diff options
author | galaxico <you@example.com> | 2021-01-22 03:15:28 +0200 |
---|---|---|
committer | galaxico <you@example.com> | 2021-01-22 03:15:28 +0200 |
commit | 491c930bac9a79a83a203aeef7888b2d77dcf524 (patch) | |
tree | 25f605fdbce562ac3f82ed8c03a8aa87d851c87d /greek/po | |
parent | 58e1690b4e961544bc0c024fb264517a5615a2e3 (diff) |
updates greek webwml po files
Diffstat (limited to 'greek/po')
-rw-r--r-- | greek/po/bugs.el.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/countries.el.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/distrib.el.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/doc.el.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/homepage.el.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/mailinglists.el.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/newsevents.el.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/organization.el.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/others.el.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/ports.el.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/templates.el.po | 555 | ||||
-rw-r--r-- | greek/po/vendors.el.po | 84 |
12 files changed, 739 insertions, 731 deletions
diff --git a/greek/po/bugs.el.po b/greek/po/bugs.el.po index c47b0f50a82..8fc6fef0298 100644 --- a/greek/po/bugs.el.po +++ b/greek/po/bugs.el.po @@ -158,146 +158,146 @@ msgstr "Αρχειοθετημένα" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Αρχειοθετημένα και μη αρχειοθετημένα" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Χωρίς ετικέτα:" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "Συμπεριλαμβάνει ετικέτα:" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Διανομή:" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Άνευ σοβαρότητας:" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Άνευ κατάστασης:" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "χωρίς λύση" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Χωρίς ετικέτα:" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Σημάνσεις:" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "μη επαναλαμβανόμενο" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "Συμπεριέλαβε σοβαρότητα:" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "ασφάλεια" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "Συμπεριέλαβε κατάσταση:" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "εππίραμα" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "Συμπεριλαμβάνει ετικέτα:" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "περισσότερα" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "Έκδοση πακέτου" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "τοπικοποίηση" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "ενεργά προβλήματα" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "βοήθεια" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "προβλήματα" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "διορθωμένο upstream" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "επιβεβαιωμένο" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "διορθωμένο στο πειραματικό" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "κρίσιμο" #~ msgid "d-i" #~ msgstr "d-i" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "επιβεβαιωμένο" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "εμφάνισε τα συγχωνευμένα σφάλματα μια φορά" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση στατιστικών στο υποσέλιδο" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση περιεχομένων στην κεφαλίδα" + +#~ msgid "done" +#~ msgstr "έτοιμο" #~ msgid "etch" #~ msgstr "etch" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "διορθωμένο" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "διορθωμένο στο πειραματικό" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Άνευ σοβαρότητας:" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "διορθωμένο upstream" -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "Συμπεριέλαβε σοβαρότητα:" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "προωθημένο" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "επιθυμία" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "σοβαρότατο" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "ασήμαντο" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "βοήθεια" #~ msgid "important" #~ msgstr "σημαντικό" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "σοβαρό" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "σοβαρότατο" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "τοπικοποίηση" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "κρίσιμο" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Άνευ κατάστασης:" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "ασήμαντο" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "Συμπεριέλαβε κατάσταση:" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "περισσότερα" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "έτοιμο" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "χωρίς ταξινόμηση ανα κατάσταση ή σοβαρότητα" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "διορθωμένο" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "ανοιχτό" + +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "εππίραμα" #~ msgid "pending" #~ msgstr "εκκρεμές" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "προωθημένο" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "ανοιχτό" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "προτεινόμενες ενημερώσεις" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "προβλήματα" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Διανομή:" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "ασφάλεια" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "Έκδοση πακέτου" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "σοβαρό" + +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" #~ msgid "testing-proposed-updates" #~ msgstr "προτεινόμενες ενημερώσεις δοκιμαστικού" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "προτεινόμενες ενημερώσεις" - -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση στατιστικών στο υποσέλιδο" - -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση περιεχομένων στην κεφαλίδα" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "μη επαναλαμβανόμενο" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "χωρίς ταξινόμηση ανα κατάσταση ή σοβαρότητα" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "εμφάνισε τα συγχωνευμένα σφάλματα μια φορά" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "επιθυμία" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "ενεργά προβλήματα" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "χωρίς λύση" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Σημάνσεις:" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" diff --git a/greek/po/countries.el.po b/greek/po/countries.el.po index cc00b1a1260..e681dafa44a 100644 --- a/greek/po/countries.el.po +++ b/greek/po/countries.el.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019, 2020. +# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:45+0300\n" -"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n" -"Language-Team: debian-l10n-greek@lists.debian.org\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:08+0200\n" +"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../../english/template/debian/countries.wml:111 msgid "United Arab Emirates" @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Κιρζιγιστάν" #: ../../english/template/debian/countries.wml:270 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Καμπότζη" #: ../../english/template/debian/countries.wml:273 msgid "Korea" diff --git a/greek/po/distrib.el.po b/greek/po/distrib.el.po index 9865967213f..b38fc679d84 100644 --- a/greek/po/distrib.el.po +++ b/greek/po/distrib.el.po @@ -208,38 +208,38 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "non-US" -#~ msgstr "εκτός-ΗΠ" - -#~ msgid "Search case sensitive" -#~ msgstr "Με έλεγχο Κεφαλαίων/Πεζών" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" #~ msgid "Allow searching on subwords" #~ msgstr "Ερευνα και σε τμήματα λέξεων" -#~ msgid "MIPS (DEC)" -#~ msgstr "MIPS (DEC)" - -#~ msgid "MIPS" -#~ msgstr "MIPS" - -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Με έλεγχο Κεφαλαίων/Πεζών" #~ msgid "Intel x86" #~ msgstr "Intel x86" -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "ναί" +#~ msgid "MIPS" +#~ msgstr "MIPS" -#~ msgid "no" -#~ msgstr "όχι" +#~ msgid "MIPS (DEC)" +#~ msgstr "MIPS (DEC)" -#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgid "Search case sensitive" #~ msgstr "Με έλεγχο Κεφαλαίων/Πεζών" #~ msgid "all files in this package" #~ msgstr "όλα τα αρχεία αυτού του πακέτου" +#~ msgid "no" +#~ msgstr "όχι" + +#~ msgid "non-US" +#~ msgstr "εκτός-ΗΠ" + #~ msgid "packages that contain files or directories named like this" #~ msgstr "πακέτα που περιέχουν ονόματα αρχείων ή καταλόγους σαν και αυτό" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ναί" diff --git a/greek/po/doc.el.po b/greek/po/doc.el.po index e0dc31e7429..b425de145b7 100644 --- a/greek/po/doc.el.po +++ b/greek/po/doc.el.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. +# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 22:16+0200\n" -"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n" -"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:07+0200\n" +"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../../english/doc/books.data:35 msgid "" @@ -83,7 +84,6 @@ msgstr "" " την εικονοποίηση συστημάτων με χρήση Xen, KVM ή LXC." #: ../../english/doc/books.data:86 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" #| " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ο στόχος αυτού του ελέυθερα διαθέσιμου, επικαιροποιημένου βιβλίου είναι να " "σας κάνει\n" -" να επιταχύνετε με το Debian (περιλαμβανομένης τόσο της τρέχουσας σταθερής " -"έκδοσης όσο και\n" -" της τρέχουσας ασταθούς διανομής). Είναι εμπεριεκτικό όσον αφορά τη βασική " +" να επιταχύνετε με το Debian. Είναι εμπεριεκτικό όσον αφορά τη βασική " "υποστήριξη\n" " για τον χρήστη που εγκαθιστά και συντηρεί ο ίδιος/η ίδια το σύστημα (είτε\n" -" στο σπίτι, είτε στο γραφείο, σε μια λέσχη ή στο σχολείο)." +" στο σπίτι, είτε στο γραφείο, σε μια λέσχη ή στο σχολείο). Κάποιες" +" πληροφορίες " +"συγκεκριμένα για το Debian είναι πολύ παλιές.\n" #: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" @@ -287,21 +287,6 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #~ msgid "" -#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." -#~ msgstr "" -#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω " -#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> ." - -#~ msgid "" -#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." -#~ msgstr "" -#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω " -#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/subversion" -#~ "\">Subversion</a>." - -#~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" #~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" #~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." @@ -320,6 +305,21 @@ msgstr "PDF" #~ msgid "Latest version in development:" #~ msgstr "Υπο ανάπτυξη έκδοση:" +#~ msgid "" +#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." +#~ msgstr "" +#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω " +#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> ." + +#~ msgid "" +#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." +#~ msgstr "" +#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω " +#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/subversion" +#~ "\">Subversion</a>." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-" diff --git a/greek/po/homepage.el.po b/greek/po/homepage.el.po index 0e4d303edc9..fd48efe3227 100644 --- a/greek/po/homepage.el.po +++ b/greek/po/homepage.el.po @@ -1,68 +1,77 @@ +# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021. msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:14+0200\n" +"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../../english/index.def:8 msgid "The Universal Operating System" -msgstr "" +msgstr "Το Οικουμενικό Λειτουργικό Σύστημα" #: ../../english/index.def:12 msgid "DC19 Group Photo" -msgstr "" +msgstr "Φωτογραφία της Ομάδας DC19" #: ../../english/index.def:15 msgid "DebConf19 Group Photo" -msgstr "" +msgstr "Φωτογραφία Ομάδας από το DebConf19" #: ../../english/index.def:19 msgid "Mini DebConf Hamburg 2018" -msgstr "" +msgstr "Mini DebConf Αμβούργο 2018" #: ../../english/index.def:22 msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018" -msgstr "" +msgstr "Ομαδική φωτογραφία από το MiniDebConf στο Αμβούργο το 2018" #: ../../english/index.def:26 msgid "Screenshot Calamares Installer" -msgstr "" +msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης του εγκαταστάτη Calamares" #: ../../english/index.def:29 msgid "Screenshot from the Calamares installer" -msgstr "" +msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης του εγκαταστάτη Calamares" #: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36 msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" -msgstr "" +msgstr "Το Debian είναι σαν ένας ελβετικός σουγιάς" #: ../../english/index.def:40 msgid "People have fun with Debian" -msgstr "" +msgstr "Ο κόσμος διασκεδάζει με το Debian" #: ../../english/index.def:43 msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" -msgstr "" +msgstr "Μέλη