aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorgalaxico <galaxico@quteity.cti>2019-07-21 18:31:56 +0300
committergalaxico <galaxico@quteity.cti>2019-07-21 18:31:56 +0300
commitfca0818cef74728cad38d4eb5bf305db6effdbcb (patch)
tree86a4310830a286bf522f468a2f1fe00c405be6ba /greek/contact.wml
parent9c240fec9762458731a13c70b9be5b2e55228025 (diff)
more Greek updates
Diffstat (limited to 'greek/contact.wml')
-rw-r--r--greek/contact.wml198
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/greek/contact.wml b/greek/contact.wml
new file mode 100644
index 00000000000..185d4e9be2b
--- /dev/null
+++ b/greek/contact.wml
@@ -0,0 +1,198 @@
+#use wml::debian::template title="Επικοινωνήστε μαζί μας"
+NOCOMMENTS="yes"
+#use wml::debian::translation-check translation="71fd463bd0e4e6830ac5c3d7d42d24194ba0b3d7" maintainer="galaxico"
+
+<p>Το Debian είναι ένας μεγάλος οργανισμο και υπάρχουν πολλοί τρόποι να
+επικοινωνήσετε μαζί του. Η παρούσα σελίδα συνοψίζει τα μέσα επικοινωνίας που ο
+κόσμος ζητά συχνότερα· δεν είναι με κανέναν τρόπο εξαντλητική. Παρακαλούμε
+αναφερθείτε και στις υπόλοιπες ιστοσελίδες μας για άλλες μεθόδους
+επικοινωνίας.</p>
+
+<p>
+Παρακαλούμε, σημειώστε ότι οι περισσότερες από τις ηλεκτρονικές διευθύνσεις στη
+συνέχεια αντιπροσωπεύουν μόνο ανοιχτές λίστες με δημόσιες αρχειοθήκες. Διαβάστε
+το κείμενο αποποίησης <a href="$(HOME)/MailingLists/disclaimer">\
+</a> πριν αποστείλετε οποιοδήποτε μήνυμα.
+</p>
+
+<p>Τα Αγγλικά είναι η κοινή γλώσσα για επικοινωνία με τους
+προγραμματιστές/προγραμματίστριες του Debian. Σας ζητάμε, λοιπόν, οι αρχικές
+ερωτήσεις προς τους προγραμματιστές/προγραμματίστριες να γίνονται στα
+in <strong>Αγγλικά</strong>. Αν αυτό δεν είναι εφικτό, ανατρέξτε στη σελίδα
+<a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">της λίστας
+αλληλογραφίας για τη γλώσσα σας</a>.</p>
+
+<ul class="toc">
+ <li><a href="#generalinfo">Γενικές πληροφορίες</a>
+ <li><a href="#installuse">Εγκαθιστώντας και Χρησιμοποιώντας το Debian</a>
+ <li><a href="#press">Δημοσιότητα / Τύπος</a>
+ <li><a href="#events">Εκδηλώσεις / Συνέδρια</a>
+ <li><a href="#helping">Βοηθώντας το Debian</a>
+ <li><a href="#packageproblems">Αναφέροντας προβλήματα με τα πακέτα του Debian
+</a>
+ <li><a href="#development">Η ανάπτυξη του Debian</a>
+ <li><a href="#infrastructure">Προβλήματα με την υποδομή του
+Debian</a>
+ <li><a href="#harassment">Ζητήματα παρενόχλησης</a>
+</ul>
+
+<h2 id="generalinfo">Γενικές πληροφορίες</h2>
+
+<p>Οι περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Debian συλλέγονται στον ιστότοπό
+μας, <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, οπότε σας παρακαλούμε να
+περιηγηθείτε και να κάνετε μια
+<a href="$(SEARCH)">αναζήτηση</a> σ' αυτόν πριν επικοινωνήσετε μαζί μας.
+
+<p>Η σελίδα με τις <a href="doc/user-manuals#faq">Συχνές ερωτήσεις (FAQ)</a>
+θα απααντήσει πολλές από τις ερωτήσεις σας.
+
+<p>Ερωτήσεις που αφορούν το Σχέδιο Debian γενικά μπορούν να σταλούν στη
+λίστα αλληλογραφίας <em>debian-project</em>, στη διεύθυνση
+<email debian-project@lists.debian.org>.
+Παρακαλούμε μην στέλνετε ερωτήσεις για τη χρήση του Linux στη λίστα αυτή·
+διαβάστε και στη συνέχεια γι' αυτό.
+
+<h2 id="installuse">Εγκαθιστώντας και Χρησιμοποιώντας το Debian</h2>
+
+<p>Αν είστε βέβαιοι/ες ότι η τεκμηρίωση στα μέσα εγκατάστασης και στον ιστότοπό
+μας δεν δίνουν μια λύση στο πρόβλημά σας, υπάρχει μια πολύ ενεργή λίστα
+αλληλογραφίας χρηστών στην οποία χρήστες και προγραμματιστές/προγραμματίστριες
+του Debian μπορούν να απαντήσουν τις ερωτήσεις σας, είναι η λίστα αλληλογραφίας
+<em>debian-user</em>. Όλες οι ερωτήσεις που αφορούν
+<ul>
+ <li>την εγκατάσταση
+ <li>τη ρύθμιση
+ <li>το υποστηριζόμενο υλικό
+ <li>τη διαχείριση του μηχανήματος
+ <li>τη χρήση του Debian
+</ul>
+θα πρέπει να στέλνονται σ' αυτή τη λίστα. Απλά <a
+href="https://lists.debian.org/debian-user/">εγγραφείτε στη λίστα
+<em>debian-user</em></a> και στείλτε την ερώτησή σας στη διεύθυνση
+<email debian-user@lists.debian.org>.
+
+<p>Υπάρχουν, επιπλέον, λίστες χρηστών για τους/τις ομιλητές/ομιλήτριες διαφόρων
+γλωσσών. Δείτε τη σελίδα με τις <a
+href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">πληροφορίες εγγραφής σε
+διεθνείς λίστες αλληλογραφίας</a>.
+
+<p>Περαιτέρω, μπορείτε να περιηγηθείτε στις λίστες αλληλογραφίας μας όπως σε
+μια ομάδα ειδήσεων (newsgroup) χρησιμοποιώντας μια web διεπαφή όπως η
+<a href="http://groups.google.com/">Google</a>.
+
+<p>Αν πιστεύετε ότι έχετε βρει κάποιο σφάλμα στο σύστημα εγκατάστασης, στείλτε
+μας σχετικές πληροφορίες στη διεύθυνση
+<email debian-boot@lists.debian.org>
+ή <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">υποβάλετε
+μια αναφορά σφάλματος</a> για το ψευδοπακέτο <a
+href="https://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>.
+
+<h2 id="press">Δημοσιότητα / Τύπος</h2>
+
+<p>Όσοι/ες ζητούν πληροφορίες για άρθρα ή υποβάλλουν ειδήσεις για τις σελίδες
+μας με ειδήσεις θα πρέπει να επικοινωνήσουν με το <a
+href="mailto:press@debian.org">τμήμα δημοσιότητας</a>.
+
+<h2 id="events">Εκδηλώσεις / Συνέδρια</h2>
+
+<p>Προσκήσεις για <a href="$(HOME)/events/">συνέδρια</a> και εκθέσεις ή άλλους
+τύπους εκδηλώσεων θα πρέπει να στέλνονται στο <a
+href="mailto:events@debian.org">τμήμα εκδηλώσεων</a>. Αιτήματα για φυλλάδια,
+αφίσες και συμμετοχή σε εκδηλώσεις στην Ευρώπη θα πρέπει να στέλονται στην
+ευρωπαϊκή <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">λίστα
+εκδηλώσεων</a>.</p>
+
+<h2 id="helping">Βοηθώντας το Debian</h2>
+
+<p>Αν θέλετε να επικοινωνήσετε με το Debian για να προσφέρετε βοήθεια,
+παρακαλούμε δείτε πριν τη σελίδα με τους
+<a href="devel/join/">δυνατούς τρόπους possible βοήθειας</a>.
+
+<p>Αν θέλετε να συντηρήσετε έναν καθρέφτη της αρχειοθήκης πακέτων του
+Debian, δείτε τις σελίδες σχετικά με τη
+<a href="mirror/">συντήρηση ενός καθρέφτη του Debian</a>. Νέοι "καθρέφτες"
+υποβάλλονται μέσω <a href="mirror/submit">αυτής της φόρμας</a>.
+Προβλήματα με υπάρχοντες καθρέφτες μπορούν να αναφερθούν στη διεύθυνση <email
+mirrors@debian.org>.
+
+<p>Αν θέλετε να πουλήσετε CD με το Debian, δείτε τη σελίδα με <a
+href="CD/vendors/info">\
+πληροφορίες για τους πωλητές CD</a>. Για να αναγραφείτε στη λίστα με τους
+πωλητές CD, παρακαλούμε κάντε το μέσω
+<a href="CD/vendors/adding-form">αυτής της φόρμας</a>.
+
+<h2 id="packageproblems">Αναφορά προβλημάτων σχετικά με πακέτα του Debian
+</h2>
+
+<p>Αν θέλετε να υποβάλετε μια αναφορά για ένα σφάλμα σχετικά με ένα πακέτο
+του Debian, διαθέτουμε ένα σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων στο οποίο
+μπορείτε να αναφέρετε εύκολα το πρόβλημά σας. Παρακαλούμε διαβάστε τις
+<a href="Bugs/Reporting">οδηγίες για την υποβολή αναφορών σφαλμάτων</a>.
+
+<p>Αν θέλετε απλά να επικοινωνήσετε με τον συντηρητή κάποιου πακέτου του
+Debian, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ειδικές διευθύνσεις-"ψευδώνυμα"
+που έχουν οριστεί για κάθε πακέτο. Οποιοδήποτε μήνυμα στέλνεται στην
+διεύθυνση &lt;<var>όνομα πακέτου</var>&gt;@packages.debian.org θα προωθηθεί
+στον συντηρητή που είναι υπεύθυνος γι' αυτό.
+
+<p>Αν θέλετε να ενημερώετε τους προγραμματιστές/τις προγραμματίστριες για
+κάποιο πρόβλημα ασφαλείας που αφορά το Debian με έναν διακριτικό τρόπο, στείλτε
+ένα μήνυμα στη διεύθυνση <email security@debian.org>.
+
+<h2 id="development">Η ανάπτυξη του Debian</h2>
+
+<p>Αν έχετε ερωτήσεις που σχετίζονται περισσότερο με την ανάπτυξη του Debian,
+υπάρχουν αρκετές <a
+href="https://lists.debian.org/devel.html">προγραμματιστικές λίστες
+αλληλογραφίας</a> στο Debian τις οποίες μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να
+επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές/τις προγραμματίστριές μας.
+
+<p>Η γενική λίστα αλληλογραφίας για την ανάπτυξη του Debian είναι η λίστα
+<em>debian-devel</em>: μπορείτε να
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">εγγραφείτε</a> σ' αυτήν και
+στη συνέχεια να στείλετε ένα μήνυμα στην διεύθυνση
+<email debian-devel@lists.debian.org>.
+
+<h2 id="infrastructure">Προβλήματα με την υποδομή του Debian</h2>
+
+<p>Για να αναφέρετε ένα πρόβλημα με την μια υπηρεσία του Debian, μπορείτε
+συνήθως να υποβάλετε μια
+<a href="Bugs/Reporting">αναφορά σφάλματος</a> για το κατάλληλο
+<a href="Bugs/pseudo-packages">ψευδοπακέτο</a>.
+
+<p>Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί τους μέσω της ηλεκτρονικής
+τους διεύθυνσης.
+
+<define-tag btsurl>package: <a href="https://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
+
+<dl>
+<dt>Συντάκτες ιστοσελίδων</dt>
+ <dd><btsurl www.debian.org><br />
+ <email debian-www@lists.debian.org></dd>
+#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
+<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
+<dt>Μεταφραστές ιστοσελίδων</dt>
+ <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
+">
+<dt>Διαχειριστές λιστών αλληλογραφίας και συντηρητές των αρχείων τους</dt>
+ <dd><btsurl lists.debian.org><br />
+ <email listmaster@lists.debian.org></dd>
+<dt>Διαχειριστές του συστήματος παρακολούθησης σφαλμάτων (BTS)</dt>
+ <dd><btsurl bugs.debian.org><br />
+ <email owner@bugs.debian.org></dd>
+</dl>
+
+<h2 id="harassment">Ζητήματα παρενόχλησης</h2>
+
+<p>Το Debian είναι μια κοινότητα ανθρώπων που δίνει μεγάλη αξία στον σεβασμό
+και τον διάλογο. Αν είστε θύμα μιας οποιασδήποτε συμπεριφοράς σας ενοχλεί ή
+νιώθετε ότι έχετε παρενοχληθεί είτε στη διάρκεια ενός συνεδρίου ή ενός
+"μαραθωνίου" προγραμματισμού που διοργανώθηκαν από το Σχέδιο Debian ή μέσα από
+γενικότερες επαφές του Σχεδίου, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας στη
+διεύθυνση: <email
+antiharassment@debian.org>.</p>
+
+<p>Έχουμε επίσης μια πλήρη λίστα διαφορετικών <a
+href="intro/organization">εργασιών και ηλεκτρονικών διευθύνσεων</a> που
+μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επικοινωνήσετε με διάφορα τμήματα του
+οργανισμού μας.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy