aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/po
diff options
context:
space:
mode:
authorgalaxico <you@example.com>2021-01-22 03:15:28 +0200
committergalaxico <you@example.com>2021-01-22 03:15:28 +0200
commit491c930bac9a79a83a203aeef7888b2d77dcf524 (patch)
tree25f605fdbce562ac3f82ed8c03a8aa87d851c87d /greek/po
parent58e1690b4e961544bc0c024fb264517a5615a2e3 (diff)
updates greek webwml po files
Diffstat (limited to 'greek/po')
-rw-r--r--greek/po/bugs.el.po178
-rw-r--r--greek/po/countries.el.po11
-rw-r--r--greek/po/distrib.el.po36
-rw-r--r--greek/po/doc.el.po48
-rw-r--r--greek/po/homepage.el.po41
-rw-r--r--greek/po/mailinglists.el.po6
-rw-r--r--greek/po/newsevents.el.po39
-rw-r--r--greek/po/organization.el.po164
-rw-r--r--greek/po/others.el.po224
-rw-r--r--greek/po/ports.el.po84
-rw-r--r--greek/po/templates.el.po555
-rw-r--r--greek/po/vendors.el.po84
12 files changed, 739 insertions, 731 deletions
diff --git a/greek/po/bugs.el.po b/greek/po/bugs.el.po
index c47b0f50a82..8fc6fef0298 100644
--- a/greek/po/bugs.el.po
+++ b/greek/po/bugs.el.po
@@ -158,146 +158,146 @@ msgstr "Αρχειοθετημένα"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Αρχειοθετημένα και μη αρχειοθετημένα"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Χωρίς ετικέτα:"
-
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "Συμπεριλαμβάνει ετικέτα:"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "Διανομή:"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
+#~ msgid "Exclude severity:"
+#~ msgstr "Άνευ σοβαρότητας:"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Άνευ κατάστασης:"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "χωρίς λύση"
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Χωρίς ετικέτα:"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "upstream"
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "Σημάνσεις:"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "μη επαναλαμβανόμενο"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "Συμπεριέλαβε σοβαρότητα:"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "ασφάλεια"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "Συμπεριέλαβε κατάσταση:"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "εππίραμα"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "Συμπεριλαμβάνει ετικέτα:"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "περισσότερα"
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "Έκδοση πακέτου"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "τοπικοποίηση"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "ενεργά προβλήματα"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "βοήθεια"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "προβλήματα"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "διορθωμένο upstream"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "επιβεβαιωμένο"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "διορθωμένο στο πειραματικό"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "κρίσιμο"
#~ msgid "d-i"
#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "επιβεβαιωμένο"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "εμφάνισε τα συγχωνευμένα σφάλματα μια φορά"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση στατιστικών στο υποσέλιδο"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "etch-ignore"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση περιεχομένων στην κεφαλίδα"
+
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "έτοιμο"
#~ msgid "etch"
#~ msgstr "etch"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "etch-ignore"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "διορθωμένο"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "διορθωμένο στο πειραματικό"
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "Άνευ σοβαρότητας:"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "διορθωμένο upstream"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "Συμπεριέλαβε σοβαρότητα:"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "προωθημένο"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "επιθυμία"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "σοβαρότατο"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "ασήμαντο"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "βοήθεια"
#~ msgid "important"
#~ msgstr "σημαντικό"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "σοβαρό"
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "σοβαρότατο"
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "τοπικοποίηση"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "κρίσιμο"
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Άνευ κατάστασης:"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "ασήμαντο"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "Συμπεριέλαβε κατάσταση:"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "περισσότερα"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "έτοιμο"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "χωρίς ταξινόμηση ανα κατάσταση ή σοβαρότητα"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "διορθωμένο"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "ανοιχτό"
+
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "εππίραμα"
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "εκκρεμές"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "προωθημένο"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "ανοιχτό"
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "προτεινόμενες ενημερώσεις"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "προβλήματα"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Διανομή:"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "ασφάλεια"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "Έκδοση πακέτου"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "σοβαρό"
+
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
#~ msgid "testing-proposed-updates"
#~ msgstr "προτεινόμενες ενημερώσεις δοκιμαστικού"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "προτεινόμενες ενημερώσεις"
-
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση στατιστικών στο υποσέλιδο"
-
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "χωρίς εμφάνιση περιεχομένων στην κεφαλίδα"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "μη επαναλαμβανόμενο"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "χωρίς ταξινόμηση ανα κατάσταση ή σοβαρότητα"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "upstream"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "εμφάνισε τα συγχωνευμένα σφάλματα μια φορά"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "επιθυμία"
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "ενεργά προβλήματα"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "χωρίς λύση"
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "Σημάνσεις:"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
diff --git a/greek/po/countries.el.po b/greek/po/countries.el.po
index cc00b1a1260..e681dafa44a 100644
--- a/greek/po/countries.el.po
+++ b/greek/po/countries.el.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019, 2020.
+# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:45+0300\n"
-"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-greek@lists.debian.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:08+0200\n"
+"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:111
msgid "United Arab Emirates"
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Κιρζιγιστάν"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:270
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Καμπότζη"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:273
msgid "Korea"
diff --git a/greek/po/distrib.el.po b/greek/po/distrib.el.po
index 9865967213f..b38fc679d84 100644
--- a/greek/po/distrib.el.po
+++ b/greek/po/distrib.el.po
@@ -208,38 +208,38 @@ msgstr "IBM System z"
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "non-US"
-#~ msgstr "εκτός-ΗΠ"
-
-#~ msgid "Search case sensitive"
-#~ msgstr "Με έλεγχο Κεφαλαίων/Πεζών"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
#~ msgid "Allow searching on subwords"
#~ msgstr "Ερευνα και σε τμήματα λέξεων"
-#~ msgid "MIPS (DEC)"
-#~ msgstr "MIPS (DEC)"
-
-#~ msgid "MIPS"
-#~ msgstr "MIPS"
-
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Με έλεγχο Κεφαλαίων/Πεζών"
#~ msgid "Intel x86"
#~ msgstr "Intel x86"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ναί"
+#~ msgid "MIPS"
+#~ msgstr "MIPS"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "όχι"
+#~ msgid "MIPS (DEC)"
+#~ msgstr "MIPS (DEC)"
-#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgid "Search case sensitive"
#~ msgstr "Με έλεγχο Κεφαλαίων/Πεζών"
#~ msgid "all files in this package"
#~ msgstr "όλα τα αρχεία αυτού του πακέτου"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "όχι"
+
+#~ msgid "non-US"
+#~ msgstr "εκτός-ΗΠ"
+
#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
#~ msgstr "πακέτα που περιέχουν ονόματα αρχείων ή καταλόγους σαν και αυτό"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "ναί"
diff --git a/greek/po/doc.el.po b/greek/po/doc.el.po
index e0dc31e7429..b425de145b7 100644
--- a/greek/po/doc.el.po
+++ b/greek/po/doc.el.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019.
+# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:07+0200\n"
+"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../../english/doc/books.data:35
msgid ""
@@ -83,7 +84,6 @@ msgstr ""
" την εικονοποίηση συστημάτων με χρήση Xen, KVM ή LXC."
#: ../../english/doc/books.data:86
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
#| " speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο στόχος αυτού του ελέυθερα διαθέσιμου, επικαιροποιημένου βιβλίου είναι να "
"σας κάνει\n"
-" να επιταχύνετε με το Debian (περιλαμβανομένης τόσο της τρέχουσας σταθερής "
-"έκδοσης όσο και\n"
-" της τρέχουσας ασταθούς διανομής). Είναι εμπεριεκτικό όσον αφορά τη βασική "
+" να επιταχύνετε με το Debian. Είναι εμπεριεκτικό όσον αφορά τη βασική "
"υποστήριξη\n"
" για τον χρήστη που εγκαθιστά και συντηρεί ο ίδιος/η ίδια το σύστημα (είτε\n"
-" στο σπίτι, είτε στο γραφείο, σε μια λέσχη ή στο σχολείο)."
+" στο σπίτι, είτε στο γραφείο, σε μια λέσχη ή στο σχολείο). Κάποιες"
+" πληροφορίες "
+"συγκεκριμένα για το Debian είναι πολύ παλιές.\n"
#: ../../english/doc/books.data:108
msgid ""
@@ -287,21 +287,6 @@ msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#~ msgid ""
-#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
-#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω "
-#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
-#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω "
-#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/subversion"
-#~ "\">Subversion</a>."
-
-#~ msgid ""
#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
@@ -320,6 +305,21 @@ msgstr "PDF"
#~ msgid "Latest version in development:"
#~ msgstr "Υπο ανάπτυξη έκδοση:"
+#~ msgid ""
+#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω "
+#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο πιο πρόσφατος <get-var srctype /> πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος μέσω "
+#~ "του αποθετηρίου <a href=\"https://packages.debian.org/subversion"
+#~ "\">Subversion</a>."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-"
diff --git a/greek/po/homepage.el.po b/greek/po/homepage.el.po
index 0e4d303edc9..fd48efe3227 100644
--- a/greek/po/homepage.el.po
+++ b/greek/po/homepage.el.po
@@ -1,68 +1,77 @@
+# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:14+0200\n"
+"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Το Οικουμενικό Λειτουργικό Σύστημα"
#: ../../english/index.def:12
msgid "DC19 Group Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφία της Ομάδας DC19"
#: ../../english/index.def:15
msgid "DebConf19 Group Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφία Ομάδας από το DebConf19"
#: ../../english/index.def:19
msgid "Mini DebConf Hamburg 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Mini DebConf Αμβούργο 2018"
#: ../../english/index.def:22
msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαδική φωτογραφία από το MiniDebConf στο Αμβούργο το 2018"
#: ../../english/index.def:26
msgid "Screenshot Calamares Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης του εγκαταστάτη Calamares"
#: ../../english/index.def:29
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
-msgstr ""
+msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης του εγκαταστάτη Calamares"
#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
-msgstr ""
+msgstr "Το Debian είναι σαν ένας ελβετικός σουγιάς"
#: ../../english/index.def:40
msgid "People have fun with Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Ο κόσμος διασκεδάζει με το Debian"
#: ../../english/index.def:43
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
-msgstr ""
+msgstr "Μέλη του Debian στο Debconf18 στο Hsinchu διασκεδάζοντας πραγματικά"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Bits from Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορα από το Debian"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστολόγιο"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρά Νέα"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews from Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρά Νέα από το Debian"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "Planet"
-msgstr ""
+msgstr "Πλανήτης"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "The Planet of Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Ο Πλανήτης του Debian"
diff --git a/greek/po/mailinglists.el.po b/greek/po/mailinglists.el.po
index 9773cc320dc..241c13348df 100644
--- a/greek/po/mailinglists.el.po
+++ b/greek/po/mailinglists.el.po
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "ανοικτό"
msgid "closed"
msgstr "κλειστό"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:"
-
#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
#~ msgstr "Επιλέξτε σε ποιους καταλόγους θέλετε συνδρομή:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:"
diff --git a/greek/po/newsevents.el.po b/greek/po/newsevents.el.po
index ff29d419a5c..7b5e638ddd1 100644
--- a/greek/po/newsevents.el.po
+++ b/greek/po/newsevents.el.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019.
+# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:40+0200\n"
-"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:14+0200\n"
+"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../../english/News/news.rdf.in:16
msgid "Debian News"
@@ -140,7 +141,6 @@ msgstr ""
"καλύπτονται στο παρόν τεύχος περιλαμβάνουν:"
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
#| "the Debian community. Topics covered in this issue include:"
@@ -149,12 +149,11 @@ msgid ""
"the Debian community."
msgstr ""
"Καλώς ήρθαtε στο φετινό τεύχος <get-var issue /> τεύχος των Νέων του Σχεδίου "
-"Debian, του ενημερωτικού δελτίου για την κοινό του Debian. Θέματα που "
-"καλύπτονται στο παρόν τεύχος περιλαμβάνουν:"
+"Debian, του ενημερωτικού δελτίου για την κοινότητα του Debian."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49
msgid "Other topics covered in this issue include:"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλα θέματα που καλύπτονται στο παρόν τεύχος περιλαμβάνουν:¨"
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90
@@ -531,29 +530,26 @@ msgstr ""
"<void id=\"plural\" />Το παρόν τεύχος των Εβδομαδιαίων Νέων του Debian "
"συντάχθηκε από τους/τις <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Όνομα:"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>."
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Ηλ. Διεύθυνση:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Προηγούμενς Ομιλίες:"
-
#~ msgid "Languages:"
#~ msgstr "Γλώσσες:"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών"
+
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Τοποθεσία:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Θέματα:"
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Όνομα:"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>."
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Προηγούμενς Ομιλίες:"
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -568,3 +564,6 @@ msgstr ""
#~ "Για να λαμβάνετε αυτό το φυλλάδιο καθε εβδομάδα, κάντε <a href=\"https://"
#~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών "
#~ "debian-news."
+
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Θέματα:"
diff --git a/greek/po/organization.el.po b/greek/po/organization.el.po
index d680c07e055..e56d37e7a85 100644
--- a/greek/po/organization.el.po
+++ b/greek/po/organization.el.po
@@ -426,41 +426,51 @@ msgstr ""
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Διαχειριστές Salsa"
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "Υλοποιήσεις"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "Ομάδα APT"
-#~ msgid "Special Configurations"
-#~ msgstr "Ιδιαίτερες Διατάξεις"
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Λογιστήριο"
-#~ msgid "Laptops"
-#~ msgstr "Φορητοί"
+#~ msgid "Alioth administrators"
+#~ msgstr "Διαχειριστές Alioth"
-#~ msgid "Firewalls"
-#~ msgstr "Τείχη Προστασίας"
+#~ msgid "Anti-harassment"
+#~ msgstr "Αντι-παρενόχληση"
-#~ msgid "Embedded systems"
-#~ msgstr "Ενσωματωμένα συστήματα"
+#~ msgid "CD Vendors Page"
+#~ msgstr "Σελίδα Πωλητών CD"
-#~ msgid "User support"
-#~ msgstr "Υποστήριξη χρηστών"
+#~ msgid "Consultants Page"
+#~ msgstr "Σελίδα Συμβούλων"
-#~ msgid "Anti-harassment"
-#~ msgstr "Αντι-παρενόχληση"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων"
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux για Μεγάλες Επιχειρήσεις"
+
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων"
#~ msgid "Debian Pure Blends"
#~ msgstr "Καθαρλα \"Μείγματα\" του Debian"
+#~ msgid "Debian for astronomy"
+#~ msgstr "Debian για την Αστρονομία"
+
#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
#~ msgstr "Debian για παιδιά από 1 έως 99"
-#~ msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgstr "Debian για ιατρική πρακτική και έρευνα"
-
#~ msgid "Debian for education"
#~ msgstr "Debian για την εκπαίδευση"
-#~ msgid "Debian in legal offices"
-#~ msgstr "Debian σε νομικά γραφεία"
+#~ msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgstr "Debian για ιατρική πρακτική και έρευνα"
+
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian για μή-κερδοσκοπικούς οργανισμούς"
#~ msgid "Debian for people with disabilities"
#~ msgstr "Debian για άτομα με ειδικές ανάγκες"
@@ -468,39 +478,76 @@ msgstr "Διαχειριστές Salsa"
#~ msgid "Debian for science and related research"
#~ msgstr "Debian για τις επιστήμες και τη σχετική έρευνα"
-#~ msgid "Debian for astronomy"
-#~ msgstr "Debian για την Αστρονομία"
+#~ msgid "Debian in legal offices"
+#~ msgstr "Debian σε νομικά γραφεία"
+
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Απεσταλμένοι"
+
+#~ msgid "Embedded systems"
+#~ msgstr "Ενσωματωμένα συστήματα"
+
+#~ msgid "Firewalls"
+#~ msgstr "Τείχη Προστασίας"
+
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Υπολ. παλάμης"
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Μεμονωμένα Πακέτα"
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "Σύστημα Εγκατάστασης για τη ``stable''"
+
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Συντονισμός Υπογραφών Κλειδιών"
+
+#~ msgid "Laptops"
+#~ msgstr "Φορητοί"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Installation System Team"
#~ msgid "Live System Team"
#~ msgstr "Ομάδα Συστήματος Εγκατάστασης"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Αρχειοθήκες Συνδρομητικών Καταλόγων"
+
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Συνδρομητικός κατάλογος"
+
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "Υλοποιήσεις"
+
#~ msgid "Publicity"
#~ msgstr "Δημοσιότητα"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Βοηθοί Έκδοσης"
+
+#~ msgid "Release Manager for ``stable''"
+#~ msgstr "Επικεφαλής έκδοσής για τη ``stable''"
#~ msgid "Security Audit Project"
#~ msgstr "Εργο επιθεώρησης ασφάλειας"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "Σύστημα Εγκατάστασης για τη ``stable''"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Testing Team"
+#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας"
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Συνδρομητικός κατάλογος"
+#~ msgid "Special Configurations"
+#~ msgstr "Ιδιαίτερες Διατάξεις"
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Security Team"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας"
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Απεσταλμένοι"
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "Το Διεθνές Λειτουργικό Σύστημα στην επιφάνεια εργασίας σας"
#~ msgid ""
#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
@@ -509,55 +556,8 @@ msgstr "Διαχειριστές Salsa"
#~ "Αυτό δεν είναι ακόμα ένα επίσημο εσωτερικό έργο αλλά, έχει ανακοινωθεί η "
#~ "πρόθεση ενσωμάτωσης του."
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων"
-
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux για Μεγάλες Επιχειρήσεις"
-
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Debian για μή-κερδοσκοπικούς οργανισμούς"
-
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "Το Διεθνές Λειτουργικό Σύστημα στην επιφάνεια εργασίας σας"
-
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Λογιστήριο"
-
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Συντονισμός Υπογραφών Κλειδιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Testing Team"
-#~ msgstr "Ομάδα Ασφάλειας"
-
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Αρχειοθήκες Συνδρομητικών Καταλόγων"
-
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Υπολ. παλάμης"
-
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "Ομάδα APT"
+#~ msgid "User support"
+#~ msgstr "Υποστήριξη χρηστών"
#~ msgid "Vendors"
#~ msgstr "Πωλητές"
-
-#~ msgid "Release Manager for ``stable''"
-#~ msgstr "Επικεφαλής έκδοσής για τη ``stable''"
-
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Βοηθοί Έκδοσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Debian Διανομή Πολυμέσων"
-
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "Διαχειριστές Alioth"
-
-#~ msgid "CD Vendors Page"
-#~ msgstr "Σελίδα Πωλητών CD"
-
-#~ msgid "Consultants Page"
-#~ msgstr "Σελίδα Συμβούλων"
diff --git a/greek/po/others.el.po b/greek/po/others.el.po
index 38c5a0096d5..1521ebb1519 100644
--- a/greek/po/others.el.po
+++ b/greek/po/others.el.po
@@ -255,100 +255,81 @@ msgstr "Συμμετέχετε με άλλες γυναίκες σε κάποι
msgid "A bit more about you..."
msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..."
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Μεταφόρτωση"
-
-#~ msgid "Old banner ads"
-#~ msgstr "Παλαιότερες διαφημίσεις"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "Άσχημα"
-
-#~ msgid "OK?"
-#~ msgstr "Εντάξει;"
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Υπάρχουν <total_consultant> σύμβουλοι του Debian σε <total_country> "
+#~ "χώρες "
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "Άσχημα;"
+#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Unknown"
#~ msgid "??"
#~ msgstr ";;"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Άγνωστο"
-
#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "ΌΛΑ"
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Πακέτο"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Κατάσταση"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "Άσχημα"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Έκδοση"
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "Άσχημα;"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "Διεύθυνση"
+#~ msgid "Booting"
+#~ msgstr "Εκκίνηση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "Τηλέφωνο:"
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "Κατασκευάζεται"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Όνομα:"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Καθαρισμός"
#~ msgid "Company:"
#~ msgstr "Εταιρεία:"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "Διεύθυνση:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ή"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Μεταφόρτωση"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Ηλ.Διεύθυνση:"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "Χρεώσεις:"
-
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "Ενδιαφέρεται για μεταφορά"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Υπάρχουν <total_consultant> σύμβουλοι του Debian σε <total_country> "
-#~ "χώρες "
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Τοποθεσία:"
#~ msgid "Mailing List Subscription"
#~ msgstr "Συνδρομή σε κατάλογο"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Δείτε τη σελίδα <a href=\"./#subunsub\">Συνδρομητικοί κατάλογοι</a> για "
-#~ "πληροφορίες εγγραφής μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη μια "
-#~ "σελίδα <a href=\"unsubscribe\">διαγραφής</a> για την κατάργηση συνδρομής. "
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "Κατάργηση Συνδρομής"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Επιλέξτε σε ποιους καταλόγους θέλετε συνδρομή:"
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "Ελεγχόμενη:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Όνομα:"
#~ msgid "No description given"
#~ msgstr "Δεν δόθηκε περιγραφή"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "Ελεγχόμενη:"
+#~ msgid "No images"
+#~ msgstr "Χωρίς είδωλα"
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Αποστολή μηνυμάτων μόνο από συνδρομητές."
+#~ msgid "No kernel"
+#~ msgstr "Χωρίς πυρήνα"
+
+#~ msgid "Not yet"
+#~ msgstr "Όχι ακόμη"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Εντάξει"
+
+#~ msgid "OK?"
+#~ msgstr "Εντάξει;"
+
+#~ msgid "Old banner ads"
+#~ msgstr "Παλαιότερες διαφημίσεις"
#~ msgid ""
#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
@@ -356,17 +337,8 @@ msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..."
#~ "Αυτή η λίστα λαμβάνει μηνύματα που είναι υπογεγραμένα μόνο από Debian "
#~ "Προγραμματιστή."
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Συνδρομή:"
-
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Η Ηλεκτρονική σας Διεύθυνση:"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Συνδρομή"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Καθαρισμός"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Πακέτο"
#~ msgid ""
#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
@@ -375,8 +347,29 @@ msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..."
#~ "Παρακαλούμε σεβαστείτε την <a href=\"./#ads\">Πολιτική διαφημίσεων "
#~ "συνδρομητικών καταλόγων του Debian</a>."
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "Κατάργηση Συνδρομής"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "Επιλέξτε σε ποιους καταλόγους θέλετε συνδρομή:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:"
+
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "Αποστολή μηνυμάτων μόνο από συνδρομητές."
+
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "Ε"
+
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "Χρεώσεις:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Δείτε τη σελίδα <a href=\"./#subunsub\">Συνδρομητικοί κατάλογοι</a> για "
+#~ "πληροφορίες εγγραφής μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη μια "
+#~ "σελίδα <a href=\"unsubscribe\">διαγραφής</a> για την κατάργηση συνδρομής. "
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
@@ -387,59 +380,66 @@ msgstr "Πείτε λίγα παραπάνω για σας..."
#~ "πληροφορίες διαγραφής μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη μια "
#~ "σελίδα <a href=\"subscribe\">εγγραφής</a> για την δημιουργία συνδρομής. "
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους καταλόγους για κατάργηση συνδρομής:"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Κατάργηση"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "ανοικτό"
-
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "κλειστό"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Κατάσταση"
-#~ msgid "developers only"
-#~ msgstr "μόνο για προγραμματιστές"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Συνδρομή"
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "Ε"
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "Συνδρομή:"
#~ msgid "Topics:"
#~ msgstr "Θέματα:"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Τοποθεσία:"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Διεύθυνση"
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "Διεύθυνση:"
#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "Μη διαθέσιμο"
-#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Άγνωστο"
-#~ msgid "No images"
-#~ msgstr "Χωρίς είδωλα"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Κατάργηση"
-#~ msgid "No kernel"
-#~ msgstr "Χωρίς πυρήνα"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Έκδοση"
-#~ msgid "Not yet"
-#~ msgstr "Όχι ακόμη"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Τηλέφωνο:"
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "Κατασκευάζεται"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "Ενδιαφέρεται για μεταφορά"
-#~ msgid "Booting"
-#~ msgstr "Εκκίνηση"
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "Εργάζονται"
-#~ msgid "sarge (broken)"
-#~ msgstr "sarge (χαλασμένο)"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "Η Ηλεκτρονική σας Διεύθυνση:"
+
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "κλειστό"
+
+#~ msgid "developers only"
+#~ msgstr "μόνο για προγραμματιστές"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "ανοικτό"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ή"
+
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
#~ msgid "sarge"
#~ msgstr "sarge"
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Εργάζονται"
+#~ msgid "sarge (broken)"
+#~ msgstr "sarge (χαλασμένο)"
diff --git a/greek/po/ports.el.po b/greek/po/ports.el.po
index 1b5a03a5454..9d620de68ac 100644
--- a/greek/po/ports.el.po
+++ b/greek/po/ports.el.po
@@ -116,65 +116,65 @@ msgstr "Debian για PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian για Sparc"
-#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "βασισμένο σε libc5 Debian GNU/FreeBSD"
-
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian για Sparc64"
-
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian για S/390"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Ρολόι"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian για MIPS"
+#~ msgid "DCache"
+#~ msgstr "DCache"
-#~ msgid "No FPU (R3010)"
-#~ msgstr "Χωρίς FPU (R3010)"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "Ημερομηνία ανακοίνωσης"
-#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
-#~ msgstr "Χωρίς FPU (R2010), εξωτερικές caches"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "Εξειδικευμένα"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian για AMD64"
-#~ msgid "ISA"
-#~ msgstr "ISA"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian για ARM"
-#~ msgid "TLB"
-#~ msgstr "TLB"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian για Beowulf"
-#~ msgid "DCache"
-#~ msgstr "DCache"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian για Φορητούς"
-#~ msgid "ICache"
-#~ msgstr "ICache"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian για MIPS"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Ρολόι"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian για Motorola 680x0"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "Ημερομηνία ανακοίνωσης"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian για S/390"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "Πωλητής/Ονομα"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian για Sparc64"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian για Motorola 680x0"
+#~ msgid "ICache"
+#~ msgstr "ICache"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "ISA"
+#~ msgstr "ISA"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Κύρια"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian για Beowulf"
+#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgstr "Χωρίς FPU (R2010), εξωτερικές caches"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian για ARM"
+#~ msgid "No FPU (R3010)"
+#~ msgstr "Χωρίς FPU (R3010)"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian για AMD64"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Εξειδικευμένα"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian για Φορητούς"
+#~ msgid "TLB"
+#~ msgstr "TLB"
+
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "Πωλητής/Ονομα"
+
+#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "βασισμένο σε libc5 Debian GNU/FreeBSD"
diff --git a/greek/po/templates.el.po b/greek/po/templates.el.po
index d51abbcba95..7ed8913470a 100644
--- a/greek/po/templates.el.po
+++ b/greek/po/templates.el.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019, 2020.
+# EG <galatoulas@cti.gr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 18:47+0300\n"
-"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-greek@lists.debian.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:09+0200\n"
+"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
@@ -159,16 +160,14 @@ msgid "The Debian Blog"
msgstr "Το Ιστολόγιο του Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94
-#, fuzzy
#| msgid "Debian Project News"
msgid "Debian Micronews"
-msgstr "Νέα του Σχεδίου Debian"
+msgstr "Μικρά Νέα του Σχεδίου Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97
-#, fuzzy
#| msgid "Debian Project"
msgid "Debian Planet"
-msgstr "Σχέδιο Debian"
+msgstr "Πλανήτης Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100
msgid "Last Updated"
@@ -564,358 +563,329 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Πίσω στη σελίδα <a href=\"../\">Ποιος χρησιμοποιεί το Debian;</a>."
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Επιλέξτε έναν κοντινό σας εξυπηρετητή"
-
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες:"
-
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Το ανέλαβε ο:"
-
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Κανένας"
-
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Κατάταξη"
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (νεκρός σύνδεσμος)"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Κατάλογος συμβούλων"
+#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">συμβούλων του Debian</a>."
+#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
#~ msgid "&middot;"
#~ msgstr "&middot;"
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "Μεταφόρτωση με Jigdo"
-
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "λήψη μέσω HTTP/FTP"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "υπάρχουν διαθέσιμα <a href=\"../../\">Παλαιότερα τεύχη</a>."
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "Αγορά CD ή DVD"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Συντονιστής της</th><th>εργασίας</th>"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Δικτυακή Eγκατάσταση"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Καλιτεχνικά"
#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Μεταφόρτωση"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Διάφορα"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Καλιτεχνικά"
-
#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Καθρεπτισμοί"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Διάφορα"
+
#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Καθρεπτισμοί Rsync"
#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Μεταφόρτωση με Torrent"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian"
-
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian_σε_cd"
-
#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />συχνές ερωτήσεις"
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "jigdo"
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "d id=\"misc-bottom\" />διάφορα"
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http_ftp"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
+#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "αγορά"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
+#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "δικτυακή_εγκατάσταση"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τους %s."
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "d id=\"misc-bottom\" />διάφορα"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
+#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Δωρεές"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
+#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian"
+#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τις "
+#~ "%s."
#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "πρόταση"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
+#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
+#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "Συζήτηση"
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τον %s."
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Σε αναμονή χορηγών"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
+#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Σε εξέλιξη"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
+#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Έχει αρχίσει ψηφοφορία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singularfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο την "
+#~ "%s."
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Έχει αποφασιστεί"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Πρόταση τροπολογίας"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "αποσύρθηκε"
+#~ msgid "Architecture-independent component:"
+#~ msgstr "Στοιχείο ανεξάρτητο αρχιτεκτονικής:"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Άλλα"
+#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
+#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">Νέων του Debian</a>."
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Κεντρική σελίδα ψηφοφορίας"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">συμβούλων του Debian</a>."
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Πώς να ψηφίσετε"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>."
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Κάντε τις προτάσεις σας"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr "Πίσω στην <a href=\"m4_HOME/\">Κεντρική σελίδα του Debian</a>."
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Πρόταση τροπολογίας"
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "Αγορά CD ή DVD"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Ακολουθία πρότασης"
+#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
+#~ msgstr "Σημειώσεις του CERT για περιστατικά και τρωτά σημεία:"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Ανάγνωση αποτελεσμάτων"
+#~ msgid "Date published"
+#~ msgstr "Ημερομηνία Εκδοσης"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Ψηφοφορία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian"
-#~ msgid "Please use English when sending mail."
-#~ msgstr "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε Αγγλικά για αποστολή μηνύματος."
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Ομάδα CD του Debian"
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (νεκρός σύνδεσμος)"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Συμμετοχή Debian"
-#~ msgid "download with pik"
-#~ msgstr "λήψη με το pik"
+#~ msgid "Debian Security Advisories"
+#~ msgstr "Συμβουλές ασφάλειας"
#~ msgid "Debian Security Advisory"
#~ msgstr "Συμβουλή ασφάλειας"
-#~ msgid "Debian Security Advisories"
-#~ msgstr "Συμβουλές ασφάλειας"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Έχει αποφασιστεί"
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "τρωτά"
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "Συζήτηση"
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Επιδιορθώθηκε την"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "Λήψη ημερολογιακής εγγραφής"
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Κώδικας:"
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "λήψη μέσω HTTP/FTP"
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Στοιχείο ανεξάρτητο αρχιτεκτονικής:"
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "Μεταφόρτωση με Jigdo"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
-#~ "url />\">original advisory</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το άθροισμα ελέγχου MD5 των εικονιζομένων αρχείων είναι διαθέσιμο στη <a "
-#~ "href=\"%attributes\">αρχική συμβουλή</a>."
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Επιδιορθώθηκε την"
-#~ msgid "No other external database security references currently available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες άλλες εξωτερικές αναφορές στην βάση αυτή τη "
-#~ "στιγμή."
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Ακολουθία πρότασης"
-#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-#~ msgstr "Σημειώσεις του CERT για περιστατικά και τρωτά σημεία:"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Ελεύθερο"
-#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-#~ msgstr "Στη βάση δεδομένων (στο SecurityFocus):"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Κεντρική σελίδα ψηφοφορίας"
+
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Πώς να ψηφίσετε"
#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
#~ msgstr "Στο λεξικό Mitre's CVE:"
-#~ msgid "Security database references"
-#~ msgstr "Αναφορές βάσης δεδομένων ασφαλείας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δείτε την σελίδα <a href=\"m4_HOME/contact\"> επικοινωνίας με το Debian</"
-#~ "a> για πληροφορίες επικοινωνίας μαζί μας."
+#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
+#~ msgstr "Στη βάση δεδομένων (στο SecurityFocus):"
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "αγορά έτοιμων ειδώλων"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Σε εξέλιξη"
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "δικτυακή εγκατάσταση"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Τελευταία Νέα"
-#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
-#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">Νέων του Debian</a>."
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Αδεια Χρήσης"
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "έχουν συζητηθεί"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Πληροφορίες Αδειας Χρήσης"
-#~ msgid "Non-Free"
-#~ msgstr "Μη-Ελεύθερο"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Κατάλογος συμβούλων"
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Ελεύθερο"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών"
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "μη-ελευθερο"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+#~ "url />\">original advisory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το άθροισμα ελέγχου MD5 των εικονιζομένων αρχείων είναι διαθέσιμο στη <a "
+#~ "href=\"%attributes\">αρχική συμβουλή</a>."
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "ελευθερο"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Κύριος συντονιστής"
-#~ msgid "Discussion"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Discussion"
#~ msgstr "Συζήτηση"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Σύνοψη"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Εκδοση"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Αδεια Χρήσης"
-
-#~ msgid "Date published"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Εκδοσης"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες:"
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Αδειας Χρήσης"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Δικτυακή Eγκατάσταση"
#, fuzzy
#~ msgid "No Requested packages"
#~ msgstr "Πακέτα που επηρεάζονται"
+#~ msgid "No other external database security references currently available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες άλλες εξωτερικές αναφορές στην βάση αυτή τη "
+#~ "στιγμή."
+
#, fuzzy
#~ msgid "No requests for adoption"
#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
-#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Κανένας"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
-#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
-#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
-#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Δωρεές"
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Για να λαμβάνετε αυτό το φυλλάδιο καθε εβδομάδα, κάντε <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών "
-#~ "debian-news."
+#~ msgid "Non-Free"
+#~ msgstr "Μη-Ελεύθερο"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Πίσω στην σελίδα των <a href=\"./\">ομιλητών του Debian</a>."
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Άλλα"
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Κατάλογος Ομιλητών"
+#~ msgid "Please use English when sending mail."
+#~ msgstr "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε Αγγλικά για αποστολή μηνύματος."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τις "
-#~ "%s."
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "πρόταση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singularfemale\" />Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο την "
-#~ "%s."
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Κατάταξη"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τους %s."
