diff options
author | galaxico <galaxico@quteity> | 2019-07-14 02:52:59 +0300 |
---|---|---|
committer | galaxico <galaxico@quteity> | 2019-07-14 02:52:59 +0300 |
commit | 5cfcd0814a6c734ec9ad2be23ad012783c1e9135 (patch) | |
tree | 3519cfe2d3c0d360059562c9c926d52b1537f117 /greek/po | |
parent | 22bf8897bb29de7f66147bcf360935782ca9024e (diff) |
updated lot of Greek webwml po files
Diffstat (limited to 'greek/po')
-rw-r--r-- | greek/po/blends.el.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/cdimage.el.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/consultants.el.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/countries.el.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/date.el.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/distrib.el.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/doc.el.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/l10n.el.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/langs.el.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/legal.el.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/mailinglists.el.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/newsevents.el.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/partners.el.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/ports.el.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/security.el.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/stats.el.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/templates.el.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/vendors.el.po | 38 |
18 files changed, 370 insertions, 298 deletions
diff --git a/greek/po/blends.el.po b/greek/po/blends.el.po index b00934651af..259a414ee8a 100644 --- a/greek/po/blends.el.po +++ b/greek/po/blends.el.po @@ -1,19 +1,28 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:33+0200\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/blends/blend.defs:15 msgid "Metapackages" -msgstr "" +msgstr "Μεταπακέτα" #: ../../english/blends/blend.defs:18 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορτώσεις" #: ../../english/blends/blend.defs:21 msgid "Derivatives" -msgstr "" +msgstr "Παράγωγες διανομές" #: ../../english/blends/released.data:15 msgid "" @@ -115,3 +124,4 @@ msgid "" "The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of " "parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." msgstr "" + diff --git a/greek/po/cdimage.el.po b/greek/po/cdimage.el.po index e5e235866f0..be7b3e08bce 100644 --- a/greek/po/cdimage.el.po +++ b/greek/po/cdimage.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:51+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 @@ -17,11 +20,11 @@ msgstr " Key fingerprint" #: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 msgid "ISO images" -msgstr "" +msgstr "εικόνες ISO" #: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 msgid "Jigdo files" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία Jigdo" #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 @@ -69,10 +72,9 @@ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Καθρεπτισμοί Rsync" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43 -#, fuzzy #| msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" msgid "<void id=\"dc_verify\" />Verify" -msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Διάφορα" +msgstr "<void id=\"dc_verify\" />Επαληθεύστε" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46 msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Μεταφόρτωση με Torrent" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49 msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" -msgstr "" +msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Πληροφορίες έκδοσης της εικόνας" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52 msgid "Debian CD team" @@ -119,3 +121,6 @@ msgid "" "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</" "a> for CDs/DVDs:" msgstr "" +"<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">Δημόσια λίστα αλληλογραφίας</" +"a> στα Αγγλικά για CD/DVD:" + diff --git a/greek/po/consultants.el.po b/greek/po/consultants.el.po index d7af023d029..46358a07e14 100644 --- a/greek/po/consultants.el.po +++ b/greek/po/consultants.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:29+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" @@ -23,7 +26,7 @@ msgstr "Διεύθυνση" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "Επαφή:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:19 msgid "Phone:" @@ -71,3 +74,4 @@ msgstr "Κατάλογος συμβούλων" #: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">συμβούλων του Debian</a>." + diff --git a/greek/po/countries.el.po b/greek/po/countries.el.po index 63a474c44f6..8670377128a 100644 --- a/greek/po/countries.el.po +++ b/greek/po/countries.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:28+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/template/debian/countries.wml:111 msgid "United Arab Emirates" @@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "Βραζιλία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:144 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Μπαχάμες" #: ../../english/template/debian/countries.wml:147 msgid "Belarus" @@ -103,11 +106,11 @@ msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:180 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Αλγερία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:183 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ισημερινός" #: ../../english/template/debian/countries.wml:186 msgid "Estonia" @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Γρενάδα" #: ../../english/template/debian/countries.wml:213 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Γεωργία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:216 msgid "Greenland" @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "Ινδονησία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:240 msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Ιράν" #: ../../english/template/debian/countries.wml:243 msgid "Ireland" @@ -226,10 +229,9 @@ msgid "Kuwait" msgstr "Κουβέιτ" #: ../../english/template/debian/countries.wml:273 -#, fuzzy #| msgid "Pakistan" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Πακιστάν" +msgstr "Καζακστάν" #: ../../english/template/debian/countries.wml:276 msgid "Sri Lanka" @@ -253,31 +255,29 @@ msgstr "Μαρόκο" #: ../../english/template/debian/countries.wml:291 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Μολδοβία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:294 -#, fuzzy #| msgid "Serbia and Montenegro" msgid "Montenegro" -msgstr "Σερβία και Μοντενέγκρο" +msgstr "Μαυροβούνιο" #: ../../english/template/debian/countries.wml:297 msgid "Madagascar" msgstr "Μαδαγασκάρη" #: ../../english/template/debian/countries.wml:300 -#, fuzzy #| msgid "Dominican Republic" msgid "Macedonia, Republic of" -msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" +msgstr "Μακεδονία, Δημοκρατία της" #: ../../english/template/debian/countries.wml:303 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Μογγολία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:306 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Μάλτα" #: ../../english/template/debian/countries.wml:309 msgid "Mexico" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Μαλαισία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:315 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Νέα Καληδονία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:318 msgid "Nicaragua" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Περού" #: ../../english/template/debian/countries.wml:336 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Γαλλική Πολυνησία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:339 msgid "Philippines" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Πορτογαλία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:351 msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "Réunion" #: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Romania" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Ρουμανία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Σερβία" #: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Russia" @@ -380,10 +380,9 @@ msgid "Thailand" msgstr "Ταϊλάνδη" #: ../../english/template/debian/countries.wml:384 -#, fuzzy #| msgid "Pakistan" msgid "Tajikistan" -msgstr "Πακιστάν" +msgstr "Τατζικιστάν" #: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "Tunisia" @@ -410,10 +409,9 @@ msgid "Uruguay" msgstr "Ουρουγουάη" #: ../../english/template/debian/countries.wml:405 -#, fuzzy #| msgid "Pakistan" msgid "Uzbekistan" -msgstr "Πακιστάν" +msgstr "Ουζμπεκιστάν" #: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "Venezuela" @@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "Βιετνάμ" #: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Βανουάτου" #: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "South Africa" diff --git a/greek/po/date.el.po b/greek/po/date.el.po index 56fc7e9dab3..d032df844e2 100644 --- a/greek/po/date.el.po +++ b/greek/po/date.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:28+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. List of weekday names (used in modification dates) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:11 @@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Παρ" msgid "Sat" msgstr "Σαβ" -#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news +#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news #. listings) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:23 msgid "Jan" @@ -192,10 +195,9 @@ msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] #: ../../english/template/debian/ctime.wml:99 -#, fuzzy #| msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year" -msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" +msgstr "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year" #. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges #. (used mainly for events pages), for ranges within the same month. @@ -221,3 +223,4 @@ msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" #: ../../english/template/debian/ctime.wml:122 msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" msgstr "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" + diff --git a/greek/po/distrib.el.po b/greek/po/distrib.el.po index 25c974d3726..1844974b504 100644 --- a/greek/po/distrib.el.po +++ b/greek/po/distrib.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:33+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 @@ -20,19 +23,18 @@ msgstr "Εμφάνιση" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "" +msgstr "διαδρομές που τελειώνουν με τη λέξη-κλειδί" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 msgid "packages that contain files named like this" msgstr "πακέτα που περιέχουν ονόματα αρχείων σαν και αυτό" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -#, fuzzy #| msgid "" #| "packages that contain files or directories whose names contain the keyword" msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "" -"πακέτα που περιέχουν ονόματα αρχείων ή καταλόγους που περιέχουν αυτή τη λέξη" +"πακέτα που περιέχουν αρχεία που τα ονόματά τους περιέχουν τη λέξη-κλειδί" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Πακέτα πηγαίου κώδικα" #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 msgid "Only show exact matches" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση μόνο όσων ταιριάζουν ακριβώς" #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 msgid "Section" @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "Alpha" #: ../../english/releases/arches.data:9 msgid "64-bit PC (amd64)" -msgstr "" +msgstr "64-bit PC (amd64)" #: ../../english/releases/arches.data:10 msgid "ARM" @@ -134,45 +136,42 @@ msgstr "ARM" #: ../../english/releases/arches.data:11 msgid "64-bit ARM (AArch64)" -msgstr "" +msgstr "64-bit ARM (AArch64)" #: ../../english/releases/arches.data:12 msgid "EABI ARM (armel)" -msgstr "" +msgstr "EABI ARM (armel)" #: ../../english/releases/arches.data:13 msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)" -msgstr "" +msgstr "Hard Float ABI ARM (armhf)" #: ../../english/releases/arches.data:14 -#, fuzzy #| msgid "HP PA/RISC" msgid "HP PA-RISC" -msgstr "HP PA/RISC" +msgstr "HP PA-RISC" #: ../../english/releases/arches.data:15 -#, fuzzy #| msgid "Hurd (i386)" msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" -msgstr "Hurd (i386)" +msgstr "Hurd 32-bit PC (i386)" #: ../../english/releases/arches.data:16 msgid "32-bit PC (i386)" -msgstr "" +msgstr "32-bit PC (i386)" #: ../../english/releases/arches.data:17 -#, fuzzy #| msgid "Intel IA-64" msgid "Intel Itanium IA-64" -msgstr "Intel IA-64" +msgstr "Intel Itanium IA-64" #: ../../english/releases/arches.data:18 msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" -msgstr "" +msgstr "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" #: ../../english/releases/arches.data:19 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" -msgstr "" +msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" #: ../../english/releases/arches.data:20 msgid "Motorola 680x0" @@ -180,15 +179,15 @@ msgstr "Motorola 680x0" #: ../../english/releases/arches.data:21 msgid "MIPS (big endian)" -msgstr "" +msgstr "MIPS (big endian)" #: ../../english/releases/arches.data:22 msgid "64-bit MIPS (little endian)" -msgstr "" +msgstr "64-bit MIPS (little endian)" #: ../../english/releases/arches.data:23 msgid "MIPS (little endian)" -msgstr "" +msgstr "MIPS (little endian)" #: ../../english/releases/arches.data:24 msgid "PowerPC" @@ -196,11 +195,11 @@ msgstr "PowerPC" #: ../../english/releases/arches.data:25 msgid "POWER Processors" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργαστές POWER" #: ../../english/releases/arches.data:26 msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" -msgstr "" +msgstr "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" #: ../../english/releases/arches.data:27 msgid "IBM S/390" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "IBM S/390" #: ../../english/releases/arches.data:28 msgid "IBM System z" -msgstr "" +msgstr "IBM System z" #: ../../english/releases/arches.data:29 msgid "SPARC" diff --git a/greek/po/doc.el.po b/greek/po/doc.el.po index 26c0c4bfe03..c480dfab34a 100644 --- a/greek/po/doc.el.po +++ b/greek/po/doc.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:11+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/doc/books.data:31 msgid "" @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Συγγραφέας:" #: ../../english/doc/books.def:41 msgid "email:" -msgstr "Διεύθηνση" +msgstr "email:" #: ../../english/doc/books.def:45 msgid "Available at:" @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "Διαθέσιμο στο:" #: ../../english/doc/books.def:48 msgid "CD Included:" -msgstr "CD που περιλαμβάνει:" +msgstr "CD που περιλαμβάνεται:" #: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" @@ -156,28 +159,37 @@ msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." msgstr "" +"Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω του" +" αποθετηρίου <a href=" +"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>." #: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164 #: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180 msgid "Web interface: " -msgstr "" +msgstr "Διεπαφή ιστού:" #: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165 #: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181 msgid "VCS interface: " -msgstr "" +msgstr "Διεπαφή VCS: " #: ../../english/doc/manuals.defs:162 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." msgstr "" +"Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω του" +" αποθετηρίου <a href=" +"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> ." #: ../../english/doc/manuals.defs:170 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." msgstr "" +"Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω του" +" αποθετηρίου <a href=" +"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>." #: ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "" @@ -198,18 +210,17 @@ msgid "Debian package" msgstr "Πακέτο του Debian" #: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210 -#, fuzzy #| msgid "Debian package" msgid "Debian package (archived)" -msgstr "Πακέτο του Debian" +msgstr "Πακέτο Debian (αρχειοθετημένο)" #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: ../../english/releases/arches.data:37 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Γλώσσα:" diff --git a/greek/po/l10n.el.po b/greek/po/l10n.el.po index 3659ec43ff7..60e5dd0dc13 100644 --- a/greek/po/l10n.el.po +++ b/greek/po/l10n.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:49+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 msgid "File" @@ -31,19 +34,19 @@ msgstr "Ομάδα" #: ../../english/international/l10n/dtc.def:30 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία" #: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση" #: ../../english/international/l10n/dtc.def:38 msgid "Strings" -msgstr "" +msgstr "Συμβολοσειρές" #: ../../english/international/l10n/dtc.def:42 msgid "Bug" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα" #: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />" diff --git a/greek/po/langs.el.po b/greek/po/langs.el.po index e82d5d56e59..60f946c0843 100644 --- a/greek/po/langs.el.po +++ b/greek/po/langs.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greekn\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:10+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:8 msgid "Arabic" @@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "Γαλλικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Γαλικίας" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 msgid "German" @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "Αζερμπαϊτζανικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Αστουρίας" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 msgid "Amharic" @@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "Λευκορωσικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Μπενγκάλι" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 msgid "Bosnian" @@ -204,11 +207,11 @@ msgstr "Βοσνιακά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Βρετονικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Κορνουάλης" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 msgid "Estonian" @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Ισλανδικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 msgid "Irish" @@ -248,11 +251,11 @@ msgstr "Ιρλανδικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "Kalaallisut" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 msgid "Kurdish" @@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "Μαλαισίας" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 msgid "Maltese" @@ -280,7 +283,7 @@ msgstr "Μαλτέζικα" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Νήσου Μαν" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 msgid "Maori" @@ -300,7 +303,7 @@ msgstr "Νορβηγικά Nynorsk" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "Οξιτανικά (μετά το 1500)" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 msgid "Persian" @@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "Σλοβάκικα" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajik" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 msgid "Thai" @@ -324,11 +327,11 @@ msgstr "Ταϊλανδικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 msgid "Ukrainian" @@ -340,19 +343,19 @@ msgstr "Βιετναμικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Ουαλλικά" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Γίντις" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:96 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Ζουλού" #~ msgid "Gallegan" #~ msgstr "Ισπανική διάλεκτος Γαλικίας" diff --git a/greek/po/legal.el.po b/greek/po/legal.el.po index 34904638003..e5884134e37 100644 --- a/greek/po/legal.el.po +++ b/greek/po/legal.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:00+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/template/debian/legal.wml:15 msgid "License Information" @@ -15,19 +18,19 @@ msgstr "Πληροφορίες Αδειας Χρήσης" #: ../../english/template/debian/legal.wml:19 msgid "DLS Index" -msgstr "" +msgstr "Δείκτης DLS" #: ../../english/template/debian/legal.wml:23 msgid "DFSG" -msgstr "" +msgstr "DFSG" #: ../../english/template/debian/legal.wml:27 msgid "DFSG FAQ" -msgstr "" +msgstr "Συχνές ερωτήσεις DFSG" #: ../../english/template/debian/legal.wml:31 msgid "Debian-Legal Archive" -msgstr "" +msgstr "Debian-Legal Archive" #. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" #: ../../english/template/debian/legal.wml:49 @@ -57,7 +60,7 @@ msgstr "Σύνοψη" #: ../../english/template/debian/legal.wml:70 msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "Αιτιολόγηση" #: ../../english/template/debian/legal.wml:72 msgid "Discussion" @@ -65,25 +68,27 @@ msgstr "Συζήτηση" #: ../../english/template/debian/legal.wml:74 msgid "Original Summary" -msgstr "" +msgstr "Αρχική περίληψη" #: ../../english/template/debian/legal.wml:76 msgid "" "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" "\"<summary-url/>\">list archives</a>." msgstr "" +"Η αρχική περίληψη από τον/την <summary-author/> μπορει να βρεθεί<a href=" +"\"<summary-url/>\">στην αρχειοθήκη της λίστας</a>." #: ../../english/template/debian/legal.wml:77 msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η περίληψη προετοιμάστηκε από τον/την <summary-author/>." #: ../../english/template/debian/legal.wml:80 msgid "License text (translated)" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο της άδειας (μεταφρασμένο)" #: ../../english/template/debian/legal.wml:83 msgid "License text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο άδειας" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6 msgid "free" @@ -95,7 +100,7 @@ msgstr "μη-ελευθερο" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8 msgid "not redistributable" -msgstr "" +msgstr "δεν μπορεί να επαναδιανεμηθεί" #. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12 @@ -108,10 +113,13 @@ msgstr "Μη-Ελεύθερο" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14 msgid "Not Redistributable" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να επαναδιανεμηθεί" #: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27 msgid "" "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the " "Debian License Summaries (DLS)." msgstr "" +"Δείτε τη σελίδα <a href=\"./\">πληροφορίες άδειας</a> για μια επισκόπηση των " +"Debian License Summaries (DLS)." + diff --git a/greek/po/mailinglists.el.po b/greek/po/mailinglists.el.po index e1aa3097143..c603b8fc5c5 100644 --- a/greek/po/mailinglists.el.po +++ b/greek/po/mailinglists.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:47+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 msgid "Mailing List Subscription" @@ -30,6 +33,13 @@ msgid "" "engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " "address that you do not mind being made public." msgstr "" +"Σημειώστε ότι οι περισσότερες λίστες αλληλογραφίας του Debian είναι δημόσια" +" φόρουμ. Οποιαδήποτε μηνύματα " +"στέλνονται σ' αυτές θα δημοσιευθούν σε δημόσια αρχειά λιστών αλληλογραφίας" +" και θα καταλογογραφηθούν " +"από μηχανές αναζήτησης.Θα πρέπει να εγγράφεστε στις λίστες αλληλογραφίας του" +" Debian χρησιμοποιώντας μόνο " +"μια ηλεκτρονική διεύθυνση που δεν σας νοιάζει να φαίνεται δημόσια." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 msgid "" @@ -37,6 +47,11 @@ msgid "" "subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " "href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" +"Παρακαλούμε επιλέξτε τις λίστες στις οποίες θέλετε να εγγραφείτε (ο αριθμός" +" εγγραφών είναι " +"περιορισμένος, αν το αίτημά σας δεν είναι επιτυχές, παρακαλούμε" +" χρησιμοποιείστε μια <a " +"href=\"./#subunsub\">άλλη μέθοδο</a>):" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "No description given" @@ -63,7 +78,7 @@ msgstr "Συνδρομή:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." -msgstr "" +msgstr "είναι μια αποδελτιωμένη εκδοχή μόνο για ανάγνωση." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" @@ -105,6 +120,11 @@ msgid "" "unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " "href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" +"Παρακαλούμε επιλέξτε τις λίστες από τις οποίες θέλετε να διαγραφείτε (ο" +" αριθμός των διαγραφών είναι " +" περιορισμένος οπότε αν το αίτημά σας δεν είναι επιτυχές παρακαλούμε" +" χρησιμοποιήστε μια <a " +"href=\"./#subunsub\">άλλη μέθοδο</a>):" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 msgid "Unsubscribe" diff --git a/greek/po/newsevents.el.po b/greek/po/newsevents.el.po index 49aae5a972b..d58931c711e 100644 --- a/greek/po/newsevents.el.po +++ b/greek/po/newsevents.el.po @@ -1,23 +1,25 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:25+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/News/news.rdf.in:16 msgid "Debian News" -msgstr "" +msgstr "Νέα του Debian" #: ../../english/News/news.rdf.in:19 -#, fuzzy #| msgid "Latest News" msgid "Debian Latest News" -msgstr "Τελευταία Νέα" +msgstr "Τελευταία Νέα του Debian" #: ../../english/News/press/press.tags:11 msgid "p<get-var page />" @@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "p<get-var page />" #: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "" +msgstr "Το δελτίο ειδήσεων για την κοινότητα του Debian" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12 msgid "Name:" @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "Ηλ.Διεύθυνση:" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 msgid "Previous Talks:" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενς Ομιλίες:" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 msgid "Languages:" @@ -53,49 +55,48 @@ msgstr "Θέματα:" #: ../../english/events/talks.defs:9 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος:" #: ../../english/events/talks.defs:12 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Συγγραφέας:" #: ../../english/events/talks.defs:15 -#, fuzzy #| msgid "Languages:" msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσες:" +msgstr "Γλώσσα:" #: ../../english/events/talks.defs:19 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία:" #: ../../english/events/talks.defs:23 msgid "Event:" -msgstr "" +msgstr "Γεγονός:" #: ../../english/events/talks.defs:26 msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "Διαφάνειες:" #: ../../english/events/talks.defs:29 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "πηγή" #: ../../english/events/talks.defs:32 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: ../../english/events/talks.defs:35 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: ../../english/events/talks.defs:38 msgid "MagicPoint" -msgstr "" +msgstr "MagicPoint" #: ../../english/events/talks.defs:41 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Περίληψη" #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" @@ -142,17 +143,19 @@ msgid "Download calendar entry" msgstr "Λήψη ημερολογιακής εγγραφής" #: ../../english/template/debian/news.wml:9 -#, fuzzy msgid "" "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian " "Project homepage</a>." -msgstr "Πίσω στην <a href=\"m4_HOME/\">Κεντρική σελίδα του Debian</a>." +msgstr "" +"Πίσω στην: άλλα <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\"" +">Κεντρική Σελίδα του Debian " +"Project</a>." #. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated. #. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>" #: ../../english/template/debian/news.wml:17 msgid "<get-var url /> (dead link)" -msgstr "" +msgstr "<get-var url /> (αδρανής σύνδεσμος)" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 msgid "" @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 @@ -246,19 +249,19 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " και " #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 msgid "Please read them carefully and take the proper measures." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλούμε διαβάστε τις προσεκτικά και πάρτε τα κατάλληλα μέτρα." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198 msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " @@ -278,11 +281,11 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242 msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:" -msgstr "" +msgstr " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Μεταξύ πολλών άλλων</a> είναι:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269 msgid "There are several upcoming Debian-related events:" -msgstr "" +msgstr "Υπάρχουν αρκετά επικείμενα γεγονότα που σχετίζονται με το Debian:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275 msgid "" @@ -356,7 +359,6 @@ msgstr "υπάρχουν διαθέσιμα <a href=\"../../\">Παλαιότε #. One editor name only #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -#, fuzzy #| msgid "" #| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" #| "dwn@debian.org\">%s</a>." @@ -364,12 +366,12 @@ msgid "" "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τον " -"<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +"<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία Νέα του Debian συντάσσονται απο" +" τον/την <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #. Two or more editors #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -#, fuzzy #| msgid "" #| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" #| "dwn@debian.org\">%s</a>." @@ -377,62 +379,57 @@ msgid "" "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +"<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους <a" +" href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #. One editor name only #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -#, fuzzy msgid "" "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τον " -"<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +"<void id=\"singular\" />Το παρόν τεύχος των Εβδομαδιαίων Νέων του Debian" +" συντάχθηκε από τους <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #. Two or more editors #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -#, fuzzy msgid "" "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +"<void id=\"plural\" /> Το παρόν τεύχος των Εβδομαδιαίων Νέων του Debian" +" συντάχθηκαν απο τον/την <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #. One translator only #. One translator only #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -#, fuzzy msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τον %s." +msgstr "<void id=\"singular\" />Μεταφράστηκε από τον/την %s." #. Two ore more translators #. Two ore more translators #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -#, fuzzy msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τους %s." +msgstr "<void id=\"plural\" />Μεταφράστηκε από %s." #. One female translator only #. One female translator only #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -#, fuzzy msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "" -"<void id=\"singularfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο την %s." +msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Μεταφράστηκε από %s." #. Two ore more female translators #. Two ore more female translators #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -#, fuzzy msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "" -"<void id=\"pluralfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τις %s." +msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Μεταφράστηκε από %s." #: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 msgid "List of Speakers" @@ -471,23 +468,23 @@ msgstr "" #. One editor name only #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -#, fuzzy msgid "" "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τον " -"<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +"<void id=\"singular\" />Το παρόν τεύχος των Εβδομαδιαίων Νέων του Debian" +" συντάχθηκε από τον/την <a " +"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #. Two or more editors #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -#, fuzzy msgid "" "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +"<void id=\"plural\" />Το παρόν τεύχος των Εβδομαδιαίων Νέων του Debian" +" συντάχθηκε από τους <a href=" +"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy #~| msgid "" diff --git a/greek/po/partners.el.po b/greek/po/partners.el.po index 021ae624d61..1f39a940fc3 100644 --- a/greek/po/partners.el.po +++ b/greek/po/partners.el.po @@ -1,27 +1,36 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:12+0200\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/partners/partners.def:8 msgid "Partner of the Month" -msgstr "" +msgstr "Συνεργάτης του Μήνα" #: ../../english/partners/partners.def:12 msgid "Alphabetical List of Partners" -msgstr "" +msgstr "Αλφαβητική Λίστα Συνεργατών" #: ../../english/partners/partners.def:16 msgid "Development Partners" -msgstr "" +msgstr "Συνεργάτες Ανάπτυξης" #: ../../english/partners/partners.def:20 msgid "Financial Partners" -msgstr "" +msgstr "Οικονομικοί Συνεργάτες" #: ../../english/partners/partners.def:24 msgid "Service Partners" -msgstr "" +msgstr "Συνεργάτες υπηρεσιών" #: ../../english/partners/partners.def:30 msgid "" @@ -468,6 +477,8 @@ msgid "" "It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/" "machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>." msgstr "" +"Φιλοξενεί ένα μηχάνημα ανάπτυξης Debian, το <a href=\"https://db.debian.org/" +"machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>." #: ../../english/partners/partners.def:306 msgid "" @@ -487,3 +498,5 @@ msgid "" "fully custom designs. All of our products ship with open source tools and " "operating systems." msgstr "" + + diff --git a/greek/po/ports.el.po b/greek/po/ports.el.po index c166a3f2b86..1b5a03a5454 100644 --- a/greek/po/ports.el.po +++ b/greek/po/ports.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:34+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" @@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση" #: ../../english/ports/menu.defs:35 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση" #: ../../english/ports/menu.defs:39 msgid "Links" diff --git a/greek/po/security.el.po b/greek/po/security.el.po index 05872277591..0c7a7edf52f 100644 --- a/greek/po/security.el.po +++ b/greek/po/security.el.po @@ -1,13 +1,16 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:34+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 msgid "Debian Security" @@ -26,6 +29,8 @@ msgid "" "<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " "posterity" msgstr "" +"<a href=\\\"undated/\\\">μη χρονολογημένες</a> ειδοποιήσεις ασφαλείας," +" περιλαμβάνονται για ιστορικούς λόγους" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 msgid "Mitre CVE dictionary" @@ -125,3 +130,4 @@ msgstr "Σημειώσεις του CERT για περιστατικά και τ msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες άλλες εξωτερικές αναφορές στην βάση αυτή τη στιγμή." + diff --git a/greek/po/stats.el.po b/greek/po/stats.el.po index 78da851a2f1..4cd08e866f4 100644 --- a/greek/po/stats.el.po +++ b/greek/po/stats.el.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright © -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά μετάφρασης του ιστότοπου του Debian" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." @@ -229,3 +230,4 @@ msgstr "" #: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "" + diff --git a/greek/po/templates.el.po b/greek/po/templates.el.po index 4340e59890e..2c434a89704 100644 --- a/greek/po/templates.el.po +++ b/greek/po/templates.el.po @@ -1,34 +1,35 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: George Papamichelakis\n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:49+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/search.xml.in:7 -#, fuzzy #| msgid "Debian Security" msgid "Debian website" -msgstr "Ασφάλεια του Debian" +msgstr "Ιστότοπος του Debian" #: ../../english/search.xml.in:9 msgid "Search the Debian website." -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στον ιστότοπο του Debian." #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 -#, fuzzy #| msgid "Help Debian" msgid "Debian" -msgstr "Βοήθεια" +msgstr "Debian" #: ../../english/template/debian/basic.wml:46 msgid "Debian website search" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στον ιστότοπο του Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" @@ -43,7 +44,6 @@ msgid "Debian Project" msgstr "Κωδικό όνομα Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating " #| "system. It is maintained and updated through the work of many users who " @@ -53,9 +53,10 @@ msgid "" "maintained and updated through the work of many users who volunteer their " "time and effort." msgstr "" -"Το Debian GNU/Linux είναι μια ελέυθερη διανομή του λειτουργικού συστήματος " -"GNU/Linux. Τη συντήρησή του καθώς και την ανανέωση του αναλαμβάνουν οι ίδιοι " -"οι χρήστες του μέσω της εθελοντικής τους εργασίας." +"Το Debian ένα λειτουργικό σύστημα και μια διανομή Ελεύθερου Λογισμικού." +" Συντηρείται και ανανεώνεται μέσα " +"από το έργο πολλών χρηστών που διαθέτουν εθελοντικά τον χρόνο και την" +" προσπάθειά τους." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Κεντρική Σελίδα" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25 msgid "Skip Quicknav" -msgstr "" +msgstr "Παράλειψη της γρήγορης πλοήγησης (Quicknav)" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28 msgid "About" @@ -87,14 +88,13 @@ msgid "Contact Us" msgstr "Επικοινωνήστε μαzί μας" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 -#, fuzzy #| msgid "Release Info" msgid "Legal Info" -msgstr "Πληροφορίες έκδοσης" +msgstr "Νομικές Πληροφορίες" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 msgid "Data Privacy" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικότητα Δεδομένων" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 msgid "Donations" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Υποστήριξη" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 msgid "Pure Blends" -msgstr "" +msgstr "Καθαρές \"Μείξεις\" (Blends)" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 @@ -163,10 +163,9 @@ msgid "Getting Debian" msgstr "Αποκτώντας το Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:91 -#, fuzzy #| msgid "Debian Books" msgid "The Debian Blog" -msgstr "Βιβλία Debian" +msgstr "Το Ιστολόγιο του Debian" #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" @@ -215,7 +214,6 @@ msgstr "στην έκδοση 2.2" #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. #: ../../english/template/debian/footer.wml:107 -#, fuzzy #| msgid "" #| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" #| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other " @@ -228,13 +226,15 @@ msgid "" "href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=" "\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>." msgstr "" -"Για να αναφέρετε ένα προβλημα σχετικά με αυτό το δικτυακό τόπο στείλτε " -"μήνυμα (στα Αγγλικά) στο <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org" -"\">debian-www@lists.debian.org</a>.Για επιπρόσθετες πληροφορίες επικοινωνίας " -"δείτε τη σελίδα <a href=\"m4_HOME/contact\">επαφών</a>.Αν θέλετε να έλθετε " -"σε επαφή με την Ελληνική Ομάδα μπορείτε να στείλετε μήνυμα στο <a href=" -"\"mailto:debian-l10n-greek@lists.debian.org\">debian-l10n-greek@lists.debian." -"org</a>" +"Για να αναφέρετε ένα πρόβλημα με τον ιστότοπο, παρακαλούμε στείλτε ένα μήνυμα" +" στη " +"δημόσια αρχειοθετημένη λίστα αλληλογραφίας <a" +" href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." +"debian.org</a> στα Αγγλικά. Για άλλες πληροφορίες επικοινωνίας, δείτε τη" +" σελίδα <a " +"href=\"m4_HOME/contact\">Σελίδα επικοινωνίας</a> του Debian. Ο πηγαίος" +" κώδικας του ιστότοπου είναι <a href=" +"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">διαθέσιμος εδώ</a>." #: ../../english/template/debian/footer.wml:110 msgid "Last Modified" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Τελευταία τροποποίηση" #: ../../english/template/debian/footer.wml:113 msgid "Last Built" -msgstr "" +msgstr "Πιο πρόσφατη Έκδοση" #: ../../english/template/debian/footer.wml:116 msgid "Copyright" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" #: ../../english/template/debian/footer.wml:119 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> και άλλοι·" #: ../../english/template/debian/footer.wml:122 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" @@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "" "Δείτε τους <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">όρους χρήσης</a>" #: ../../english/template/debian/footer.wml:125 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc." msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." msgstr "" -"Το όνομα Debian είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα της Software in the Public " -"Interest, Inc." +"Το όνομα Debian είναι ένα καταχωρημένο <a href=\"m4_HOME/trademark\">εμπορικό" +" σήμα</a> της" +"Software in the Public Interest, Inc." #: ../../english/template/debian/languages.wml:196 #: ../../english/template/debian/languages.wml:232 @@ -294,16 +294,14 @@ msgid "Weekly News" msgstr "Εβδομαδιαία νέα" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16 -#, fuzzy #| msgid "Debian Project" msgid "Debian Project News" -msgstr "Κωδικό όνομα Debian" +msgstr "Νέα του Σχεδίου Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19 -#, fuzzy #| msgid "Weekly News" msgid "Project News" -msgstr "Εβδομαδιαία νέα" +msgstr "Νέα του Σχεδίου" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22 msgid "Release Info" @@ -326,10 +324,9 @@ msgid "Debian Books" msgstr "Βιβλία Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 -#, fuzzy #| msgid "Help Debian" msgid "Debian Wiki" -msgstr "Βοήθεια" +msgstr "Debian Wiki" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 msgid "Mailing List Archives" @@ -345,11 +342,11 @@ msgstr "Κοινωνικό συμβόλαιο" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 msgid "Code of Conduct" -msgstr "" +msgstr "Κώδικας Συμπεριφοράς" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" -msgstr "" +msgstr "Debian 5.0 - The universal operating system" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Site map for Debian web pages" @@ -360,10 +357,9 @@ msgid "Developer Database" msgstr "Βάση δεδομένων προγραμματιστών" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 -#, fuzzy #| msgid "Debian Books" msgid "Debian FAQ" -msgstr "Βιβλία Debian" +msgstr "Συχνές Ερωτήσεις του Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Debian Policy Manual" @@ -438,10 +434,9 @@ msgid "CD vendors" msgstr "Πωλητές Δίσκων" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 -#, fuzzy #| msgid "CD ISO images" msgid "CD/USB ISO images" -msgstr "Είδωλα ISO" +msgstr "Εικόνες ISO για CD/USB" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Network install" @@ -457,25 +452,24 @@ msgstr "Κωδικό όνομα Debian-Edu" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Alioth – Debian GForge" -msgstr "" +msgstr "Alioth – Debian GForge" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Quality Assurance" -msgstr "" +msgstr "Διασφάλιση Ποιότητας" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Package Tracking System" -msgstr "" +msgstr "Σύστημα Παρακολούθησης Πακέτων " #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Debian Developer's Packages Overview" -msgstr "" +msgstr "Επισκόπηση πακέτων του προγραμματιστή του Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 -#, fuzzy #| msgid "Debian Project" msgid "Debian Home" -msgstr "Κωδικό όνομα Debian" +msgstr "Debian Home" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 msgid "No items for this year." @@ -486,14 +480,12 @@ msgid "proposed" msgstr "πρόταση" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15 -#, fuzzy msgid "in discussion" -msgstr "Συζήτηση" +msgstr "υπό συζήτηση" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19 -#, fuzzy msgid "voting open" -msgstr "ψηφίστηκε στις" +msgstr "η ψηφοφορία είναι ανοιχτή" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23 msgid "finished" @@ -550,16 +542,15 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56 msgid "Wrong translation version!" -msgstr "" +msgstr "Λάθος έκδοση μετάφρασης!" #: ../../english/template/debian/url.wml:4 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../english/template/debian/users.wml:7 -#, fuzzy msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." -msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>." +msgstr "Πίσω στην σελίδα <a href=\"../\">Ποιος χρησιμοποιεί το Debian;</a>." #~ msgid "Select a server near you" #~ msgstr "Επιλέξτε έναν κοντινό σας εξυπηρετητή" diff --git a/greek/po/vendors.el.po b/greek/po/vendors.el.po index 343bf577ce2..b871bb37b67 100644 --- a/greek/po/vendors.el.po +++ b/greek/po/vendors.el.po @@ -1,63 +1,59 @@ +# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:38+0200\n" -"Last-Translator: unknown\n" -"Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:54+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 -#, fuzzy #| msgid "Vendor:" msgid "Vendor" -msgstr "Πωλητής:" +msgstr "Πωλητής" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15 -#, fuzzy #| msgid "Allows Contribution to Debian:" msgid "Allows Contributions" -msgstr "Επιτρέπει συνεισφορά στο Debian:" +msgstr "Επιτρέπει συνεισφορές" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16 msgid "CD/DVD/BD/USB" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD/BD/USB" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17 -#, fuzzy #| msgid "Architectures:" msgid "Architectures" -msgstr "Αρχιτεκτονικές:" +msgstr "Αρχιτεκτονικές" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18 -#, fuzzy #| msgid "Ship International:" msgid "Ship International" -msgstr "Διεθνείς αποστολές:" +msgstr "Διεθνείς αποστολές εμπορευμάτων" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Επαφή" -#. ################### -#. Vendor home page link, Debian page link +#. ###################. Vendor home page link, Debian page link #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44 -#, fuzzy #| msgid "Vendor:" msgid "Vendor Home" -msgstr "Πωλητής:" +msgstr "Έδρα του Πωλητή" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "σελίδα" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71 -#, fuzzy #| msgid "email:" msgid "email" -msgstr "email:" +msgstr "email" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114 msgid "within Europe" |