diff options
author | galaxico <galaxico@quteity> | 2020-10-04 21:49:51 +0300 |
---|---|---|
committer | galaxico <galaxico@quteity> | 2020-10-04 21:49:51 +0300 |
commit | 51490866eba7c119c49018060b083d176ade340c (patch) | |
tree | 360a70d9568ad2b749dab0847b74a2360c278cab /greek/devel | |
parent | ab49c6e718d14cf842697035404d2cab853c2621 (diff) | |
parent | a31255cc23bffd211adbdbf78ffa204b6c3497da (diff) |
minor greek updates
Diffstat (limited to 'greek/devel')
-rw-r--r-- | greek/devel/debian-installer/index.wml | 47 | ||||
-rw-r--r-- | greek/devel/debian-installer/svn.wml | 17 | ||||
-rw-r--r-- | greek/devel/debian-installer/translation-hints.wml | 45 | ||||
-rw-r--r-- | greek/devel/index.wml | 2 |
4 files changed, 61 insertions, 50 deletions
diff --git a/greek/devel/debian-installer/index.wml b/greek/devel/debian-installer/index.wml index 200cf413adb..7c04700d419 100644 --- a/greek/devel/debian-installer/index.wml +++ b/greek/devel/debian-installer/index.wml @@ -1,24 +1,38 @@ -#use wml::debian::template title="Εγκαταστάτης του Debian" NOHEADER="true" +#use wml::debian::template title="Debian-Installer" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data" +<<<<<<< HEAD #use wml::debian::translation-check translation="27016443323dac06f67403e3c8fddd149558e1e2" maintainer="galaxico" +======= +#use wml::debian::translation-check translation="27016443323dac06f67403e3c8fddd149558e1e2" maintainer="galaxico" +>>>>>>> a31255cc23bffd211adbdbf78ffa204b6c3497da <h1>Ειδήσεις</h1> <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '2', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :> -<a href="News">Παλιότερες Ειδήσεις</a> +<a href="News">Παλιότερες ειδήσεις</a> </p> -<h1>Εγκαθιστώντας με τον Εγκαταστάτη του Debian (Debian-Installer)</h1> +<h1>Εγκαθιστώντας με τον Εγκαταστάτη του Debian</h1> + <p> <if-stable-release release="buster"> +<<<<<<< HEAD <strong>Για επίσημα μέσα εγκατάστασης του Debian <current_release_buster> και πληροφορίες</strong>, δείτε τη <a href="$(HOME)/releases/buster/debian-installer">σελίδα του buster</a>. +======= +<strong>Για επίσημα μέσα εγκατάστασης της έκδοσης <current_release_buster> και σχετικές πληροφορίες</strong>, δείτε τη +<a href="$(HOME)/releases/buster/debian-installer">σελίδα της έκδοσης buster</a>. +</if-stable-release> +<if-stable-release release="bullseye"> +<strong>Για επίσημα μέσα εγκατάστασης της έκδοσης <current_release_bullseye> και πληροφορίες</strong>, δείτε τη +<a href="$(HOME)/releases/bullseye/debian-installer">σελίδα της έκδοσης bullseye</a>. +>>>>>>> a31255cc23bffd211adbdbf78ffa204b6c3497da </if-stable-release> <if-stable-release release="bullseye"> <strong>Για επίσημα μέσα εγκατάστασης του Debian <current_release_bullseye> @@ -57,7 +71,7 @@ daily builds: <div class="line"> <div class="item col50"> -<strong>εικόνες CD netinst (γενικά 150-280 MB)</strong> +<strong>εικόνες netinst CD (γενικά 180-450 MB)</strong> <netinst-images /> </div> @@ -92,24 +106,23 @@ daily builds: <div class="line"> <div class="item col50"> -<strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong> +<strong>Blu-ray (μέσω <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong> <full-bd-jigdo /> </div> <div class="item col50 lastcol"> -<strong>άλλες εικόνες (netboot, κλειδιά USB κλπ.)</strong> +<strong>άλλες εικόνες (netboot, USB stick, κλπ.)</strong> <other-images /> </div> </div> <p> -Ή εγκαταστήσετε το <b>τρέχον εβδομαδιαίο στιγμιότυπο (snapshot) της Debian -testing</b> -που χρησιμοποιεί την ίδια έκδοση του εγκαταστάτη όπως και η τελευταία +Ή εγκαταστήσετε το <b>τρέχον εβδομαδιαίο στιγμιότυπο της Debian +testing</b> που χρησιμοποιεί την ίδια έκδοση του εγκαταστάτη όπως και η τελευταία έκδοση: </p> -<h2>Τρέχοντα εβδομαδιαία στιγμιότυπα (snapshot)</h2> +<h2>Τρέχοντα εβδομαδιαία στιγμιότυπα</h2> <div class="line"> <div class="item col50"> @@ -153,35 +166,33 @@ available version of installer components. </p> --> -<h2>Τρέχοντα ημερήσια στιγμιότυπα (snapshot)</h2> +<h2>Τρέχοντα ημερήσια στιγμιότυπα</h2> <div class="line"> <div class="item col50"> -<strong>εικόνες CD netinst (γενικά 150-280 MB) <!-- and businesscard (generally -20-50 MB) --> </strong> +<strong>εικόνες netinst CD (γενικά 150-280 MB) <!-- and businesscard (generally 20-50 MB) --> </strong> <devel-small-cd-images /> </div> <div class="item col50 lastcol"> -<strong>εικόνες CD netinst <!-- and businesscard --> (μέσω <a -href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong> +<strong>εικόνες netinst CD <!-- and businesscard -->(μέσω <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong> <devel-small-cd-jigdo /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> -<strong>εικόνες CD πολλαπλών αρχιτεκτονικών netinst</strong> +<strong>εικόνες netinst CD πολλαπλών αρχιτεκτονικών</strong> <devel-multi-arch-cd /> </div> <div class="item col50 lastcol"> -<strong>άλλες εικόνες (netboot, κλειδιά USB κλπ.)</strong> +<strong>άλλες εικόνες (netboot, USB stick, κλπ.)</strong> <devel-other-images /> </div> </div> -<p> + Αν οποιοδήποτε υλικό στο σύστημά σας <strong>απαιτεί τη φόρτωση υλισμικού (firmware)</strong> μέσω ενός οδηγού συσκευής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα από τα <a diff --git a/greek/devel/debian-installer/svn.wml b/greek/devel/debian-installer/svn.wml index 3b22bd85421..c22918d04b1 100644 --- a/greek/devel/debian-installer/svn.wml +++ b/greek/devel/debian-installer/svn.wml @@ -1,14 +1,13 @@ -#use wml::debian::template title="Debian-Installer Subversion repository" +#use wml::debian::template title="Αποθετήριο Subversion του Εγκαταστάτη του Debian" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f" maintainer="galaxico" <p> -The information that used to be here has moved to the Debian wiki: -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">checking -out the source code for Debian-Installer</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">general -contributor information</a>, and -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">building -the installer yourself</a>. +Η πληροφορία που βρισκόταν παλιότερα εδώ έχει μετακινηθεί στο wiki του Debian: +<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">αποκτήστε τον πηγαίο +κώδικα του Εγκαταστάτη του Debian</a>, +<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">πληροφορίες για +γενική συνεισφορά</a>, και +<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">χτίστε τον εγκαταστάτη +οι ίδιοι/ες</a>. </p> - diff --git a/greek/devel/debian-installer/translation-hints.wml b/greek/devel/debian-installer/translation-hints.wml index 4deda5b398f..ed1c4b9f597 100644 --- a/greek/devel/debian-installer/translation-hints.wml +++ b/greek/devel/debian-installer/translation-hints.wml @@ -1,45 +1,46 @@ -#use wml::debian::template title="Debian-Installer Translation Hints" +#use wml::debian::template title="Υποδείξεις μετάφρασης του Debian-installer" #use wml::debian::translation-check translation="b8ba05460f524de3235e89b67719c02da5e0f5d0" maintainer="galaxico" -<h3>Character encoding</h3> +<h3>Κωδικοποίηση χαρακτήρων</h3> -<p>You should ensure that you are using the proper character encoding. -If you don't use a proper encoding, your translation will not build. -The default encoding for XML documents is UTF-8. If you want to use a -different character encoding, you'll have to specify this explicitly -in the XML preamble.</p> +<p>Θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλληλη κωδικοποίηση +χαρακτήρων, Αν δεν χρησιμοποιείτε ιμια κατάλληλη κωδικοποίηση η μετάφρασή σας +δεν θα χτιστεί. Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση για κείμενα XML είναι η UTF-8. Αν +θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική κωδικοποίηση, θα πρέπει να το +προσδιορίσετε αυτό ρητά στον πρόλογο του κειμένου XML.</p> -<p>In case you want to use a different encoding you'll have to add the -following line as the first line in every translated document:</p> +<p>Σε περίπτωση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική κωδικοποίηση θα +πρέπει να προσθέσετε τις παρακάτω γραμμές στην πρώτη γραμμή κάθε μεταφρασμένου +κειμένου:</p> <pre> <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> </pre> -<p>In this case it was assumed that you want to use ISO-8859-1 as -character encoding. Use a different value if you use a different -encoding. You can see the French (fr) and Dutch (nl) translations as -examples for these.</p> +<p>Στην περίπτωση αυτή υποτέθηκε ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ISO-8859-1 +ως κωδικοποίηση χαρακτήρων. Χρησιμοποιήστε μια διαφορετιή τιμή αν θέλετε να +χρησιμοποιήσετε μια άλλη κωδικοποίηση. Μπορείτε να δείτε τις μεταφράσεις στα +Γαλλικά (fr) και Ολλανδικά (nl) ως παραδείγματα γι' αυτό.</p> -<p>The preferred character encoding, though, is UTF-8. An example for -this is the Greek (el) translation.</p> +<p>Η προτιμητέα κωδικοποίηση χαρακτήρων, όμως, είναι η UTF-8. Ένα παράδειγμα +γι' αυτό είναι η μετάφραση στα Ελληνικά (el).</p> -<h3>Miscellaneous</h3> +<h3>Διάφορα</h3> -<p>To make checking for changes in the original English documents -easier, please replace the following lines:</p> +<p>Για να κάνετε ευκολότερο τον έλεγχο για αλλαγές στα πρωτότυπα κείμενα στα +Αγγλικά, παρακαλούμε αντικαταστήστε την αις ακόλουθες γραμμές:</p> <pre> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- $Id: welcome.xml 12756 2004-04-06 22:23:56Z fjpop-guest $ --> </pre> -<p>with the following line</p> +<p>με την ακόλουθη γραμμή</p> <pre> <!-- original version: 12756 --> </pre> -<p>in every document that you translate. The number in the new line -should be the same as the revision number in the original file which -you have translated.</p> +<p>σε κάθε κείμενο που μεταφράζεται. Ο αριθμός στην καινούρια γραμμή θα πρέπει +να είναι ο ίδιος με τον αριθμό της αναθεώρησης στο αρχικό αρχείο που έχετε +μεταφράσει.</p> diff --git a/greek/devel/index.wml b/greek/devel/index.wml index 64f305a1f17..1ee3455616e 100644 --- a/greek/devel/index.wml +++ b/greek/devel/index.wml @@ -165,7 +165,7 @@ href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential πακέτων</ <br />Μια υπο-πολιτική που καλύπτει οτιδήποτε έχει να κάνει με το πακετάρισμα της Perl.</li> <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Πολιτική Python</a> - <br />Μια προτατείσα υπο-πολιτική που καλύπτει οτιδήποτε σχετικό με το + <br />Μια προταθείσα υπο-πολιτική που καλύπτει οτιδήποτε σχετικό με το πακετάρισμα της Python.</li> # <li><a href="https://pkg-mono.alioth.debian.org/cli-policy/">Πολιτική του Debian για την CLI</a> # <br />Basic policies regarding packaging Mono, other CLRs and |