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Ανάγνωση αποτελεσμάτων"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "Το παρόν τεύχος των ΕΝ μεταφράστηκε απο τον %s."
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
-#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Security database references"
+#~ msgstr "Αναφορές βάσης δεδομένων ασφαλείας"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
-#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "Δείτε την σελίδα <a href=\"m4_HOME/contact\"> επικοινωνίας με το Debian</"
+#~ "a> για πληροφορίες επικοινωνίας μαζί μας."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο τους "
-#~ "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Επιλέξτε έναν κοντινό σας εξυπηρετητή"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Τα Εβδομαδιαία νέα του Debian συντάσσονται απο "
-#~ "τον <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Κώδικας:"
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "υπάρχουν διαθέσιμα <a href=\"../../\">Παλαιότερα τεύχη</a>."
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Κάντε τις προτάσεις σας"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Σύνοψη"
+
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Το ανέλαβε ο:"
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -931,47 +901,76 @@ msgstr "Πίσω στη σελίδα <a href=\"../\">Ποιος χρησιμο
#~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών "
#~ "debian-news."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr "Πίσω στην <a href=\"m4_HOME/\">Κεντρική σελίδα του Debian</a>."
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να λαμβάνετε αυτό το φυλλάδιο καθε εβδομάδα, κάντε <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">συνδρομή</a> στον κατάλογο συνδρομητών "
+#~ "debian-news."
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "Λήψη ημερολογιακής εγγραφής"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Επερχόμενα γεγονότα"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Τελευταία Νέα"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Εκδοση"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι"
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Επισκεφθείτε το χορηγό των σελίδων"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Συντονιστής της</th><th>εργασίας</th>"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Ψηφοφορία"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Κύριος συντονιστής"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Έχει αρχίσει ψηφοφορία"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Συμμετοχή Debian"
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "τρωτά"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Σε αναμονή χορηγών"
+
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Πότε"
#~ msgid "Where"
#~ msgstr "Που"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Πότε"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "αποσύρθηκε"
+
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "αγορά"
+
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "αγορά έτοιμων ειδώλων"
+
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "debian_σε_cd"
+
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "έχουν συζητηθεί"
+
+#~ msgid "download with pik"
+#~ msgstr "λήψη με το pik"
+
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "ελευθερο"
+
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http_ftp"
+
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "jigdo"
#~ msgid "link may no longer be valid"
#~ msgstr "Ο σύνδεσμος μπορεί να μήν είναι έγκυρος"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Επερχόμενα γεγονότα"
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "δικτυακή_εγκατάσταση"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
+#~ msgid "network install"
+#~ msgstr "δικτυακή εγκατάσταση"
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "Επισκεφθείτε το χορηγό των σελίδων"
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "μη-ελευθερο"
diff --git a/greek/po/vendors.el.po b/greek/po/vendors.el.po
index 178469b5e73..c1509078f29 100644
--- a/greek/po/vendors.el.po
+++ b/greek/po/vendors.el.po
@@ -66,74 +66,74 @@ msgstr "πηγαίος κώδικας"
msgid "and"
msgstr "και"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Πωλητής:"
-
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "Ιστοσελίδα για το Debian:"
-
#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
#~ msgstr "Επιτρέπει συνεισφορά στο Debian:"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Χώρα:"
-
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "Διεθνείς αποστολές:"
-
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "email:"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Αρχιτεκτονικές:"
#~ msgid "CD Type:"
#~ msgstr "Είδος CD:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Χώρα:"
+
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένη Έκδοση"
+
#~ msgid "DVD Type:"
#~ msgstr "Είδος DVD:"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Αρχιτεκτονικές:"
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "Στιγμιότυπο Ανάπτυξης"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "Ανανεώνεται μηνιαία"
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "Πολλαπλές Διανομές"
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "Ανανεώνεται δυο φορές την εβδομάδα"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "Επίσημο CD"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "Ανανεώνεται καθε εβδομάδα"
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "Επίσημο DVD"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "μεταπωλητής"
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Διεθνείς αποστολές:"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "μεταπωλητής του $var"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "Ιστοσελίδα για το Debian:"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Προσαρμοσμένη Έκδοση"
+#~ msgid "Vendor Release"
+#~ msgstr "Έκδοση Πωλητή"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "Με προσθήκες απο τον πωλητή"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Πωλητής:"
#~ msgid "contrib included"
#~ msgstr "Περιλαμβάνει το contrib"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "Περιλαμβάνει το non-free"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "email:"
#~ msgid "non-US included"
#~ msgstr "Περιλαμβάνει το non-US"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "Πολλαπλές Διανομές"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "Περιλαμβάνει το non-free"
-#~ msgid "Vendor Release"
-#~ msgstr "Έκδοση Πωλητή"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "μεταπωλητής"
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "Στιγμιότυπο Ανάπτυξης"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "μεταπωλητής του $var"
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "Επίσημο DVD"
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "Ανανεώνεται μηνιαία"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "Επίσημο CD"
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "Ανανεώνεται δυο φορές την εβδομάδα"
+
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "Ανανεώνεται καθε εβδομάδα"
+
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "Με προσθήκες απο τον πωλητή"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy