diff options
author | galaxico <galaxico@quteity.cti> | 2019-07-19 22:04:23 +0300 |
---|---|---|
committer | galaxico <galaxico@quteity.cti> | 2019-07-19 22:04:23 +0300 |
commit | 928a953a5754e472704b804430e4c87f8bfd5488 (patch) | |
tree | 291aa36dfc0370e47dfbfa2a999b32279ed77407 /greek/distrib | |
parent | 71fd463bd0e4e6830ac5c3d7d42d24194ba0b3d7 (diff) |
Greek distrib folder updates
Diffstat (limited to 'greek/distrib')
-rw-r--r-- | greek/distrib/archive.wml | 105 | ||||
-rw-r--r-- | greek/distrib/pre-installed.wml | 2 |
2 files changed, 73 insertions, 34 deletions
diff --git a/greek/distrib/archive.wml b/greek/distrib/archive.wml index 05456b67ee4..a6f775a0f85 100644 --- a/greek/distrib/archive.wml +++ b/greek/distrib/archive.wml @@ -1,50 +1,89 @@ -#use wml::debian::template title="Αρχειοθήκες της Διανομής" -#use wml::debian::translation-check translation="ad109522d49ff5c52ed3603261fd0407d917f976" maintainer="George Papamichelakis" +#use wml::debian::template title="Distribution Archives" +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="ad109522d49ff5c52ed3603261fd0407d917f976" maintainer="galaxico" -<p>Αν χρειάζεστε πρόσβαση σε παλαιότερες εκδόσεις του Debian, μπορείτε να -τις βρείτε στη σελίδα <a href="http://archive.debian.org/debian-archive/">Αρχειοθήκες -της Διανομής</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian-archive/</tt>.</p> +<toc-display /> -<p>Οι εκδόσεις αποθηκεύονται σύμφωνα με το όνομά τους στον κατάλογο dists/.</p> +<toc-add-entry name="old-archive">debian-archive</toc-add-entry> + +<p>Αν χρειάζεστε πρόσβαση σε παλιότερες εκδόσεις του Debian, μπορείτε να +τις βρείτε στη σελίδα <a +href="http://archive.debian.org/debian/">Αρχειοθήκες +της Διανομής</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian/</tt>.</p> + +<!-- FIXME: remove this once the service is setup +<p>You can search packages in the old distributions at <url https://historical.packages.debian.org/>.</p> + FIXME: remove this once the service is setup --> + +<p>Οι εκδόσεις αποθηκεύονται στον κατάλογο dists/ σύμφωνα με το όνομά τους.</p> <ul> - <li><a href="../releases/woody/">woody</a> είναι το Debian 3.0</li> - <li><a href="../releases/potato/">potato</a> είναι το Debian 2.2</li> - <li><a href="../releases/slink/">slink</a> είναι το Debian 2.1</li> - <li><a href="../releases/hamm/">hamm</a> είναι το Debian 2.0</li> - <li>bo είναι το Debian 1.3</li> - <li>rex είναι το Debian 1.2</li> - <li>buzz είναι το Debian 1.1</li> + <li><a href="../releases/squeeze/">squeeze</a> is Debian 6.0</li> + <li><a href="../releases/lenny/">lenny</a> is Debian 5.0</li> + <li><a href="../releases/etch/">etch</a> is Debian 4.0</li> + <li><a href="../releases/sarge/">sarge</a> is Debian 3.1</li> + <li><a href="../releases/woody/">woody</a> is Debian 3.0</li> + <li><a href="../releases/potato/">potato</a> is Debian 2.2</li> + <li><a href="../releases/slink/">slink</a> is Debian 2.1</li> + <li><a href="../releases/hamm/">hamm</a> is Debian 2.0</li> + <li>bo is Debian 1.3</li> + <li>rex is Debian 1.2</li> + <li>buzz is Debian 1.1</li> </ul> -<p>Με το πέρασμα του χρόνου θα διαγραφούν τα έτοιμα πακέτα εφαρμογών για τις -παλαιότερες εκδόσεις. Αυτή τη στιγμή υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για τα -<i>woody</i>, <i>potato</i>, <i>slink</i>, <i>hamm</i> και το <I>bo</I> -και μόνο ο πηγαίος κώδικας για τις προηγούμενες.</p> +<p>καθώς περνά ο χρόνος τα έτοιμα πακέτα των παλιών εκδόσεων θα διαγράφονται. +Αυτή τη στιγμή έχουμε διαθέσιμα έτοιμα πακέτα για τις διανομές +<i>squeeze</i>, +<i>lenny</i>, +<i>etch</i>, <i>sarge</i>, <i>woody</i>, <i>potato</i>, <i>slink</i>, <i>hamm</i> +and <i>bo</i>, και μόνο τον πηγαίο κώδικα για τις άλλες.</p> -<p>Αν χρησιμοποιήτε το APT οι ρυθμίσεις του sources.list είναι οι ακόλουθες:</p> +<p>Αν χρησιμοποιείτε το APT οι σχετικές γραμμές για το αρχείο +sources.list μοιάζουν με:</p> <pre> - deb http://archive.debian.org/debian-archive/ hamm contrib main non-free + deb http://archive.debian.org/debian/ hamm contrib main non-free </pre> -<p>ή</p> +<p>or</p> <pre> - deb http://archive.debian.org/debian-archive/ bo bo-unstable contrib main non-free + deb http://archive.debian.org/debian/ bo bo-unstable contrib main non-free </pre> -<p>Ακολουθεί ένας κατάλογος απο καθεπτρισμούς που περιλαμβάνουν την αρχειοθήκη:</p> +<p>Ακολουθεί μια λίστα καθρεφτών που περιλαμβάνουν την αρχειοθήκη:</p> #include "$(ENGLISHDIR)/distrib/archive.mirrors" <archivemirrors> -<h2>H Αρχειοθήκη Non-US</h2> +<toc-add-entry name="non-us-archive">Αρχειοθήκη debian-non-US</toc-add-entry> + +<p>In the past, there was software packaged for Debian that could not be +distributed in the US (and other countries) due to restrictions on export +of cryptography or software patents. Debian maintained a special archive +called the <q>non-US</q> archive.</p> + +<p>Κατά το παρελθόν, υπήρχε λογισμικό σε μορφή πακέτων για το Debian το οποίο +δεν μπορούσε να διανεμηθεί στις ΗΠΑ (και σε άλλες χώρες) λόγω περιορισμών στην +εξαγωγή κρυπτογραφίας ή ευρεσιτεχνιών λογισμικού. Το Debian διατηρούσε μια +ειδική αρχειοθήκη γι'αυτό που ονομαζόταν <q>non-US</q>.</p> -<p>Κατά το παρελθόν, υπήρχε λογισμικό για την διανομή το οποίο δεν μπορούσε -να διανεμηθεί στις ΗΠΑ (και σε άλλες χώρες) λόγω περιορισμών στην εξαγωγή ή -ευρεσιτεχνιών για κρυπτογραφία ή λογισμικό. Για το σκοπό αυτό υπήρχε μια -ειδική αρχειοθήκη που ονομαζόταν <q>non-US</q> .</p> +<p>These packages were incorporated into the main archive in Debian 3.1 +and the debian-non-US archive is discontinued; it is actually +<em>archived</em> now, incorporated into the archive.debian.org archives.</p> -<p>Τα πακέτα αυτής της αρχειοθήκης ενσωματόθηκαν στην κυρίως αρχειοθήκη στην -έκδοση 3.1 του Debian και η αρχειοθήκη debian-non-US καταργήθηκε. -Στην πραγματικότητα είναι μια <em>αρχειοθήκη</em> πλέον, που συμπληρώνει τις -αρχειοθήκες του archive.debian.org.</p> -<p>Καθεπτρισμοί που περιλάμβαναν τον κατάλογο <tt>debian-non-US</tt> . -Υπάρχεια μια <a href="$(HOME)/mirror/list-non-US">λίστα των Debian-non-US καθρεπτισμών</a> που περιλαμβάνει αυτές τισ τοποθεσίες.</p> +<p>Αυτά τα πακέτα ενσωματώθηκαν στην κυρίως αρχειοθήκη στην έκδοση 3.1 του +Debian και η αρχειοθήκη debian-non-US καταργήθηκε· στην πραγματικότητα είναι + <em>αρχειοθετημένη</em> τώρα, έχοντας ενσωματωθεί στις αρχειοθήκες του +archive.debian.org.</p> + +<p>Είναι ακόμα διαθέσιμα από το μηχάνημα archive.debian.org. Διαθέσιμες μέθοδοι +πρόσβασης είναι:</p> +<blockquote><p> +<a href="http://archive.debian.org/debian-non-US/">http://archive.debian.org/debian-non-US/</a><br> +rsync://archive.debian.org/debian-non-US/ (περιορισμένη) +</p></blockquote> + +<p>Για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα πακέτα με το APT, οι σχετικές γραμμές στο +αρχείο sources.list είναι:</p> + +<pre> + deb http://archive.debian.org/debian-non-US/ woody/non-US main contrib non-free + deb-src http://archive.debian.org/debian-non-US/ woody/non-US main contrib non-free +</pre> diff --git a/greek/distrib/pre-installed.wml b/greek/distrib/pre-installed.wml index 6e9a0c22e43..ec4ed49e059 100644 --- a/greek/distrib/pre-installed.wml +++ b/greek/distrib/pre-installed.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::template title="Εταιρίες που προ-εγκαταστούν το Debian" GEN_TIME="yes" +#use wml::debian::template title="Εταιρίες που προ-εγκαθιστούν το Debian" GEN_TIME="yes" #use wml::debian::countries #use wml::debian::translation-check translation="0d933cd4eac080999aba5c6000c2d80ffbc04cb9" maintainer="George Papamichelakis" #include "$(ENGLISHDIR)/distrib/pre-installed.inc" |