του Debian στο Debconf18 στο Hsinchu διασκεδάζοντας πραγματικά" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Bits from Debian" -msgstr "" +msgstr "Διάφορα από το Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Ιστολόγιο" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews" -msgstr "" +msgstr "Μικρά Νέα" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews from Debian" -msgstr "" +msgstr "Μικρά Νέα από το Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "Planet" -msgstr "" +msgstr "Πλανήτης" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "The Planet of Debian" -msgstr "" +msgstr "Ο Πλανήτης του Debian" diff --git a/greek/po/mailinglists.el.po b/greek/po/mailinglists.el.po index 9773cc320dc..241c13348df 100644 --- a/greek/po/mailinglists.el.po +++ b/greek/po/mailinglists.el.po @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "ανοικτό" msgid "closed" msgstr "κλειστό" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:" - #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "Επιλέξτε σε ποιους καταλόγους θέλετε συνδρομή:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:" diff --git a/greek/po/newsevents.el.po b/greek/po/newsevents.el.po index ff29d419a5c..7b5e638ddd1 100644 --- a/greek/po/newsevents.el.po +++ b/greek/po/newsevents.el.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019. +# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:40+0200\n" -"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n" -"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:14+0200\n" +"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../../english/News/news.rdf.in:16 msgid "Debian News" @@ -140,7 +141,6 @@ msgstr "" "καλύπτονται στο παρόν τεύχος περιλαμβάνουν:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " #| "the Debian community. Topics covered in this issue include:" @@ -149,12 +149,11 @@ msgid "" "the Debian community." msgstr "" "Καλώς ήρθαtε στο φετινό τεύχος <get-var issue /> τεύχος των Νέων του Σχεδίου " -"Debian, του ενημερωτικού δελτίου για την κοινό του Debian. Θέματα που " -"καλύπτονται στο παρόν τεύχος περιλαμβάνουν:" +"Debian, του ενημερωτικού δελτίου για την κοινότητα του Debian." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49 msgid "Other topics covered in this issue include:" -msgstr "" +msgstr "Άλλα θέματα που καλύπτονται στο παρόν τεύχος περιλαμβάνουν:¨" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90 @@ -531,29 +530,26 @@ msgstr "" "<void id=\"plural\" />Το παρόν τεύχος των Εβδομαδιαίων Νέων του Debian " "συντάχθηκε από τους/τις <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Όνομα:" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>." #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Ηλ. Διεύθυνση:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "Προηγούμενς Ομιλίες:" - #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "Γλώσσες:" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών" + #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Τοποθεσία:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "Θέματα:" - -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Όνομα:" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>." +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "Προηγούμενς Ομιλίες:" #, fuzzy #~| msgid "" @@ -568,3 +564,6 @@ msgstr "" #~ "Για να λαμβάνετε αυτό το φυλλάδιο καθε εβδομάδα, κάντε <a href=\"https://" #~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών " #~ "debian-news." + +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "Θέματα:" diff --git a/greek/po/organization.el.po b/greek/po/organization.el.po index d680c07e055..e56d37e7a85 100644 --- a/greek/po/organization.el.po +++ b/greek/po/organization.el.po @@ -426,41 +426,51 @@ msgstr "" msgid "Salsa administrators" msgstr "Διαχειριστές Salsa" -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Υλοποιήσεις" +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "Ομάδα APT" -#~ msgid "Special Configurations" -#~ msgstr "Ιδιαίτερες Διατάξεις" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Λογιστήριο" -#~ msgid "Laptops" -#~ msgstr "Φορητοί" +#~ msgid "Alioth administrators" +#~ msgstr "Διαχειριστές Alioth" -#~ msgid "Firewalls" -#~ msgstr "Τείχη Προστασίας" +#~ msgid "Anti-harassment" +#~ msgstr "Αντι-παρενόχληση" -#~ msgid "Embedded systems" -#~ msgstr "Ενσωματωμένα συστήματα" +#~ msgid "CD Vendors Page" +#~ msgstr "Σελίδα Πωλητών CD" -#~ msgid "User support" -#~ msgstr "Υποστήριξη χρηστών" +#~ msgid "Consultants Page" +#~ msgstr "Σελίδα Συμβούλων" -#~ msgid "Anti-harassment" -#~ msgstr "Αντι-παρενόχληση" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων" + +#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" +#~ msgstr "Debian GNU/Linux για Μεγάλες Επιχειρήσεις" + +#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" +#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων" #~ msgid "Debian Pure Blends" #~ msgstr "Καθαρλα \"Μείγματα\" του Debian" +#~ msgid "Debian for astronomy" +#~ msgstr "Debian για την Αστρονομία" + #~ msgid "Debian for children from 1 to 99" #~ msgstr "Debian για παιδιά από 1 έως 99" -#~ msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgstr "Debian για ιατρική πρακτική και έρευνα" - #~ msgid "Debian for education" #~ msgstr "Debian για την εκπαίδευση" -#~ msgid "Debian in legal offices" -#~ msgstr "Debian σε νομικά γραφεία" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian για ιατρική πρακτική και έρευνα" + +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian για μή-κερδοσκοπικούς οργανισμούς" #~ msgid "Debian for people with disabilities" #~ msgstr "Debian για άτομα με ειδικές ανάγκες" @@ -468,39 +478,76 @@ msgstr "Διαχειριστές Salsa" #~ msgid "Debian for science and related research" #~ msgstr "Debian για τις επιστήμες και τη σχετική έρευνα" -#~ msgid "Debian for astronomy" -#~ msgstr "Debian για την Αστρονομία" +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian σε νομικά γραφεία" + +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "Απεσταλμένοι" + +#~ msgid "Embedded systems" +#~ msgstr "Ενσωματωμένα συστήματα" + +#~ msgid "Firewalls" +#~ msgstr "Τείχη Προστασίας" + +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Υπολ. παλάμης" #~ msgid "Individual Packages" #~ msgstr "Μεμονωμένα Πακέτα" +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Εγκατάσταση" + +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "Σύστημα Εγκατάστασης για τη ``stable''" + +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Συντονισμός Υπογραφών Κλειδιών" + +#~ msgid "Laptops" +#~ msgstr "Φορητοί" + #, fuzzy #~| msgid "Installation System Team" #~ msgid "Live System Team" #~ msgstr "Ομάδα Συστήματος Εγκατάστασης" +#~ msgid "Mailing List Archives" +#~ msgstr "Αρχειοθήκες Συνδρομητικών Καταλόγων" + +#~ msgid "Mailing list" +#~ msgstr "Συνδρομητικός κατάλογος" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Υλοποιήσεις" + #~ msgid "Publicity" #~ msgstr "Δημοσιότητα" -#, fuzzy -#~| msgid "Security Team" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας" +#~ msgid "Release Assistants" +#~ msgstr "Βοηθοί Έκδοσης" + +#~ msgid "Release Manager for ``stable''" +#~ msgstr "Επικεφαλής έκδοσής για τη ``stable''" #~ msgid "Security Audit Project" #~ msgstr "Εργο επιθεώρησης ασφάλειας" -#~ msgid "Installation System for ``stable''" -#~ msgstr "Σύστημα Εγκατάστασης για τη ``stable''" +#, fuzzy +#~ msgid "Security Testing Team" +#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας" -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Συνδρομητικός κατάλογος" +#~ msgid "Special Configurations" +#~ msgstr "Ιδιαίτερες Διατάξεις" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Εγκατάσταση" +#, fuzzy +#~| msgid "Security Team" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας" -#~ msgid "Delegates" -#~ msgstr "Απεσταλμένοι" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Το Διεθνές Λειτουργικό Σύστημα στην επιφάνεια εργασίας σας" #~ msgid "" #~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced " @@ -509,55 +556,8 @@ msgstr "Διαχειριστές Salsa" #~ "Αυτό δεν είναι ακόμα ένα επίσημο εσωτερικό έργο αλλά, έχει ανακοινωθεί η " #~ "πρόθεση ενσωμάτωσης του." -#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" -#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων" - -#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" -#~ msgstr "Debian GNU/Linux για Μεγάλες Επιχειρήσεις" - -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian για μή-κερδοσκοπικούς οργανισμούς" - -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Το Διεθνές Λειτουργικό Σύστημα στην επιφάνεια εργασίας σας" - -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Λογιστήριο" - -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Συντονισμός Υπογραφών Κλειδιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Testing Team" -#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας" - -#~ msgid "Mailing List Archives" -#~ msgstr "Αρχειοθήκες Συνδρομητικών Καταλόγων" - -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Υπολ. παλάμης" - -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "Ομάδα APT" +#~ msgid "User support" +#~ msgstr "Υποστήριξη χρηστών" #~ msgid "Vendors" #~ msgstr "Πωλητές" - -#~ msgid "Release Manager for ``stable''" -#~ msgstr "Επικεφαλής έκδοσής για τη ``stable''" - -#~ msgid "Release Assistants" -#~ msgstr "Βοηθοί Έκδοσης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων" - -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Διαχειριστές Alioth" - -#~ msgid "CD Vendors Page" -#~ msgstr "Σελίδα Πωλητών CD" - -#~ msgid "Consultants Page" -#~ msgstr "Σελίδα Συμβούλων" diff --git a/greek/po/others.el.po b/greek/po/others.el.po index 38c5a0096d5..1521ebb1519 100644 --- a/greek/po/others.el.po +++ b/greek/po/others.el.po @@ -255,100 +255,81 @@ msgstr "Συμμετέχετε με άλλες γυναίκες σε κάποι msgid "A bit more about you..." msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..." -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Μεταφόρτωση" - -#~ msgid "Old banner ads" -#~ msgstr "Παλαιότερες διαφημίσεις" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Εντάξει" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "Άσχημα" - -#~ msgid "OK?" -#~ msgstr "Εντάξει;" +#~ msgid "" +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." +#~ msgstr "" +#~ "Υπάρχουν <total_consultant> σύμβουλοι του Debian σε <total_country> " +#~ "χώρες " -#~ msgid "BAD?" -#~ msgstr "Άσχημα;" +#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" +#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Unknown" #~ msgid "??" #~ msgstr ";;" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Άγνωστο" - #~ msgid "ALL" #~ msgstr "ΌΛΑ" -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Πακέτο" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Κατάσταση" +#~ msgid "BAD" +#~ msgstr "Άσχημα" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Έκδοση" +#~ msgid "BAD?" +#~ msgstr "Άσχημα;" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "Διεύθυνση" +#~ msgid "Booting" +#~ msgstr "Εκκίνηση" -#, fuzzy -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "Τηλέφωνο:" +#~ msgid "Building" +#~ msgstr "Κατασκευάζεται" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Όνομα:" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Καθαρισμός" #~ msgid "Company:" #~ msgstr "Εταιρεία:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "Διεύθυνση:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "ή" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Μεταφόρτωση" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Ηλ.Διεύθυνση:" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "Χρεώσεις:" - -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "Ενδιαφέρεται για μεταφορά" - -#~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." -#~ msgstr "" -#~ "Υπάρχουν <total_consultant> σύμβουλοι του Debian σε <total_country> " -#~ "χώρες " +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Τοποθεσία:" #~ msgid "Mailing List Subscription" #~ msgstr "Συνδρομή σε κατάλογο" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " -#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " -#~ msgstr "" -#~ "Δείτε τη σελίδα <a href=\"./#subunsub\">Συνδρομητικοί κατάλογοι</a> για " -#~ "πληροφορίες εγγραφής μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη μια " -#~ "σελίδα <a href=\"unsubscribe\">διαγραφής</a> για την κατάργηση συνδρομής. " +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "Κατάργηση Συνδρομής" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Επιλέξτε σε ποιους καταλόγους θέλετε συνδρομή:" +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "Ελεγχόμενη:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Όνομα:" #~ msgid "No description given" #~ msgstr "Δεν δόθηκε περιγραφή" -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "Ελεγχόμενη:" +#~ msgid "No images" +#~ msgstr "Χωρίς είδωλα" -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "Αποστολή μηνυμάτων μόνο από συνδρομητές." +#~ msgid "No kernel" +#~ msgstr "Χωρίς πυρήνα" + +#~ msgid "Not yet" +#~ msgstr "Όχι ακόμη" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Εντάξει" + +#~ msgid "OK?" +#~ msgstr "Εντάξει;" + +#~ msgid "Old banner ads" +#~ msgstr "Παλαιότερες διαφημίσεις" #~ msgid "" #~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." @@ -356,17 +337,8 @@ msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..." #~ "Αυτή η λίστα λαμβάνει μηνύματα που είναι υπογεγραμένα μόνο από Debian " #~ "Προγραμματιστή." -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "Συνδρομή:" - -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "Η Ηλεκτρονική σας Διεύθυνση:" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Συνδρομή" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Καθαρισμός" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Πακέτο" #~ msgid "" #~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " @@ -375,8 +347,29 @@ msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..." #~ "Παρακαλούμε σεβαστείτε την <a href=\"./#ads\">Πολιτική διαφημίσεων " #~ "συνδρομητικών καταλόγων του Debian</a>." -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "Κατάργηση Συνδρομής" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Επιλέξτε σε ποιους καταλόγους θέλετε συνδρομή:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:" + +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "Αποστολή μηνυμάτων μόνο από συνδρομητές." + +#~ msgid "Q" +#~ msgstr "Ε" + +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "Χρεώσεις:" + +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ msgstr "" +#~ "Δείτε τη σελίδα <a href=\"./#subunsub\">Συνδρομητικοί κατάλογοι</a> για " +#~ "πληροφορίες εγγραφής μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη μια " +#~ "σελίδα <a href=\"unsubscribe\">διαγραφής</a> για την κατάργηση συνδρομής. " #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " @@ -387,59 +380,66 @@ msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..." #~ "πληροφορίες διαγραφής μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη μια " #~ "σελίδα <a href=\"subscribe\">εγγραφής</a> για την δημιουργία συνδρομής. " -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:" - -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "Κατάργηση" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "ανοικτό" - -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "κλειστό" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Κατάσταση" -#~ msgid "developers only" -#~ msgstr "μόνο για προγραμματιστές" +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Συνδρομή" -#~ msgid "Q" -#~ msgstr "Ε" +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "Συνδρομή:" #~ msgid "Topics:" #~ msgstr "Θέματα:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Τοποθεσία:" +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "Διεύθυνση" -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "p<get-var page />" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "Διεύθυνση:" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Μη διαθέσιμο" -#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" -#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" -#~ msgid "No images" -#~ msgstr "Χωρίς είδωλα" +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Κατάργηση" -#~ msgid "No kernel" -#~ msgstr "Χωρίς πυρήνα" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Έκδοση" -#~ msgid "Not yet" -#~ msgstr "Όχι ακόμη" +#, fuzzy +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "Τηλέφωνο:" -#~ msgid "Building" -#~ msgstr "Κατασκευάζεται" +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "Ενδιαφέρεται για μεταφορά" -#~ msgid "Booting" -#~ msgstr "Εκκίνηση" +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "Εργάζονται" -#~ msgid "sarge (broken)" -#~ msgstr "sarge (χαλασμένο)" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "Η Ηλεκτρονική σας Διεύθυνση:" + +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "κλειστό" + +#~ msgid "developers only" +#~ msgstr "μόνο για προγραμματιστές" + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "ανοικτό" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ή" + +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "p<get-var page />" #~ msgid "sarge" #~ msgstr "sarge" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Εργάζονται" +#~ msgid "sarge (broken)" +#~ msgstr "sarge (χαλασμένο)" diff --git a/greek/po/ports.el.po b/greek/po/ports.el.po index 1b5a03a5454..9d620de68ac 100644 --- a/greek/po/ports.el.po +++ b/greek/po/ports.el.po @@ -116,65 +116,65 @@ msgstr "Debian για PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian για Sparc" -#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "βασισμένο σε libc5 Debian GNU/FreeBSD" - -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian για Sparc64" - -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian για S/390" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Ρολόι" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian για MIPS" +#~ msgid "DCache" +#~ msgstr "DCache" -#~ msgid "No FPU (R3010)" -#~ msgstr "Χωρίς FPU (R3010)" +#~ msgid "Date announced" +#~ msgstr "Ημερομηνία ανακοίνωσης" -#~ msgid "No FPU (R2010), external caches" -#~ msgstr "Χωρίς FPU (R2010), εξωτερικές caches" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Specials" -#~ msgstr "Εξειδικευμένα" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian για AMD64" -#~ msgid "ISA" -#~ msgstr "ISA" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian για ARM" -#~ msgid "TLB" -#~ msgstr "TLB" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian για Beowulf" -#~ msgid "DCache" -#~ msgstr "DCache" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian για Φορητούς" -#~ msgid "ICache" -#~ msgstr "ICache" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian για MIPS" -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Ρολόι" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian για Motorola 680x0" -#~ msgid "Date announced" -#~ msgstr "Ημερομηνία ανακοίνωσης" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian για S/390" -#~ msgid "Vendor/Name" -#~ msgstr "Πωλητής/Ονομα" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian για Sparc64" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian για Motorola 680x0" +#~ msgid "ICache" +#~ msgstr "ICache" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgid "ISA" +#~ msgstr "ISA" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Κύρια" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian για Beowulf" +#~ msgid "No FPU (R2010), external caches" +#~ msgstr "Χωρίς FPU (R2010), εξωτερικές caches" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian για ARM" +#~ msgid "No FPU (R3010)" +#~ msgstr "Χωρίς FPU (R3010)" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian για AMD64" +#~ msgid "Specials" +#~ msgstr "Εξειδικευμένα" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian για Φορητούς" +#~ msgid "TLB" +#~ msgstr "TLB" + +#~ msgid "Vendor/Name" +#~ msgstr "Πωλητής/Ονομα" + +#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "βασισμένο σε libc5 Debian GNU/FreeBSD" diff --git a/greek/po/templates.el.po b/greek/po/templates.el.po index d51abbcba95..7ed8913470a 100644 --- a/greek/po/templates.el.po +++ b/greek/po/templates.el.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019, 2020. +# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-11 18:47+0300\n" -"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n" -"Language-Team: debian-l10n-greek@lists.debian.org\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:09+0200\n" +"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../../english/search.xml.in:7 msgid "Debian website" @@ -159,16 +160,14 @@ msgid "The Debian Blog" msgstr "Το Ιστολόγιο του Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 -#, fuzzy #| msgid "Debian Project News" msgid "Debian Micronews" -msgstr "Νέα του Σχεδίου Debian" +msgstr "Μικρά Νέα του Σχεδίου Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 -#, fuzzy #| msgid "Debian Project" msgid "Debian Planet" -msgstr "Σχέδιο Debian" +msgstr "Πλανήτης Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 msgid "Last Updated" @@ -564,358 +563,329 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Πίσω στη σελίδα <a href=\"../\">Ποιος χρησιμοποιεί το Debian;</a>." -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Επιλέξτε έναν κοντινό σας εξυπηρετητή" - -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες:" - -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Το ανέλαβε ο:" - -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Κανένας" - -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Κατάταξη" +#~ msgid "%0 (dead link)" +#~ msgstr "%0 (νεκρός σύνδεσμος)" -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Κατάλογος συμβούλων" +#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">συμβούλων του Debian</a>." +#~ msgid "%s – %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s: %s" #~ msgid "·" #~ msgstr "·" -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Μεταφόρτωση με Jigdo" - -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "λήψη μέσω HTTP/FTP" +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgstr "υπάρχουν διαθέσιμα <a href=\"../../\">Παλαιότερα τεύχη</a>." -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Αγορά CD ή DVD" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Συντονιστής της</th><th>εργασίας</th>" -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Δικτυακή Eγκατάσταση" +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Καλιτεχνικά" #~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" #~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Μεταφόρτωση" -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Διάφορα" - -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Καλιτεχνικά" - #~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" #~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Καθρεπτισμοί" +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Διάφορα" + #~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" #~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Καθρεπτισμοί Rsync" #~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" #~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Μεταφόρτωση με Torrent" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian" - -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_σε_cd" - #~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" #~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />συχνές ερωτήσεις" -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "d id=\"misc-bottom\" />διάφορα" -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " +#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "αγορά" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " +#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "δικτυακή_εγκατάσταση" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τους %s." -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "d id=\"misc-bottom\" />διάφορα" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " +#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Δωρεές" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " +#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian" +#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τις " +#~ "%s." #, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "πρόταση" +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " +#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " +#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Συζήτηση" +#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τον %s." -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Σε αναμονή χορηγών" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " +#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Σε εξέλιξη" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " +#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Έχει αρχίσει ψηφοφορία" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singularfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο την " +#~ "%s." -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Έχει αποφασιστεί" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Πρόταση τροπολογίας" -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "αποσύρθηκε" +#~ msgid "Architecture-independent component:" +#~ msgstr "Στοιχείο ανεξάρτητο αρχιτεκτονικής:" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Άλλα" +#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>." +#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">Νέων του Debian</a>." -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Κεντρική σελίδα ψηφοφορίας" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">συμβούλων του Debian</a>." -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Πώς να ψηφίσετε" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>." -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Κάντε τις προτάσεις σας" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ msgstr "Πίσω στην <a href=\"m4_HOME/\">Κεντρική σελίδα του Debian</a>." -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Πρόταση τροπολογίας" +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Αγορά CD ή DVD" -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Ακολουθία πρότασης" +#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" +#~ msgstr "Σημειώσεις του CERT για περιστατικά και τρωτά σημεία:" -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Ανάγνωση αποτελεσμάτων" +#~ msgid "Date published" +#~ msgstr "Ημερομηνία Εκδοσης" -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Ψηφοφορία" +#, fuzzy +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian" -#~ msgid "Please use English when sending mail." -#~ msgstr "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε Αγγλικά για αποστολή μηνύματος." +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian" -#~ msgid "%0 (dead link)" -#~ msgstr "%0 (νεκρός σύνδεσμος)" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Συμμετοχή Debian" -#~ msgid "download with pik" -#~ msgstr "λήψη με το pik" +#~ msgid "Debian Security Advisories" +#~ msgstr "Συμβουλές ασφάλειας" #~ msgid "Debian Security Advisory" #~ msgstr "Συμβουλή ασφάλειας" -#~ msgid "Debian Security Advisories" -#~ msgstr "Συμβουλές ασφάλειας" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Έχει αποφασιστεί" -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "τρωτά" +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "Συζήτηση" -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Επιδιορθώθηκε την" +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Λήψη ημερολογιακής εγγραφής" -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Κώδικας:" +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "λήψη μέσω HTTP/FTP" -#~ msgid "Architecture-independent component:" -#~ msgstr "Στοιχείο ανεξάρτητο αρχιτεκτονικής:" +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Μεταφόρτωση με Jigdo" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " -#~ "url />\">original advisory</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Το άθροισμα ελέγχου MD5 των εικονιζομένων αρχείων είναι διαθέσιμο στη <a " -#~ "href=\"%attributes\">αρχική συμβουλή</a>." +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "Επιδιορθώθηκε την" -#~ msgid "No other external database security references currently available." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες άλλες εξωτερικές αναφορές στην βάση αυτή τη " -#~ "στιγμή." +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Ακολουθία πρότασης" -#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -#~ msgstr "Σημειώσεις του CERT για περιστατικά και τρωτά σημεία:" +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Ελεύθερο" -#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -#~ msgstr "Στη βάση δεδομένων (στο SecurityFocus):" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Κεντρική σελίδα ψηφοφορίας" + +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Πώς να ψηφίσετε" #~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" #~ msgstr "Στο λεξικό Mitre's CVE:" -#~ msgid "Security database references" -#~ msgstr "Αναφορές βάσης δεδομένων ασφαλείας" - -#~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Δείτε την σελίδα <a href=\"m4_HOME/contact\"> επικοινωνίας με το Debian</" -#~ "a> για πληροφορίες επικοινωνίας μαζί μας." +#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" +#~ msgstr "Στη βάση δεδομένων (στο SecurityFocus):" -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "αγορά έτοιμων ειδώλων" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Σε εξέλιξη" -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "δικτυακή εγκατάσταση" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Τελευταία Νέα" -#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>." -#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">Νέων του Debian</a>." +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Αδεια Χρήσης" -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "έχουν συζητηθεί" +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Πληροφορίες Αδειας Χρήσης" -#~ msgid "Non-Free" -#~ msgstr "Μη-Ελεύθερο" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Κατάλογος συμβούλων" -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Ελεύθερο" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών" -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "μη-ελευθερο" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " +#~ "url />\">original advisory</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Το άθροισμα ελέγχου MD5 των εικονιζομένων αρχείων είναι διαθέσιμο στη <a " +#~ "href=\"%attributes\">αρχική συμβουλή</a>." -#~ msgid "free" -#~ msgstr "ελευθερο" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Κύριος συντονιστής" -#~ msgid "Discussion" +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" #~ msgstr "Συζήτηση" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Σύνοψη" - -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Εκδοση" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Αδεια Χρήσης" - -#~ msgid "Date published" -#~ msgstr "Ημερομηνία Εκδοσης" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#~ msgid "%s – %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s: %s" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες:" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Πληροφορίες Αδειας Χρήσης" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Δικτυακή Eγκατάσταση" #, fuzzy #~ msgid "No Requested packages" #~ msgstr "Πακέτα που επηρεάζονται" +#~ msgid "No other external database security references currently available." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες άλλες εξωτερικές αναφορές στην βάση αυτή τη " +#~ "στιγμή." + #, fuzzy #~ msgid "No requests for adoption" #~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " -#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Κανένας" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " -#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." - -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " -#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." - -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " -#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Δωρεές" -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Για να λαμβάνετε αυτό το φυλλάδιο καθε εβδομάδα, κάντε <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών " -#~ "debian-news." +#~ msgid "Non-Free" +#~ msgstr "Μη-Ελεύθερο" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>." +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Άλλα" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών" +#~ msgid "Please use English when sending mail." +#~ msgstr "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε Αγγλικά για αποστολή μηνύματος." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τις " -#~ "%s." +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "πρόταση" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singularfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο την " -#~ "%s." +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Κατάταξη" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τους %s." +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Ανάγνωση αποτελεσμάτων" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τον %s." +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " -#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Security database references" +#~ msgstr "Αναφορές βάσης δεδομένων ασφαλείας" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " -#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "Δείτε την σελίδα <a href=\"m4_HOME/contact\"> επικοινωνίας με το Debian</" +#~ "a> για πληροφορίες επικοινωνίας μαζί μας." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους " -#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Επιλέξτε έναν κοντινό σας εξυπηρετητή" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο " -#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Κώδικας:" -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -#~ msgstr "υπάρχουν διαθέσιμα <a href=\"../../\">Παλαιότερα τεύχη</a>." +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Κάντε τις προτάσεις σας" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Σύνοψη" + +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Το ανέλαβε ο:" #, fuzzy #~| msgid "" @@ -931,47 +901,76 @@ msgstr "Πίσω στη σελίδα <a href=\"../\">Ποιος χρησιμο #~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών " #~ "debian-news." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "Πίσω στην <a href=\"m4_HOME/\">Κεντρική σελίδα του Debian</a>." +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Για να λαμβάνετε αυτό το φυλλάδιο καθε εβδομάδα, κάντε <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών " +#~ "debian-news." -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Λήψη ημερολογιακής εγγραφής" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Επερχόμενα γεγονότα" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Τελευταία Νέα" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Εκδοση" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι" +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Επισκεφθείτε το χορηγό των σελίδων" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Συντονιστής της</th><th>εργασίας</th>" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Ψηφοφορία" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Κύριος συντονιστής" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Έχει αρχίσει ψηφοφορία" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Συμμετοχή Debian" +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "τρωτά" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Σε αναμονή χορηγών" + +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Πότε" #~ msgid "Where" #~ msgstr "Που" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Πότε" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "αποσύρθηκε" + +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "αγορά" + +#~ msgid "buy pre-made images" +#~ msgstr "αγορά έτοιμων ειδώλων" + +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_σε_cd" + +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "έχουν συζητηθεί" + +#~ msgid "download with pik" +#~ msgstr "λήψη με το pik" + +#~ msgid "free" +#~ msgstr "ελευθερο" + +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" + +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" #~ msgid "link may no longer be valid" #~ msgstr "Ο σύνδεσμος μπορεί να μήν είναι έγκυρος" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Επερχόμενα γεγονότα" +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "δικτυακή_εγκατάσταση" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" +#~ msgid "network install" +#~ msgstr "δικτυακή εγκατάσταση" -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Επισκεφθείτε το χορηγό των σελίδων" +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "μη-ελευθερο" diff --git a/greek/po/vendors.el.po b/greek/po/vendors.el.po index 178469b5e73..c1509078f29 100644 --- a/greek/po/vendors.el.po +++ b/greek/po/vendors.el.po @@ -66,74 +66,74 @@ msgstr "πηγαίος κώδικας" msgid "and" msgstr "και" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Πωλητής:" - -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "Ιστοσελίδα για το Debian:" - #~ msgid "Allows Contribution to Debian:" #~ msgstr "Επιτρέπει συνεισφορά στο Debian:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Χώρα:" - -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Διεθνείς αποστολές:" - -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "email:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Αρχιτεκτονικές:" #~ msgid "CD Type:" #~ msgstr "Είδος CD:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Χώρα:" + +#~ msgid "Custom Release" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη Έκδοση" + #~ msgid "DVD Type:" #~ msgstr "Είδος DVD:" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Αρχιτεκτονικές:" +#~ msgid "Development Snapshot" +#~ msgstr "Στιγμιότυπο Ανάπτυξης" -#~ msgid "updated monthly" -#~ msgstr "Ανανεώνεται μηνιαία" +#~ msgid "Multiple Distribution" +#~ msgstr "Πολλαπλές Διανομές" -#~ msgid "updated twice weekly" -#~ msgstr "Ανανεώνεται δυο φορές την εβδομάδα" +#~ msgid "Official CD" +#~ msgstr "Επίσημο CD" -#~ msgid "updated weekly" -#~ msgstr "Ανανεώνεται καθε εβδομάδα" +#~ msgid "Official DVD" +#~ msgstr "Επίσημο DVD" -#~ msgid "reseller" -#~ msgstr "μεταπωλητής" +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Διεθνείς αποστολές:" -#~ msgid "reseller of $var" -#~ msgstr "μεταπωλητής του $var" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "Ιστοσελίδα για το Debian:" -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "Προσαρμοσμένη Έκδοση" +#~ msgid "Vendor Release" +#~ msgstr "Έκδοση Πωλητή" -#~ msgid "vendor additions" -#~ msgstr "Με προσθήκες απο τον πωλητή" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Πωλητής:" #~ msgid "contrib included" #~ msgstr "Περιλαμβάνει το contrib" -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "Περιλαμβάνει το non-free" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "email:" #~ msgid "non-US included" #~ msgstr "Περιλαμβάνει το non-US" -#~ msgid "Multiple Distribution" -#~ msgstr "Πολλαπλές Διανομές" +#~ msgid "non-free included" +#~ msgstr "Περιλαμβάνει το non-free" -#~ msgid "Vendor Release" -#~ msgstr "Έκδοση Πωλητή" +#~ msgid "reseller" +#~ msgstr "μεταπωλητής" -#~ msgid "Development Snapshot" -#~ msgstr "Στιγμιότυπο Ανάπτυξης" +#~ msgid "reseller of $var" +#~ msgstr "μεταπωλητής του $var" -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "Επίσημο DVD" +#~ msgid "updated monthly" +#~ msgstr "Ανανεώνεται μηνιαία" -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "Επίσημο CD" +#~ msgid "updated twice weekly" +#~ msgstr "Ανανεώνεται δυο φορές την εβδομάδα" + +#~ msgid "updated weekly" +#~ msgstr "Ανανεώνεται καθε εβδομάδα" + +#~ msgid "vendor additions" +#~ msgstr "Με προσθήκες απο τον πωλητή" |