p> +<p>Το Debian, η διανομή και ο ιστότοπος, έχουν κερδίσει βραβεία, μπορείτε να +βρείτε ποια στην σελίδα <a href="awards">Βραβεία</a>.</p> #include "$(ENGLISHDIR)/News/index.include" -<p>News items from previous years can be viewed using the following pages: +<p>Θέματα ειδήσεων από προηγούμενα χρόνια μπορούν να ειδωθούν χρησιμοποιώντας τις ακλολουθες σελίδες: <:= get_past_news_list(); :> <hrline> -<p>The press team of the Debian project can best be reached via mail -to <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. Requests -for interviews will be routed to the proper person within the Debian -project. Please note that due to language barriers and timezone -differences using mail is preferred over phone calls.</p> +<p>Μπορείτε να επικοινωνήσετε με την ομάδα τύπου του Σχεδίου Debian μέσω mail +στην διεύθυνση <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. Αιτήματα +για συνεντεύξεις θα πρέπει να δρομολογηθούν στο άτομο που πρέπει στο +Σχέδιο Debian. Παρακαλούμε σημειώστε ότι εξαιτίας των γλωσσικών φραγμών και +διαφορών στις χρονικές ζώνες, η χρήση του mail προτιμάται σε σχέση με τηλεφωνικές +κλήσεις.</p> {#rss#: <link rel="alternate" type="application/rss+xml" diff --git a/greek/releases/bookworm/releasenotes.wml b/greek/releases/bookworm/releasenotes.wml index 0021fa461e0..3091031e0f9 100644 --- a/greek/releases/bookworm/releasenotes.wml +++ b/greek/releases/bookworm/releasenotes.wml @@ -20,7 +20,7 @@ αρχιτεκτονική σας:</p> <ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> +<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Σημειώσεις της Έκδοσης'); :> </ul> <p>Οι Σημειώσεις της έκδοσης περιέχουν επίσης οδηγίες για τους χρήστες που κάνουν μια αναβάθμιση από προηγούμενες εκδόσεις. </p> diff --git a/greek/releases/bullseye/debian-installer/index.wml b/greek/releases/bullseye/debian-installer/index.wml index 8d9f0bb6b37..178d48340b5 100644 --- a/greek/releases/bullseye/debian-installer/index.wml +++ b/greek/releases/bullseye/debian-installer/index.wml @@ -1,26 +1,18 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “bullseye” Installation Information" NOHEADER="true" +#use wml::debian::template title="Πληροφορίες κυκλοφορίας του Debian “bullseye”" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/bullseye/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="003b2e9ae9ed3129f0629a9541f92d8e29515e04" maintainer="galaxico" +#use wml::debian::translation-check translation="3ef6ad53634d4f4729a6f8c44cc85db8f5fe79c0" maintainer="galaxico" -<h1>Installing Debian <current_release_bullseye></h1> +<h1>Εγκαθιστώντας το Debian <current_release_bullseye></h1> <if-stable-release release="bookworm"> -<p><strong>Debian 11 has been superseded by -<a href="../../bookworm/">Debian 12 (<q>bookworm</q>)</a>. Some of these -installation images may no longer be available, or may no longer work, and -you are recommended to install bookworm instead. +<p><strong>Το Debian 11 έχει αντικατασταθεί από την έκδοση +<a href="../../bookworm/">Debian 12 (<q>bookworm</q>)</a>. Μερικές από αυτές τις +εικόνες εγκατάστασης ίσως να μην είναι πλέον διαθέσιμες ή ίσως να μην δουλεύουν +και σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε αντί για αυτήν την έκδοση bookworm. </strong></p> </if-stable-release> -<if-stable-release release="buster"> -<p> -For installation images and documentation about how to install <q>bullseye</q> -(which is currently Testing), see -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">the Debian-Installer page</a>. -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="bullseye"> <p> <strong>To install Debian</strong> <current_release_bullseye> (<em>bullseye</em>), download any of the following images (all i386 and amd64 @@ -117,66 +109,65 @@ CD images <strong>with firmware</strong></strong></p> </div> </div> - - <p> -<strong>Notes</strong> +<strong>Σημειώσεις</strong> </p> <ul> <li> - For downloading full CD and DVD images the use of BitTorrent or jigdo - is recommended. + Για να κατεβάσετε πλήρεις εικόνες CD και DVD συνιστάται η χρήση BitTorrent ή jigdo. </li><li> - For the less common architectures only a limited number of images - from the CD and DVD sets is available as ISO file or via BitTorrent. - The full sets are only available via jigdo. + Για τις λιγότερο συνηθισμένες αρχιτεκτονικές, είναι διαθέσιμος ένας περιορισμένος μόνο αριθμός + εικόνων από τα σετ CD και DVD ως αρχείο ISO ή μέσω BitTorrent. + Τα πλήρη σετ είναι διαθέσιμα μόνο μέσω The full sets are only available via jigdo. </li><li> - The multi-arch <em>CD</em> images support i386/amd64; the installation is similar to installing - from a single architecture netinst image. + Οι εικόνες <em>CD</em> πολλαπλών αρχιτεκτονικών υπσστηρίζουν μόνο τις i386/amd64· η εγκατάσταση είναι παρόμοια με + την εγκατάσταση από μια εικόνα netinst για μια μόνο αρχιτεκτονική. </li><li> - The multi-arch <em>DVD</em> image supports i386/amd64; the - installation is similar to installing from a single architecture full - CD image; the DVD also includes the source for all included packages. - </li><li> - For the installation images, verification files (<tt>SHA256SUMS</tt>, - <tt>SHA512SUMS</tt> and other) are available from the same directory as the - images. + Οι εικόνες <em>DVD</em> πολλαπλών αρχιτεκτονικών υποστηρίζουν τις i386/amd64· η + εγκατάσταση είναι παρόμοια με την εγκατάσταση από μια πλήρη εικόνα + CD για μια μόνο αρχιτεκτονική· το DVD περιλαμβάνει επίσης τον πηγαίο κώδικα για + όλα τα πακέτα που περιλαμβάνει. + </li><li> + Για τις εικόνες εγκατάστασης, είναι διαθέσιμα αρχεία επαλήθευσης (<tt>SHA256SUMS</tt>, + <tt>SHA512SUMS</tt> και άλλα) από τον ίδιο κατάλογο στον οποίο βρίσκονται και οι εικόνες. </li> </ul> -<h1>Documentation</h1> +<h1>Τεκμηρίωση</h1> <p> -<strong>If you read only one document</strong> before installing, read our -<a href="../i386/apa">Installation Howto</a>, a quick -walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes: +<strong>Αν χρειάζεστε ένα μοναδικό κείμενο </strong> πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το +<a href="../i386/apa">Το πώς της Εγκατάστασης</a>, μια γρήγορη περιήγηση στη διαδικασία +εγκατάστασης. Άλλες πηγές χρήσιμης τεκμηρίωσης περιλαμβάνουν: </p> <ul> -<li><a href="../installmanual">Bullseye Installation Guide</a><br /> -detailed installation instructions</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> -and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> -common questions and answers</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br /> -community maintained documentation</li> +<li><a href="../installmanual">Οδηγός Εγκατάστασης της έκδοσης Bullseye</a><br /> +λεπτομερείς οδηγίες εγκατάστασης</li> +<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Συχνές ερωτήσεις του Εγκαταστάτη του Debian</a> +και <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> +συχνές ερωτήσεις και απαντήσεις</li> +<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki του Εγκαταστάτη του Debian</a><br /> +τεκμηρίωση που συντηρείται από την κοινότητα</li> </ul> -<h1 id="errata">Errata</h1> + +<h1 id="errata">Παροράματα</h1> <p> -This is a list of known problems in the installer shipped with -Debian <current_release_bullseye>. If you have experienced a problem -installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an -<a href="$(HOME)/releases/stable/amd64/ch05s04#submit-bug">installation report</a> -describing the problem or -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a> -for other known problems. +Αυτή είναι μια λίστα γνωστών προβλημάτων του Εγκαταστάτη που έρχεται +με την έκδοση Debian <current_release_bookworm>. Άν έχετε εμπειρία ενός προβλήματος +εγκαθιστώντας το Debian και δεν το βλέπετε να αναφέρεται εδώ, παρακαλούμε στείλτε μας +μια <a href="$(HOME)/releases/stable/amd64/ch05s04#submit-bug">αναφορά εγκατάστασης</a> +περιγράφοντας το πρόβλημα ή +<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">ελέγξτε το wiki</a> +για άλλα γνωστά προβλήματα. </p> + ## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata for release 11.0</h3> +<h3 id="errata-r0">Παροράματα για την έκδοση 11.0</h3> <dl class="gloss"> @@ -202,11 +193,10 @@ for other known problems. --> </dl> + <p> -Improved versions of the installation system are being developed -for the next Debian release, and can also be used to install bullseye. -For details, see -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">the Debian-Installer project -page</a>. +Βελτιωμένες εκδόσεις του συστήματος εγκαταστήσετες αναπτύσσονται για την επόμενη +έκδοση του Debian, και μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για να εγκαταστήσετε την +έκδοση bookworm. Για λεπτομέρειες δείτε τη σελίδα +<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Σελίδα του σχεδίου του Εγκαταστάτη του Debian</a>. </p> -</if-stable-release> |