aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/devel
diff options
context:
space:
mode:
authorgalaxico <you@example.com>2020-12-18 12:53:45 +0200
committergalaxico <you@example.com>2020-12-18 12:53:45 +0200
commit7a1b9a767cd253246ec50a2bc3db708de7bdec73 (patch)
tree350832711eea2e96806da6fbc7b3c2138a2af78c /greek/devel
parent38bbbc1a5e10c22bb549de37a7838c6a50456bcf (diff)
updated greek devel/website index.wml
Diffstat (limited to 'greek/devel')
-rw-r--r--greek/devel/website/index.wml45
1 files changed, 19 insertions, 26 deletions
diff --git a/greek/devel/website/index.wml b/greek/devel/website/index.wml
index ca8d7a8519a..d69d319e622 100644
--- a/greek/devel/website/index.wml
+++ b/greek/devel/website/index.wml
@@ -3,40 +3,33 @@
<h3>Εισαγωγή</h3>
-<p>Thank you for your interest in working on the Debian web
-site. Due to the size of Debian and that the developers
-are all volunteers, we have broken most tasks into more
-manageable pieces. Most work needed to help maintain the web
-site does not involve programming so we can use the talents
-of just about any computer enthusiast.</p>
+<p> Ευχαριστούμε για το ενδιαφέρον σας να συνεισφέρετε στον ιστότοπο του Debian. Εξαιτίας του μεγέθους του Debian και του γεγονότος ότι οι προγραμματιστ(ρι)ες είναι όλοι/ες εθελοντές/τριες, έχουμε διαιρέσει τα περισσότερα καθήκοντα σε κομμάτια που είναι πιο διαχειρίσιμα. Η περισσότερη δουλειά που χρειάζεται για να βοηθήσετε στη συντήρηση του ιστότοπου δεν περιλαμβάνει προγραμματισμό οπότε μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα ταλέντα σχεδόν οποιουδήποτε ενθουσιώδους χρήστη υπολογιστών.</p>
-<p>People helping with the web site in any capacity should
-<a href="https://lists.debian.org/debian-www/">subscribe to the
-<code>debian-www</code> mailing list</a>.
-Translation coordinators <strong>must</strong> subscribe.
-All discussions involving the web site are held there.</p>
+<p>Άτομα που θέλουν να βοηθήσουν με τον ιστότοπο με οποιονδήποτε δυνατό τρόπο θα ήταν καλό να εγγραφούν στη λίστα αλληλογραφίας
+<a href="https://lists.debian.org/debian-www/">
+<code>debian-www</code></a>. Συντονιστές μεταφράσεων <strong>πρέπει</strong> να εγγραφούν στη λίστα αυτή. Όλες οι συζητήσεις που αφορούν τον ιστότοπο λαμβάνουν χώρα εκεί.</p>
-<p>Where you go from here depends on what you are interested in:
+<p>Πού πηγαίνετε από αυτό το σημείο εξαρτάται από τα ενδιαφέροντά σας:
<ul>
- <li><a href="desc">description of how the web site is organized</a>
- -- <em>recommended reading!</em></li>
- <li><a href="working">creating or editing pages in English</a>
+ <li><a href="desc">περιγραφή για το πώς είναι οργανωμένος ο ιστότοπος</a>
+ -- <em>προτεινόμενο διάβασμα!</em></li>
+ <li><a href="working">δημιουργία ή επεξεργασία σελίδων στα Αγγλικά</a>
<ul>
- <li><a href="using_git">how to use git</a></li>
- <li><a href="using_wml">how to use WML</a></li>
- <li><a href="htmlediting">how to use HTML in Debian Web pages</a></li>
- <li><a href="todo">the to-do list</a></li>
+ <li><a href="using_git">πώς να χρησιμοποιήσετε το git</a></li>
+ <li><a href="using_wml">πώς να χρησιμοποιήσετε την WML</a></li>
+ <li><a href="htmlediting">πώς να χρησιμοποιήσετε την HTML στις ιστοσελίδες του Debian</a></li>
+ <li><a href="todo">λίστα των to-do</a></li>
</ul>
</li>
- <li><a href="translating">translating pages</a>
+ <li><a href="translating">Μεταφράζοντας σελίδες</a>
<ul>
- <li><a href="content_negotiation">content negotiation</a></li>
- <li><a href="uptodate">keeping translations up to date</a></li>
- <li><a href="translation_hints">translation hints</a></li>
- <li><a href="examples">some examples</a></li>
- <li><a href="stats">translation statistics</a></li>
- <li><a href="translation_coordinators">list of translation coordinators</a></li>
+ <li><a href="content_negotiation">διαχείριση περιεχομένου</a></li>
+ <li><a href="uptodate">κρατώντας τις μεταφράσεις επικαιροποιημένες</a><li>
+ <li><a href="translation_hints">συμβουλές για τις μεταφράσεις</a></li>
+ <li><a href="examples">μερικά παραδείγματα</a></li>
+ <li><a href="stats">στατιστικά μεταφράσεων</a></li>
+ <li><a href="translation_coordinators">λίστα των συντονιστών μεταφράσεων</a></li>
</ul>
</li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy