diff options
author | galaxico <galatoulas@cti.gr> | 2021-09-03 01:48:47 +0300 |
---|---|---|
committer | galaxico <galatoulas@cti.gr> | 2021-09-03 01:48:47 +0300 |
commit | 680333ffed0ac6914eb18c9e4130c3f94b697280 (patch) | |
tree | 230e1966455dd73ebf4df532096a45ddb7df091b /greek/News | |
parent | 53df85b24fbef968adefb3ec07fd40fd37b8dc2a (diff) |
restored greek 20210814.wml
Diffstat (limited to 'greek/News')
-rw-r--r-- | greek/News/2021/20210814.wml | 291 | ||||
-rw-r--r-- | greek/News/2021/20210815.wml | 26 | ||||
-rw-r--r-- | greek/News/2021/index.wml | 12 |
3 files changed, 164 insertions, 165 deletions
diff --git a/greek/News/2021/20210814.wml b/greek/News/2021/20210814.wml index 494edee4aa6..3bcd4a4dc02 100644 --- a/greek/News/2021/20210814.wml +++ b/greek/News/2021/20210814.wml @@ -1,19 +1,19 @@ #use wml::debian::translation-check translation="7ce619292bb7825470d6cb611887d68f405623ff" maintainer="galaxico" -<define-tag pagetitle>Debian 11 <q>bullseye</q> released</define-tag> +<define-tag pagetitle>Το Debian 11 <q>bullseye</q> κυκλοφόρησε!</define-tag> <define-tag release_date>2021-08-14</define-tag> #use wml::debian::news -<p>After 2 years, 1 month, and 9 days of development, the Debian -project is proud to present its new stable version 11 (code name <q>bullseye</q>), -which will be supported for the next 5 years thanks to the combined work of the -<a href="https://security-team.debian.org/">Debian Security team</a> -and the <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian Long Term Support</a> team. +<p>Μετά από 2 χρόνια, 1 μήνα και 9 ημέρες ανάπτυξης, το Σχέδιο Debian +παρουσιάζει με περηφάνεια την καινούρια του σταθερή έκδοση 11 (με το κωδικό όνομα <q>bullseye</q>), +η οποία θα υποστηρίζεται για τα επόμενα 5 χρόνια χάρις στην συνδυαστική δουλειά της +<a href="https://security-team.debian.org/">ομάδας ασφαλείας του Debian</a> +και της ομάδας <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Μακρόχρονης Υποστήριξης του Debian (Long Term Support)</a>. </p> <p> -Debian 11 <q>bullseye</q> ships with several desktop applications and -environments. Amongst others it now includes the desktop environments: +Το Debian 11 <q>bullseye</q> κυκλοφορεί με αρκετές εφαρμογές και περιβάλλοντα επιφάνειας γραφείου. Μεταξύ άλλων περιλαμβάνει +τώρα τα περιβάλλοντα επιφάνειας γραφείου: </p> <ul> <li>Gnome 3.38,</li> @@ -25,60 +25,60 @@ environments. Amongst others it now includes the desktop environments: </ul> -<p>This release contains over 11,294 new packages for a total count of 59,551 -packages, along with a significant reduction of over 9,519 packages which were marked as -<q>obsolete</q> and removed. 42,821 packages were updated and 5,434 packages remained -unchanged. +<p>Αυτή η κυκλοφορία περιέχει περισσότερα από 11.294 καινούρια πακέτα για έναν συνολικό αριθμό 59.551 +πακέτων, μαζί με μια σημαντική μείωση περισσότερων από 9.519 πακέτων που ήταν χαρακτηρισμένα ως +<q>παρωχημένα</q> και αφαιρέθηκαν. 42.821 πακέτα επικαιροποιήθηκαν και 5.434 πακέτα παρέμειναν +χωρίς αλλαγές. </p> <p> -<q>bullseye</q> becomes our first release to provide a Linux kernel with support for the -exFAT filesystem and defaults to using it for mount exFAT filesystems. -Consequently it is no longer required to use the filesystem-in-userspace -implementation provided via the exfat-fuse package. Tools for creating -and checking an exFAT filesystem are provided in the exfatprogs package. +Η έκδοση <q>bullseye</q> είναι η πρώτη έκδοση που παρέχει έναν πυρήνα του Linux με υποστήριξη για το +σύστημα αρχείων exFAT και το χρησιμοποιεί εξ ορισμού για την προσάρτηση συστημάτων αρχείων exFAT. +Συνεπώς δεν απαιτείται πλέον να χρησιμοποιείτε την υλοποίηση filesystem-in-userspace που +παρέχεται μέσω του πακέτου exfat-fuse package. Εργαλεία για τη δημιουργία και τον έλεγχο ενός +συστήματος αρχείων exFAT παρέχονται με το πακέτο exfatprogs. </p> <p> -Most modern printers are able to use driverless printing and scanning without -the need for vendor specific (often non-free) drivers. +Οι περισσότεροι σύγχρονοι εκτυπωτές μπορούν να εκτυπώνουν χωρίς την χρήση οδηγών (drivers) και να σαρώνουν χωρίς την +ανάγκη για οδηγούς (συχνά μη ελεύθερους) των συγκεκριμένων κατασκευαστών. -<q>bullseye</q> brings forward a new package, ipp-usb, which uses the vendor neutral -IPP-over-USB protocol supported by many modern printers. This allows a USB -device to be treated as a network device. The official SANE driverless backend -is provided by sane-escl in libsane1, which uses the eSCL protocol. +Η έκδοση <q>bullseye</q> φέρνει ένα καινούριο πακέτο, το ipp-usb, που χρησιμοποιεί το ανεξάρτητο από τον +κατασκευαστή πρωτόκολλο IPP-over-USB το οποίο υποστηρίζεται από πολλούς σύγχρονους εκτυπωτές. Αυτό +επιτρέπει σε μια συσκευή USB να χρησιμοποιείται ως μια δικτυακή συσκευή. Το επίσημο χωρίς οδηγό SANE backend +προσφέρεται από το πρόγραμμα sane-escl στο πακέτο libsane1, που χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο eSCL. </p> <p> -Systemd in <q>bullseye</q> activates its persistent journal functionality, by default, -with an implicit fallback to volatile storage. This allows users that are not -relying on special features to uninstall traditional logging daemons and -switch over to using only the systemd journal. +Το systemd στην έκδοση <q>bullseye</q> ενεργοποιεί εξ ορισμού την persistent λειτουργικότητα του ημερολογίου (journal) με +υπόρρητη fallback επιλογή το volatile storage. Αυτό επιτρέπει στους χρήστες που δεν βασίζονται σε +ειδικά γνωρίσματα να απεγκαθιστούν παραδοσιακούς δαίμονες καταγραφής (logging) και να αλλάξουν +στην χρήση μόνο του ημερολογίου (journal) του systemd. </p> <p> -The Debian Med team has been taking part in the fight against COVID-19 -by packaging software for researching the virus on the sequence level -and for fighting the pandemic with the tools used in epidemiology; this work -will continue with focus on machine learning tools for both fields. The team's -work with Quality Assurance and Continuous integration is critical to the -consistent reproducible results required in the sciences. - -Debian Med Blend has a range of performance critical applications which now -benefit from SIMD Everywhere. To install packages maintained by the Debian Med -team, install the metapackages named med-*, which are at version 3.6.x. +Η ομάδα του Debian Med έχει πάρει μέρος στον αγώνα ενάντια στην COVID-19 +δημιουργώντας πακέτα λογισμικού για την έρευνα του ιού στο επίπεδο της ακολουθίας (DNA) +και στην μάχη εναντίον της πανδημίας με εργαλεία που χρησιμοποιούνται στην επιδημιολογία· αυτό +το έργο θα συνεχιστεί με εστίαση σε εργαλεία μηχανικής μάθησης και στα δυο πεδία. Η δουλειά της +ομάδας με την ομάδα Διασφάλισης Ποιότητας (Quality Assurance) και Συνεχούς ολοκλήρωσης (Continuous integration) +είναι κρίσιμης σημασίας για την παραγωγή συνεπώς αναπαραγώμενων αποτελεσμάτων που απαιτούνται στις επιστήμες. + +Το Μείγμα Debian Med έχει ένα φάσμα εφαρμογών στις οποίες η απόδοση είναι κρίσιμης σημασίας και οι οποίες +τώρα επωφελούνται από το SIMD Everywhere. Για να εγκαταστήσετε πακέτα που συντηρούνται από την ομάδα Debian Med, +εγκαταστήστε τα μεταπακέτα με το πρόθεμα med-*, τα οποία βρίσκονται στην έκδοση 3.6.x. </p> <p> -Chinese, Japanese, Korean, and many other languages now have a new Fcitx 5 input -method, which is the successor of the popular Fcitx4 in <q>buster</q>; this new version -has much better Wayland (default display manager) addon support. +Τα Κινεζικά, Ιαπωνικά, Κορεάτικα και πολλές άλλες γλώσσες έχουν τώρα μια νέα Fcitx 5 μέθοδο εισαγωγής,η +οποία είναι διάδοχος της δημοφιλούς μεθόδου Fcitx4 στην έκδοση <q>buster</q>· αυτή η νέα έκδοση έχει +πολύ καλλίτερη υποστήριξη για πρόσθετων για το Wayland (ο προεπιλεγμένος διαχειριστής οθόνης). </p> <p> -Debian 11 <q>bullseye</q> includes numerous updated software packages (over -72% of all packages in the previous release), such as: +Το Debian 11 <q>bullseye</q> περιλαμβάνει ένα πλήθος επικαιροποιημένων πακέτων λογισμικού (πάνω από το +72% όλων των πακέτων της προηγούμενης έκδοσης), τέτοια όπως: </p> <ul> <li>Apache 2.4.48</li> @@ -101,174 +101,173 @@ Debian 11 <q>bullseye</q> includes numerous updated software packages (over <li>Rustc 1.48</li> <li>Samba 4.13</li> <li>Vim 8.2</li> -<li>more than 59,000 other ready-to-use software packages, built from -more than 30,000 source packages.</li> +<li>περισσότερα από 59.000 άλλα έτοιμα για χρήση πακέτα, μεταγλωττισμένα από περισσότερα από +30.000 πακέτα πηγαίου κώδικα.</li> </ul> <p> -With this broad selection of packages and its traditional wide -architecture support, Debian once again stays true to its goal of being -<q>The Universal Operating System</q>. It is suitable for many different use -cases: from desktop systems to netbooks; from development servers to -cluster systems; and for database, web, and storage servers. At the same -time, additional quality assurance efforts like automatic installation -and upgrade tests for all packages in Debian's archive ensure that -<q>bullseye</q> fulfills the high expectations that users have of a -stable Debian release. +Με αυτή τη μεγάλη επιλογή πακέτων και την παραδοσιακά ευρεία υποστήριξη +αρχιτεκτονικών, το Debian για μια ακόμα φορά παραμένει πιστό στον στόχο του +να είναι <q>Το Οικουμενικό Λειτουργικό Σύστημα</q>. Είναι κατάλληλο για πολλές +διαφορετικές περιπτώσεις χρήσης: από επιτραπέζια συστήματα μέχρι φορητούς υπολογιστές· +από εξυπηρετητές ανάπτυξης μέχρι συστήματα Νέφους· όπως και για εξυπηρετητές βάσεων +δεδομένων, web και αποθήκευσης. Την ίδια στιγμή, οι προσπάθειες διασφάλισης ποιότητας όπως +οι αυτοματοποιημένες δοκιμές εγκατάστασης και αναβάθμισης για όλα τα πακέτα στην αρχειοθήκη +του Debian εξασφαλίζουν ότι η έκδοση <q>bullseye</q> εκπληρώνει τις υψηλές προσδοκίες +που έχουν οι χρήστες από μια σταθερή έκδοση του Debian. </p> <p> -A total of nine architectures are supported: +Συνολικά εννιά αρχιτεκτονικές υποστηρίζονται: 64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>), 32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>), 64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>), 64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>), -for ARM, <code>armel</code> -and <code>armhf</code> for older and more recent 32-bit hardware, -plus <code>arm64</code> for the 64-bit <q>AArch64</q> architecture, -and for MIPS, <code>mipsel</code> (little-endian) architectures for 32-bit hardware -and <code>mips64el</code> architecture for 64-bit little-endian hardware. +για την ARM, <code>armel</code> +και <code>armhf</code> για παλιότερα και πιο πρόσφατα 32-μπιτα συστήματα, +και επιπλέον η <code>arm64</code> για την 64-μπιτη <q>AArch64</q> αρχιτεκτονική, +και για την MIPS, η <code>mipsel</code> (little-endian) αρχιτεκτονική για 32-μπιτα συστήματα +και η <code>mips64el</code> αρχιτεκτονική για 64-μπιτα little-endian συστήματα. </p> -<h3>Want to give it a try?</h3> +<h3>Θέλετε να τη δοκιμάσετε;</h3> <p> -If you simply want to try Debian 11 <q>bullseye</q> without installing it, -you can use one of the available <a href="$(HOME)/CD/live/">live images</a> which load and run the -complete operating system in a read-only state via your computer's memory. +Αν απλά θέλετε να δοκιμάσετε την έκδοση Debian 11 <q>bullseye</q> χωρίς να την εγκαταστήσετε, +μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια από τις διαθέσιμες <a href="$(HOME)/CD/live/">live εικόνες</a> +που φορτώνουν και τρέχουν το πλήρες λειτουργικό σύστημα σε μια κατάσταση read-only +στην μνήμη του υπολογιστή. </p> <p> -These live images are provided for the <code>amd64</code> and -<code>i386</code> architectures and are available for DVDs, USB sticks, -and netboot setups. The user can choose among different desktop -environments to try: GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt, MATE, and Xfce. -Debian Live <q>bullseye</q> has a standard live image, so it is also possible -to try a base Debian system without any of the graphical user interfaces. +Αυτές οι live εικόνες προσφέρονται για τις αρχιτεκτονικές <code>amd64</code> και +<code>i386</code> και είναι διαθέσιμες σε διαμορφώσεις DVD, κλειδιών USB και netboot. +Ο χρήστης μπορεί να διαλέξει για να δοκιμάσει ανάμεσα σε δαφορετικά περιβάλλοντα +επιφάνειας εργασίας: GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt, MATE, και Xfce. +Το Debian Live <q>bullseye</q> έχει μια συνηθισμένη live εικόνα, οπότε είναι επίσης +εφικτό να δοκιμάσετε ένα βασικό σύστημα Debian χωρίς κάποιες από τις γραφικές διεπαφές χρήστη. </p> <p> -Should you enjoy the operating system you have the option of installing -from the live image onto your computer's hard disk. The live image -includes the Calamares independent installer as well as the standard Debian Installer. -More information is available in the -<a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">release notes</a> and the -<a href="$(HOME)/CD/live/">live install images</a> sections of -the Debian website. +Αν απολαύσατε το λειτουργικό σύστημα έχετε την επιλογή να το εγκαταστήσετε +από την live εικόνα στον σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας. Η live εικόνα περιλαμβάνει +τον ανεξάρτητο εγκαταστάτη Calamares καθώς και τον συνηθισμένο εγκαταστάτη του Debian. +Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στις ενότητες +<a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">Σημειώσεις της Έκδοσης</a> και +<a href="$(HOME)/CD/live/">live εικόνες εγκατάστασης</a> του ιστότοπου του Debian. </p> <p> -To install Debian 11 <q>bullseye</q> directly onto your -computer's hard disk you can choose from a variety of installation media -such as Blu-ray Disc, DVD, CD, USB stick, or via a network connection. -Several desktop environments — Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and -Applications, LXDE, LXQt, MATE and Xfce — may be installed through those -images. -In addition, <q>multi-architecture</q> CDs are available which support -installation from a choice of architectures from a single disc. Or you can -always create bootable USB installation media -(see the <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">Installation Guide</a> -for more details). +Για να εγκαταστήσετε το Debian 11 <q>bullseye</q> απευθείας στον σκληρό δίσκο του +συστήματός σας μπορείτε να επιλέξετε από μια ποικιλία μέσως εγκατάστασης +όπως δίσκους Blu-ray, DVD, CD, κλειδιά USB ή μέσω μιας δικτυακής σύνδεσης. +Μέσω αυτών των εικόνων μπορούν να εγκατασταθούν αρκετά περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας — Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and +Applications, LXDE, LXQt, MATE και Xfce —. +Επιπλέον, διατίθενται CD <q>πολλαπλών αρχιτεκτονικών</q> οι οποίες υποστηρίζουν +την εγκατάσταση από μια επιλογή αρχιτεκτονικών από έναν μοναδικό δίσκο. Ή μπορείτε πάντα +να δημιουργήσετε ένα εκκινήσιμο μέσο εγκατάστασης σε USB +(δείτε τον <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">Οδηγό Εγκατάστασης</a> +για περισσότερες λεπτομέρειες). </p> # Translators: some text taken from /devel/debian-installer/News/2021/20210802 <p> -There has been a lot of development on the Debian Installer, -resulting in improved hardware support and other new features. +Έχει γίνει σημαντική ανάπτυξη του Εγκαταστάτη του Debian που έχει +σαν αποτέλεσμα βελτιωμένη υποστήριξη υλικού καθώς και άλλα νέα γνωρίσματα. </p> <p> -In some cases, a successful installation can still have display issues -when rebooting into the installed system; for those cases there are -<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">a few workarounds</a> -that might help log in anyway. -There is also an -<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">isenkram-based procedure</a> -which lets users detect and fix missing firmware on their systems, -in an automated fashion. Of course, one has to weigh the pros and -cons of using that tool since it's very likely that it will need -to install non-free packages.</p> +Σε μερικές περιπτώσεις, μια επιτυχημένη εγκατάσταση μπορεί να εξακολουθεί +να έχει προβλήματα με την οθόνη κατά την επανεκκίνηση στο μόλις εγκαταστημένο σύστημα· +για αυτές τις περιπτώσεις υπάρχουν +<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">μερικές εναλλακτικές</a> +που μπορούν να βοηθήσουν παρ' όλα αυτά στην είσοδο στο σύστημα. +Υπάρχει επίσης μια +<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">isenkram-based διαδικασία</a> +που επιτρέπει στους χρήστες να ανιχνεύουν και να διορθώνουν υλισμικό που απουσιάζει από το σύστημά τους, +με έναν αυτοματοποιημένο τρόπο. Φυσικά, κάποιος θα πρέπει να ζυγίσει τα υπέρ και τα κατά +της χρήσης αυτού του εργαλείου μιας και είναι πολύ πιθανό ότι θα χρειαστεί την εγκατάσταση +μη-ελεύθετων πακέτων.</p> <p> - In addition to this, the - <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/">non-free installer images that include firmware packages</a> - have been improved so that they can anticipate the need for firmware - in the installed system (e.g. firmware for AMD or Nvidia graphics - cards, or newer generations of Intel audio hardware). + Πέρα από αυτό, οι + <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/">non-free εικόνες του εγκαταστάτη + που περιλαμβάνουν πακέτα υλισμικού (firmware)</a> έχουν βελτιωθεί ώστε να μπορούν να προλαμβάνουν + τις ανάγκες σε υλισμικό για το εγκαταστημένο σύστημα (πχ. υλισμικό για κάρτες γραφικών AMD και Nvidia ή + νεώτερες γενιές υλικού για ήχο της Intel). </p> <p> -For cloud users, Debian offers direct support for many of the -best-known cloud platforms. Official Debian images are easily -selected through each image marketplace. Debian also publishes <a -href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">pre-built -OpenStack images</a> for the <code>amd64</code> and <code>arm64</code> -architectures, ready to download and use in local cloud setups. +Για χρήστες του Νέφους, το Debian προσφέρει άμεση υποστήριξη για πολλές από +τις πιο γνωστές πλατφόρμες. Επίσημες εικόνες Debian επιλέγονται εύκολα +μέσα από την κάθε "αγορά" εικόνων για Νέφος. Το Debian κυκλοφορεί επίσης <a +href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">προδημιουργημένες +OpenStack εικόνες</a> για τις αρχιτεκτονικές <code>amd64</code> και <code>arm64</code>, +έτοιμες για μεταφόρτωση και χρήση σε τοπικές διαμορφώσεις Νέφους. </p> <p> -Debian can now be installed in 76 languages, with most of them available -in both text-based and graphical user interfaces. +Το Debian μπορεί τώρα να εγκατασταθεί σε 76 γλώσσες, με τις περισσότερες +διαθέσιμες τόσο σε βασισμένες σε κείμενο όσο και γραφικές διεπαφές χρήστη. </p> <p> -The installation images may be downloaded right now via -<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (the recommended method), -<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, or -<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; see -<a href="$(HOME)/CD/">Debian on CDs</a> for further information. <q>bullseye</q> will -soon be available on physical DVD, CD-ROM, and Blu-ray Discs from -numerous <a href="$(HOME)/CD/vendors">vendors</a> too. +Οι εικόνες εγκατάστασης μπορούν να μεταφορτωθούν αμέσως τώρα μέσω +<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (η συνιστώμενη μέθοδος), +<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, ή +<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>· δείτε τον σύνδεσμο +<a href="$(HOME)/CD/">Debian on CDs</a> για περαιτέρω πληροφορίες. Η έκδοση <q>bullseye</q> +θα είναι σύντομα διαθέσιμη επίσης σε φυσικούς δίσκους DVD, CD-ROM και Blu-ray από πολυάριθμους +<a href="$(HOME)/CD/vendors">κατασκευαστές</a>. </p> -<h3>Upgrading Debian</h3> +<h3>Αναβαθμίζοντας το Debian</h3> <p> -Upgrades to Debian 11 from the previous release, Debian 10 -(code name <q>buster</q>) are automatically handled by the APT -package management tool for most configurations. +Αναβαθμίσεις στην έκδοση Debian 11 από την προηγούμενη έκδοση Debian 10 +(με το κωδικό όνομα <q>buster</q>) τις χειρίζεται, για τις περισσότερες διαμορφώσεις, + αυτόματα το εργαλείο διαχείρισης πακέτων APT. </p> <p> -For bullseye, the security suite is now named bullseye-security -and users should adapt their APT source-list files accordingly when upgrading. -If your APT configuration also involves pinning or <code>APT::Default-Release</code>, -it is likely to require adjustments too. See the +Για την έκδοση bullseye, η σουίτα ασφαλείας ονομάζεται τώρα bullseye-security +και οι χρήστες θα πρέπει να προσαρμόσουν τα αρχεία των APT source-list αντίστοιχα όταν +πραγματοποιούν μια αναβάθμιση. Αν οι ρυθμίσεις του APT περιλαμβάνουν επίσης "pinning" ή την επιλογή <code>APT::Default-Release</code>, +είναι πιθανόν να χρειάζονται επίσης προσαρμογές. Δείτε την ενότητα <a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/release-notes/ch-information#security-archive">Changed security archive layout</a> -section of the release notes for more details. +των Σημειώσεων της Έκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες. </p> <p> -If you are upgrading remotely, be aware of the section +Αν κάνετα την αναβάθμιση από απόσταση, λάβετε υπόψιν την ενότητα <a href="$(HOME)/releases/bullseye/amd64/release-notes/ch-information#ssh-not-available">No new SSH connections possible during upgrade</a>. </p> <p> -As always, Debian systems may be upgraded painlessly, in place, -without any forced downtime, but it is strongly recommended to read -the <a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">release notes</a> as -well as the <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">installation -guide</a> for possible issues, and for detailed instructions on -installing and upgrading. The release notes will be further improved and -translated to additional languages in the weeks after the release. +Όπως πάντα, τα συστήματα Debian μπορού να αναβαθμιστούν χωρίς κόπο, επί τόπου, +χωρίς αναγκαστικό χρόνο διακοπής της λειτουργίας, αλλά συνιστάται έντονα να +διαβάσετε τις <a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">Σημειώσεις της Έκδοσης</a> +καθώς και τον <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">Οδηγό Εγκατάστασης</a> +για πιθανά ζητήματα καθώς και για λεπτομερείς οδηγίες για την εγκατάσταση και την αναβάθμιση. +Οι Σημειώσεις της Έκδοσης θα βελτιωθούν ακόμα περισσότερο και θα +μεταφραστούν σε επιπλέον γλώσσες στις εβδομάδες μετά την κυκλοφορία της έκδοσης. </p> -<h2>About Debian</h2> +<h2>Σχετικά με το Debian</h2> <p> -Debian is a free operating system, developed by -thousands of volunteers from all over the world who collaborate via the -Internet. The Debian project's key strengths are its volunteer base, its -dedication to the Debian Social Contract and Free Software, and its -commitment to provide the best operating system possible. This new -release is another important step in that direction. +Το Debian είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα που αναπτύσσεται από χιλιάδες +εθελοντές από ολόκληρο τον κόσμο που συνεργάζονται μέσω του Διαδικτύου. Τα κομβικά δυνατά σημεία του +Debian είναι η βάση των εθελοντών του, η αφοσίωσή του στο Κοινωνικό του Συμβόλαιο και το Ελεύθερο Λογισμικό +και η δέσμευσή του για την προσφορά του καλλίτερου δυνατού λειτουργικού συστήματος. Αυτή +η καινούρια κυκλοφορία είναι άλλο ένα σημαντικό βήμα προς αυτή την κατεύθυνση. </p> -<h2>Contact Information</h2> +<h2>Πληροφορίες Επικοινωνίας</h2> <p> -For further information, please visit the Debian web pages at -<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> or send mail to +Για περισσότετες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφθείτε τις ιστοσελίδες του Debian στον ιστότοπο +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org</a> ή στείλτε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στη διεύθυνση <press@debian.org>. </p> diff --git a/greek/News/2021/20210815.wml b/greek/News/2021/20210815.wml index 1a8a59ee0a9..e46d92f7005 100644 --- a/greek/News/2021/20210815.wml +++ b/greek/News/2021/20210815.wml @@ -1,21 +1,21 @@ #use wml::debian::translation-check translation="e7ce9859ec2794a8c0d0978182d2d513ed96cfa0" maintainer="galaxico" -<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Bullseye — a complete Linux solution for your school</define-tag> +<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Bullseye — μια ολοκληρωμένη λύση Linux για το σχολείο σας</define-tag> <define-tag release_date>2021-08-15</define-tag> #use wml::debian::news <p> -Are you the administrator for a computer lab or an entire school network? -Would you like to install servers, workstations, and laptops to -work together? -Do you want the stability of Debian with network services already -preconfigured? -Do you wish to have a web-based tool to manage systems and several -hundred or even more user accounts? -Have you asked yourself if and how older computers could be used? +Είστε το διαχειριστής συστημάτων για ένα εργαστήριο υπολογιστών ή ενός +ολόκληρου σχολικού δικτύου; Θα θέλατε να εγκαθιστάτε εξυπηρετητές, σταθμούς +εργασίας και φορητούς υπολογιστές να δουλεύουν μαζί; +Θέλετε την σταθερότητα του Debian με δικτυακές υπηρεσίες ήδη προρυθμισμένες; +Θέλετε να έχετε ένα βασισμένο στο web εργαλείο για τη διαχείριση +τω συστημάτων και αρκετών εκατοντάδων ή και περισσότερων λογαριασμών χρηστών; +Έχετε ποτέ ρωτήσει τον εαυτό σας αν και πώς μπορούν να χρησιμοποιηθούν +παλιότεροι υπολογιστές; </p> <p> -Then Debian Edu is for you. The teachers themselves or their technical support +Τότε το Debian Edu είναι για σας! The teachers themselves or their technical support can roll out a complete multi-user multi-machine study environment within a few days. Debian Edu comes with hundreds of applications pre-installed, and you can always add more packages from Debian. @@ -29,7 +29,7 @@ Please consider testing it and reporting back (<debian-edu@lists.debian.org&g to help us to improve it further. </p> -<h2>About Debian Edu and Skolelinux</h2> +<h2>Σχετικέ με το Debian Edu και το Skolelinux</h2> <p> <a href="https://blends.debian.org/edu"> Debian Edu, also known as @@ -52,7 +52,7 @@ Schools can choose between the desktop environments Xfce, GNOME, LXDE, MATE, KDE Plasma, Cinnamon and LXQt. </p> -<h2>New features for Debian Edu 11 <q>Bullseye</q></h2> +<h2>Καινούρια γνωρίσματα του Debian Edu 11 <q>Bullseye</q></h2> <p>These are some items from the release notes for Debian Edu 11 <q>Bullseye</q>, based on the Debian 11 <q>Bullseye</q> release. @@ -182,7 +182,7 @@ More information about Debian 11 <q>Bullseye</q> itself is provided in the release notes and the installation manual; see <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>. </p> -<h2>About Debian</h2> +<h2>Σχετικά με το Debian</h2> <p>The Debian Project is an association of Free Software developers who volunteer their time and effort in order to produce the completely free diff --git a/greek/News/2021/index.wml b/greek/News/2021/index.wml index 824a054cc31..ba3d5ad031c 100644 --- a/greek/News/2021/index.wml +++ b/greek/News/2021/index.wml @@ -1,15 +1,15 @@ -#use wml::debian::template title="News from 2021" +#use wml::debian::template title="Νέα από το 2021" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="2af6d80fe3502b92c36bbba14300afc5912e6e6c" maintainer="galaxico" <p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2021', '', '\d+\w*') :></p> -<p>Note: you can get the latest Debian news by -subscribing to or browsing the -archives for our +<p>Σημείωση: μπορείτε να πάρετε τα πιο πρόσφατε νέα του Debian +εγγραφόμενοι ή περιηγούμενοι/ες τα αρχεία των λιστών +αλληλογραφίας <a href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2021/">\ -<strong>debian-announce</strong></a> and +<strong>debian-announce</strong></a> και <a href="https://lists.debian.org/debian-news/">\ -<strong>debian-news</strong></a> mailing lists.</p> +<strong>debian-news</strong></a>.</p> |