diff options
author | galaxico <galaxico@quteity.cti> | 2019-07-21 18:31:56 +0300 |
---|---|---|
committer | galaxico <galaxico@quteity.cti> | 2019-07-21 18:31:56 +0300 |
commit | fca0818cef74728cad38d4eb5bf305db6effdbcb (patch) | |
tree | 86a4310830a286bf522f468a2f1fe00c405be6ba /greek/contact.wml | |
parent | 9c240fec9762458731a13c70b9be5b2e55228025 (diff) |
more Greek updates
Diffstat (limited to 'greek/contact.wml')
-rw-r--r-- | greek/contact.wml | 198 |
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/greek/contact.wml b/greek/contact.wml new file mode 100644 index 00000000000..185d4e9be2b --- /dev/null +++ b/greek/contact.wml @@ -0,0 +1,198 @@ +#use wml::debian::template title="Επικοινωνήστε μαζί μας" +NOCOMMENTS="yes" +#use wml::debian::translation-check translation="71fd463bd0e4e6830ac5c3d7d42d24194ba0b3d7" maintainer="galaxico" + +<p>Το Debian είναι ένας μεγάλος οργανισμο και υπάρχουν πολλοί τρόποι να +επικοινωνήσετε μαζί του. Η παρούσα σελίδα συνοψίζει τα μέσα επικοινωνίας που ο +κόσμος ζητά συχνότερα· δεν είναι με κανέναν τρόπο εξαντλητική. Παρακαλούμε +αναφερθείτε και στις υπόλοιπες ιστοσελίδες μας για άλλες μεθόδους +επικοινωνίας.</p> + +<p> +Παρακαλούμε, σημειώστε ότι οι περισσότερες από τις ηλεκτρονικές διευθύνσεις στη +συνέχεια αντιπροσωπεύουν μόνο ανοιχτές λίστες με δημόσιες αρχειοθήκες. Διαβάστε +το κείμενο αποποίησης <a href="$(HOME)/MailingLists/disclaimer">\ +</a> πριν αποστείλετε οποιοδήποτε μήνυμα. +</p> + +<p>Τα Αγγλικά είναι η κοινή γλώσσα για επικοινωνία με τους +προγραμματιστές/προγραμματίστριες του Debian. Σας ζητάμε, λοιπόν, οι αρχικές +ερωτήσεις προς τους προγραμματιστές/προγραμματίστριες να γίνονται στα +in <strong>Αγγλικά</strong>. Αν αυτό δεν είναι εφικτό, ανατρέξτε στη σελίδα +<a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">της λίστας +αλληλογραφίας για τη γλώσσα σας</a>.</p> + +<ul class="toc"> + <li><a href="#generalinfo">Γενικές πληροφορίες</a> + <li><a href="#installuse">Εγκαθιστώντας και Χρησιμοποιώντας το Debian</a> + <li><a href="#press">Δημοσιότητα / Τύπος</a> + <li><a href="#events">Εκδηλώσεις / Συνέδρια</a> + <li><a href="#helping">Βοηθώντας το Debian</a> + <li><a href="#packageproblems">Αναφέροντας προβλήματα με τα πακέτα του Debian +</a> + <li><a href="#development">Η ανάπτυξη του Debian</a> + <li><a href="#infrastructure">Προβλήματα με την υποδομή του +Debian</a> + <li><a href="#harassment">Ζητήματα παρενόχλησης</a> +</ul> + +<h2 id="generalinfo">Γενικές πληροφορίες</h2> + +<p>Οι περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Debian συλλέγονται στον ιστότοπό +μας, <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, οπότε σας παρακαλούμε να +περιηγηθείτε και να κάνετε μια +<a href="$(SEARCH)">αναζήτηση</a> σ' αυτόν πριν επικοινωνήσετε μαζί μας. + +<p>Η σελίδα με τις <a href="doc/user-manuals#faq">Συχνές ερωτήσεις (FAQ)</a> +θα απααντήσει πολλές από τις ερωτήσεις σας. + +<p>Ερωτήσεις που αφορούν το Σχέδιο Debian γενικά μπορούν να σταλούν στη +λίστα αλληλογραφίας <em>debian-project</em>, στη διεύθυνση +<email debian-project@lists.debian.org>. +Παρακαλούμε μην στέλνετε ερωτήσεις για τη χρήση του Linux στη λίστα αυτή· +διαβάστε και στη συνέχεια γι' αυτό. + +<h2 id="installuse">Εγκαθιστώντας και Χρησιμοποιώντας το Debian</h2> + +<p>Αν είστε βέβαιοι/ες ότι η τεκμηρίωση στα μέσα εγκατάστασης και στον ιστότοπό +μας δεν δίνουν μια λύση στο πρόβλημά σας, υπάρχει μια πολύ ενεργή λίστα +αλληλογραφίας χρηστών στην οποία χρήστες και προγραμματιστές/προγραμματίστριες +του Debian μπορούν να απαντήσουν τις ερωτήσεις σας, είναι η λίστα αλληλογραφίας +<em>debian-user</em>. Όλες οι ερωτήσεις που αφορούν +<ul> + <li>την εγκατάσταση + <li>τη ρύθμιση + <li>το υποστηριζόμενο υλικό + <li>τη διαχείριση του μηχανήματος + <li>τη χρήση του Debian +</ul> +θα πρέπει να στέλνονται σ' αυτή τη λίστα. Απλά <a +href="https://lists.debian.org/debian-user/">εγγραφείτε στη λίστα +<em>debian-user</em></a> και στείλτε την ερώτησή σας στη διεύθυνση +<email debian-user@lists.debian.org>. + +<p>Υπάρχουν, επιπλέον, λίστες χρηστών για τους/τις ομιλητές/ομιλήτριες διαφόρων +γλωσσών. Δείτε τη σελίδα με τις <a +href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">πληροφορίες εγγραφής σε +διεθνείς λίστες αλληλογραφίας</a>. + +<p>Περαιτέρω, μπορείτε να περιηγηθείτε στις λίστες αλληλογραφίας μας όπως σε +μια ομάδα ειδήσεων (newsgroup) χρησιμοποιώντας μια web διεπαφή όπως η +<a href="http://groups.google.com/">Google</a>. + +<p>Αν πιστεύετε ότι έχετε βρει κάποιο σφάλμα στο σύστημα εγκατάστασης, στείλτε +μας σχετικές πληροφορίες στη διεύθυνση +<email debian-boot@lists.debian.org> +ή <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">υποβάλετε +μια αναφορά σφάλματος</a> για το ψευδοπακέτο <a +href="https://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>. + +<h2 id="press">Δημοσιότητα / Τύπος</h2> + +<p>Όσοι/ες ζητούν πληροφορίες για άρθρα ή υποβάλλουν ειδήσεις για τις σελίδες +μας με ειδήσεις θα πρέπει να επικοινωνήσουν με το <a +href="mailto:press@debian.org">τμήμα δημοσιότητας</a>. + +<h2 id="events">Εκδηλώσεις / Συνέδρια</h2> + +<p>Προσκήσεις για <a href="$(HOME)/events/">συνέδρια</a> και εκθέσεις ή άλλους +τύπους εκδηλώσεων θα πρέπει να στέλνονται στο <a +href="mailto:events@debian.org">τμήμα εκδηλώσεων</a>. Αιτήματα για φυλλάδια, +αφίσες και συμμετοχή σε εκδηλώσεις στην Ευρώπη θα πρέπει να στέλονται στην +ευρωπαϊκή <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">λίστα +εκδηλώσεων</a>.</p> + +<h2 id="helping">Βοηθώντας το Debian</h2> + +<p>Αν θέλετε να επικοινωνήσετε με το Debian για να προσφέρετε βοήθεια, +παρακαλούμε δείτε πριν τη σελίδα με τους +<a href="devel/join/">δυνατούς τρόπους possible βοήθειας</a>. + +<p>Αν θέλετε να συντηρήσετε έναν καθρέφτη της αρχειοθήκης πακέτων του +Debian, δείτε τις σελίδες σχετικά με τη +<a href="mirror/">συντήρηση ενός καθρέφτη του Debian</a>. Νέοι "καθρέφτες" +υποβάλλονται μέσω <a href="mirror/submit">αυτής της φόρμας</a>. +Προβλήματα με υπάρχοντες καθρέφτες μπορούν να αναφερθούν στη διεύθυνση <email +mirrors@debian.org>. + +<p>Αν θέλετε να πουλήσετε CD με το Debian, δείτε τη σελίδα με <a +href="CD/vendors/info">\ +πληροφορίες για τους πωλητές CD</a>. Για να αναγραφείτε στη λίστα με τους +πωλητές CD, παρακαλούμε κάντε το μέσω +<a href="CD/vendors/adding-form">αυτής της φόρμας</a>. + +<h2 id="packageproblems">Αναφορά προβλημάτων σχετικά με πακέτα του Debian +</h2> + +<p>Αν θέλετε να υποβάλετε μια αναφορά για ένα σφάλμα σχετικά με ένα πακέτο +του Debian, διαθέτουμε ένα σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων στο οποίο +μπορείτε να αναφέρετε εύκολα το πρόβλημά σας. Παρακαλούμε διαβάστε τις +<a href="Bugs/Reporting">οδηγίες για την υποβολή αναφορών σφαλμάτων</a>. + +<p>Αν θέλετε απλά να επικοινωνήσετε με τον συντηρητή κάποιου πακέτου του +Debian, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ειδικές διευθύνσεις-"ψευδώνυμα" +που έχουν οριστεί για κάθε πακέτο. Οποιοδήποτε μήνυμα στέλνεται στην +διεύθυνση <<var>όνομα πακέτου</var>>@packages.debian.org θα προωθηθεί +στον συντηρητή που είναι υπεύθυνος γι' αυτό. + +<p>Αν θέλετε να ενημερώετε τους προγραμματιστές/τις προγραμματίστριες για +κάποιο πρόβλημα ασφαλείας που αφορά το Debian με έναν διακριτικό τρόπο, στείλτε +ένα μήνυμα στη διεύθυνση <email security@debian.org>. + +<h2 id="development">Η ανάπτυξη του Debian</h2> + +<p>Αν έχετε ερωτήσεις που σχετίζονται περισσότερο με την ανάπτυξη του Debian, +υπάρχουν αρκετές <a +href="https://lists.debian.org/devel.html">προγραμματιστικές λίστες +αλληλογραφίας</a> στο Debian τις οποίες μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να +επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές/τις προγραμματίστριές μας. + +<p>Η γενική λίστα αλληλογραφίας για την ανάπτυξη του Debian είναι η λίστα +<em>debian-devel</em>: μπορείτε να +<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">εγγραφείτε</a> σ' αυτήν και +στη συνέχεια να στείλετε ένα μήνυμα στην διεύθυνση +<email debian-devel@lists.debian.org>. + +<h2 id="infrastructure">Προβλήματα με την υποδομή του Debian</h2> + +<p>Για να αναφέρετε ένα πρόβλημα με την μια υπηρεσία του Debian, μπορείτε +συνήθως να υποβάλετε μια +<a href="Bugs/Reporting">αναφορά σφάλματος</a> για το κατάλληλο +<a href="Bugs/pseudo-packages">ψευδοπακέτο</a>. + +<p>Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί τους μέσω της ηλεκτρονικής +τους διεύθυνσης. + +<define-tag btsurl>package: <a href="https://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> + +<dl> +<dt>Συντάκτες ιστοσελίδων</dt> + <dd><btsurl www.debian.org><br /> + <email debian-www@lists.debian.org></dd> +#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" +<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" " +<dt>Μεταφραστές ιστοσελίδων</dt> + <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd> +"> +<dt>Διαχειριστές λιστών αλληλογραφίας και συντηρητές των αρχείων τους</dt> + <dd><btsurl lists.debian.org><br /> + <email listmaster@lists.debian.org></dd> +<dt>Διαχειριστές του συστήματος παρακολούθησης σφαλμάτων (BTS)</dt> + <dd><btsurl bugs.debian.org><br /> + <email owner@bugs.debian.org></dd> +</dl> + +<h2 id="harassment">Ζητήματα παρενόχλησης</h2> + +<p>Το Debian είναι μια κοινότητα ανθρώπων που δίνει μεγάλη αξία στον σεβασμό +και τον διάλογο. Αν είστε θύμα μιας οποιασδήποτε συμπεριφοράς σας ενοχλεί ή +νιώθετε ότι έχετε παρενοχληθεί είτε στη διάρκεια ενός συνεδρίου ή ενός +"μαραθωνίου" προγραμματισμού που διοργανώθηκαν από το Σχέδιο Debian ή μέσα από +γενικότερες επαφές του Σχεδίου, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας στη +διεύθυνση: <email +antiharassment@debian.org>.</p> + +<p>Έχουμε επίσης μια πλήρη λίστα διαφορετικών <a +href="intro/organization">εργασιών και ηλεκτρονικών διευθύνσεων</a> που +μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επικοινωνήσετε με διάφορα τμήματα του +οργανισμού μας. |