aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/News
diff options
context:
space:
mode:
authorgalaxico <galatoulas@cti.gr>2021-09-03 01:48:47 +0300
committergalaxico <galatoulas@cti.gr>2021-09-03 01:48:47 +0300
commit680333ffed0ac6914eb18c9e4130c3f94b697280 (patch)
tree230e1966455dd73ebf4df532096a45ddb7df091b /greek/News
parent53df85b24fbef968adefb3ec07fd40fd37b8dc2a (diff)
restored greek 20210814.wml
Diffstat (limited to 'greek/News')
-rw-r--r--greek/News/2021/20210814.wml291
-rw-r--r--greek/News/2021/20210815.wml26
-rw-r--r--greek/News/2021/index.wml12
3 files changed, 164 insertions, 165 deletions
diff --git a/greek/News/2021/20210814.wml b/greek/News/2021/20210814.wml
index 494edee4aa6..3bcd4a4dc02 100644
--- a/greek/News/2021/20210814.wml
+++ b/greek/News/2021/20210814.wml
@@ -1,19 +1,19 @@
#use wml::debian::translation-check translation="7ce619292bb7825470d6cb611887d68f405623ff" maintainer="galaxico"
-<define-tag pagetitle>Debian 11 <q>bullseye</q> released</define-tag>
+<define-tag pagetitle>Το Debian 11 <q>bullseye</q> κυκλοφόρησε!</define-tag>
<define-tag release_date>2021-08-14</define-tag>
#use wml::debian::news
-<p>After 2 years, 1 month, and 9 days of development, the Debian
-project is proud to present its new stable version 11 (code name <q>bullseye</q>),
-which will be supported for the next 5 years thanks to the combined work of the
-<a href="https://security-team.debian.org/">Debian Security team</a>
-and the <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian Long Term Support</a> team.
+<p>Μετά από 2 χρόνια, 1 μήνα και 9 ημέρες ανάπτυξης, το Σχέδιο Debian
+παρουσιάζει με περηφάνεια την καινούρια του σταθερή έκδοση 11 (με το κωδικό όνομα <q>bullseye</q>),
+η οποία θα υποστηρίζεται για τα επόμενα 5 χρόνια χάρις στην συνδυαστική δουλειά της
+<a href="https://security-team.debian.org/">ομάδας ασφαλείας του Debian</a>
+και της ομάδας <a href="https://wiki.debian.org/LTS">Μακρόχρονης Υποστήριξης του Debian (Long Term Support)</a>.
</p>
<p>
-Debian 11 <q>bullseye</q> ships with several desktop applications and
-environments. Amongst others it now includes the desktop environments:
+Το Debian 11 <q>bullseye</q> κυκλοφορεί με αρκετές εφαρμογές και περιβάλλοντα επιφάνειας γραφείου. Μεταξύ άλλων περιλαμβάνει
+τώρα τα περιβάλλοντα επιφάνειας γραφείου:
</p>
<ul>
<li>Gnome 3.38,</li>
@@ -25,60 +25,60 @@ environments. Amongst others it now includes the desktop environments:
</ul>
-<p>This release contains over 11,294 new packages for a total count of 59,551
-packages, along with a significant reduction of over 9,519 packages which were marked as
-<q>obsolete</q> and removed. 42,821 packages were updated and 5,434 packages remained
-unchanged.
+<p>Αυτή η κυκλοφορία περιέχει περισσότερα από 11.294 καινούρια πακέτα για έναν συνολικό αριθμό 59.551
+πακέτων, μαζί με μια σημαντική μείωση περισσότερων από 9.519 πακέτων που ήταν χαρακτηρισμένα ως
+<q>παρωχημένα</q> και αφαιρέθηκαν. 42.821 πακέτα επικαιροποιήθηκαν και 5.434 πακέτα παρέμειναν
+χωρίς αλλαγές.
</p>
<p>
-<q>bullseye</q> becomes our first release to provide a Linux kernel with support for the
-exFAT filesystem and defaults to using it for mount exFAT filesystems.
-Consequently it is no longer required to use the filesystem-in-userspace
-implementation provided via the exfat-fuse package. Tools for creating
-and checking an exFAT filesystem are provided in the exfatprogs package.
+Η έκδοση <q>bullseye</q> είναι η πρώτη έκδοση που παρέχει έναν πυρήνα του Linux με υποστήριξη για το
+σύστημα αρχείων exFAT και το χρησιμοποιεί εξ ορισμού για την προσάρτηση συστημάτων αρχείων exFAT.
+Συνεπώς δεν απαιτείται πλέον να χρησιμοποιείτε την υλοποίηση filesystem-in-userspace που
+παρέχεται μέσω του πακέτου exfat-fuse package. Εργαλεία για τη δημιουργία και τον έλεγχο ενός
+συστήματος αρχείων exFAT παρέχονται με το πακέτο exfatprogs.
</p>
<p>
-Most modern printers are able to use driverless printing and scanning without
-the need for vendor specific (often non-free) drivers.
+Οι περισσότεροι σύγχρονοι εκτυπωτές μπορούν να εκτυπώνουν χωρίς την χρήση οδηγών (drivers) και να σαρώνουν χωρίς την
+ανάγκη για οδηγούς (συχνά μη ελεύθερους) των συγκεκριμένων κατασκευαστών.
-<q>bullseye</q> brings forward a new package, ipp-usb, which uses the vendor neutral
-IPP-over-USB protocol supported by many modern printers. This allows a USB
-device to be treated as a network device. The official SANE driverless backend
-is provided by sane-escl in libsane1, which uses the eSCL protocol.
+Η έκδοση <q>bullseye</q> φέρνει ένα καινούριο πακέτο, το ipp-usb, που χρησιμοποιεί το ανεξάρτητο από τον
+κατασκευαστή πρωτόκολλο IPP-over-USB το οποίο υποστηρίζεται από πολλούς σύγχρονους εκτυπωτές. Αυτό
+επιτρέπει σε μια συσκευή USB να χρησιμοποιείται ως μια δικτυακή συσκευή. Το επίσημο χωρίς οδηγό SANE backend
+προσφέρεται από το πρόγραμμα sane-escl στο πακέτο libsane1, που χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο eSCL.
</p>
<p>
-Systemd in <q>bullseye</q> activates its persistent journal functionality, by default,
-with an implicit fallback to volatile storage. This allows users that are not
-relying on special features to uninstall traditional logging daemons and
-switch over to using only the systemd journal.
+Το systemd στην έκδοση <q>bullseye</q> ενεργοποιεί εξ ορισμού την persistent λειτουργικότητα του ημερολογίου (journal) με
+υπόρρητη fallback επιλογή το volatile storage. Αυτό επιτρέπει στους χρήστες που δεν βασίζονται σε
+ειδικά γνωρίσματα να απεγκαθιστούν παραδοσιακούς δαίμονες καταγραφής (logging) και να αλλάξουν
+στην χρήση μόνο του ημερολογίου (journal) του systemd.
</p>
<p>
-The Debian Med team has been taking part in the fight against COVID-19
-by packaging software for researching the virus on the sequence level
-and for fighting the pandemic with the tools used in epidemiology; this work
-will continue with focus on machine learning tools for both fields. The team's
-work with Quality Assurance and Continuous integration is critical to the
-consistent reproducible results required in the sciences.
-
-Debian Med Blend has a range of performance critical applications which now
-benefit from SIMD Everywhere. To install packages maintained by the Debian Med
-team, install the metapackages named med-*, which are at version 3.6.x.
+Η ομάδα του Debian Med έχει πάρει μέρος στον αγώνα ενάντια στην COVID-19
+δημιουργώντας πακέτα λογισμικού για την έρευνα του ιού στο επίπεδο της ακολουθίας (DNA)
+και στην μάχη εναντίον της πανδημίας με εργαλεία που χρησιμοποιούνται στην επιδημιολογία· αυτό
+το έργο θα συνεχιστεί με εστίαση σε εργαλεία μηχανικής μάθησης και στα δυο πεδία. Η δουλειά της
+ομάδας με την ομάδα Διασφάλισης Ποιότητας (Quality Assurance) και Συνεχούς ολοκλήρωσης (Continuous integration)
+είναι κρίσιμης σημασίας για την παραγωγή συνεπώς αναπαραγώμενων αποτελεσμάτων που απαιτούνται στις επιστήμες.
+
+Το Μείγμα Debian Med έχει ένα φάσμα εφαρμογών στις οποίες η απόδοση είναι κρίσιμης σημασίας και οι οποίες
+τώρα επωφελούνται από το SIMD Everywhere. Για να εγκαταστήσετε πακέτα που συντηρούνται από την ομάδα Debian Med,
+εγκαταστήστε τα μεταπακέτα με το πρόθεμα med-*, τα οποία βρίσκονται στην έκδοση 3.6.x.
</p>
<p>
-Chinese, Japanese, Korean, and many other languages now have a new Fcitx 5 input
-method, which is the successor of the popular Fcitx4 in <q>buster</q>; this new version
-has much better Wayland (default display manager) addon support.
+Τα Κινεζικά, Ιαπωνικά, Κορεάτικα και πολλές άλλες γλώσσες έχουν τώρα μια νέα Fcitx 5 μέθοδο εισαγωγής,η
+οποία είναι διάδοχος της δημοφιλούς μεθόδου Fcitx4 στην έκδοση <q>buster</q>· αυτή η νέα έκδοση έχει
+πολύ καλλίτερη υποστήριξη για πρόσθετων για το Wayland (ο προεπιλεγμένος διαχειριστής οθόνης).
</p>
<p>
-Debian 11 <q>bullseye</q> includes numerous updated software packages (over
-72% of all packages in the previous release), such as:
+Το Debian 11 <q>bullseye</q> περιλαμβάνει ένα πλήθος επικαιροποιημένων πακέτων λογισμικού (πάνω από το
+72% όλων των πακέτων της προηγούμενης έκδοσης), τέτοια όπως:
</p>
<ul>
<li>Apache 2.4.48</li>
@@ -101,174 +101,173 @@ Debian 11 <q>bullseye</q> includes numerous updated software packages (over
<li>Rustc 1.48</li>
<li>Samba 4.13</li>
<li>Vim 8.2</li>
-<li>more than 59,000 other ready-to-use software packages, built from
-more than 30,000 source packages.</li>
+<li>περισσότερα από 59.000 άλλα έτοιμα για χρήση πακέτα, μεταγλωττισμένα από περισσότερα από
+30.000 πακέτα πηγαίου κώδικα.</li>
</ul>
<p>
-With this broad selection of packages and its traditional wide
-architecture support, Debian once again stays true to its goal of being
-<q>The Universal Operating System</q>. It is suitable for many different use
-cases: from desktop systems to netbooks; from development servers to
-cluster systems; and for database, web, and storage servers. At the same
-time, additional quality assurance efforts like automatic installation
-and upgrade tests for all packages in Debian's archive ensure that
-<q>bullseye</q> fulfills the high expectations that users have of a
-stable Debian release.
+Με αυτή τη μεγάλη επιλογή πακέτων και την παραδοσιακά ευρεία υποστήριξη
+αρχιτεκτονικών, το Debian για μια ακόμα φορά παραμένει πιστό στον στόχο του
+να είναι <q>Το Οικουμενικό Λειτουργικό Σύστημα</q>. Είναι κατάλληλο για πολλές
+διαφορετικές περιπτώσεις χρήσης: από επιτραπέζια συστήματα μέχρι φορητούς υπολογιστές·
+από εξυπηρετητές ανάπτυξης μέχρι συστήματα Νέφους· όπως και για εξυπηρετητές βάσεων
+δεδομένων, web και αποθήκευσης. Την ίδια στιγμή, οι προσπάθειες διασφάλισης ποιότητας όπως
+οι αυτοματοποιημένες δοκιμές εγκατάστασης και αναβάθμισης για όλα τα πακέτα στην αρχειοθήκη
+του Debian εξασφαλίζουν ότι η έκδοση <q>bullseye</q> εκπληρώνει τις υψηλές προσδοκίες
+που έχουν οι χρήστες από μια σταθερή έκδοση του Debian.
</p>
<p>
-A total of nine architectures are supported:
+Συνολικά εννιά αρχιτεκτονικές υποστηρίζονται:
64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>),
32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>),
64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>),
64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>),
-for ARM, <code>armel</code>
-and <code>armhf</code> for older and more recent 32-bit hardware,
-plus <code>arm64</code> for the 64-bit <q>AArch64</q> architecture,
-and for MIPS, <code>mipsel</code> (little-endian) architectures for 32-bit hardware
-and <code>mips64el</code> architecture for 64-bit little-endian hardware.
+για την ARM, <code>armel</code>
+και <code>armhf</code> για παλιότερα και πιο πρόσφατα 32-μπιτα συστήματα,
+και επιπλέον η <code>arm64</code> για την 64-μπιτη <q>AArch64</q> αρχιτεκτονική,
+και για την MIPS, η <code>mipsel</code> (little-endian) αρχιτεκτονική για 32-μπιτα συστήματα
+και η <code>mips64el</code> αρχιτεκτονική για 64-μπιτα little-endian συστήματα.
</p>
-<h3>Want to give it a try?</h3>
+<h3>Θέλετε να τη δοκιμάσετε;</h3>
<p>
-If you simply want to try Debian 11 <q>bullseye</q> without installing it,
-you can use one of the available <a href="$(HOME)/CD/live/">live images</a> which load and run the
-complete operating system in a read-only state via your computer's memory.
+Αν απλά θέλετε να δοκιμάσετε την έκδοση Debian 11 <q>bullseye</q> χωρίς να την εγκαταστήσετε,
+μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια από τις διαθέσιμες <a href="$(HOME)/CD/live/">live εικόνες</a>
+που φορτώνουν και τρέχουν το πλήρες λειτουργικό σύστημα σε μια κατάσταση read-only
+στην μνήμη του υπολογιστή.
</p>
<p>
-These live images are provided for the <code>amd64</code> and
-<code>i386</code> architectures and are available for DVDs, USB sticks,
-and netboot setups. The user can choose among different desktop
-environments to try: GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt, MATE, and Xfce.
-Debian Live <q>bullseye</q> has a standard live image, so it is also possible
-to try a base Debian system without any of the graphical user interfaces.
+Αυτές οι live εικόνες προσφέρονται για τις αρχιτεκτονικές <code>amd64</code> και
+<code>i386</code> και είναι διαθέσιμες σε διαμορφώσεις DVD, κλειδιών USB και netboot.
+Ο χρήστης μπορεί να διαλέξει για να δοκιμάσει ανάμεσα σε δαφορετικά περιβάλλοντα
+επιφάνειας εργασίας: GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt, MATE, και Xfce.
+Το Debian Live <q>bullseye</q> έχει μια συνηθισμένη live εικόνα, οπότε είναι επίσης
+εφικτό να δοκιμάσετε ένα βασικό σύστημα Debian χωρίς κάποιες από τις γραφικές διεπαφές χρήστη.
</p>
<p>
-Should you enjoy the operating system you have the option of installing
-from the live image onto your computer's hard disk. The live image
-includes the Calamares independent installer as well as the standard Debian Installer.
-More information is available in the
-<a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">release notes</a> and the
-<a href="$(HOME)/CD/live/">live install images</a> sections of
-the Debian website.
+Αν απολαύσατε το λειτουργικό σύστημα έχετε την επιλογή να το εγκαταστήσετε
+από την live εικόνα στον σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας. Η live εικόνα περιλαμβάνει
+τον ανεξάρτητο εγκαταστάτη Calamares καθώς και τον συνηθισμένο εγκαταστάτη του Debian.
+Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στις ενότητες
+<a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">Σημειώσεις της Έκδοσης</a> και
+<a href="$(HOME)/CD/live/">live εικόνες εγκατάστασης</a> του ιστότοπου του Debian.
</p>
<p>
-To install Debian 11 <q>bullseye</q> directly onto your
-computer's hard disk you can choose from a variety of installation media
-such as Blu-ray Disc, DVD, CD, USB stick, or via a network connection.
-Several desktop environments &mdash; Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and
-Applications, LXDE, LXQt, MATE and Xfce &mdash; may be installed through those
-images.
-In addition, <q>multi-architecture</q> CDs are available which support
-installation from a choice of architectures from a single disc. Or you can
-always create bootable USB installation media
-(see the <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">Installation Guide</a>
-for more details).
+Για να εγκαταστήσετε το Debian 11 <q>bullseye</q> απευθείας στον σκληρό δίσκο του
+συστήματός σας μπορείτε να επιλέξετε από μια ποικιλία μέσως εγκατάστασης
+όπως δίσκους Blu-ray, DVD, CD, κλειδιά USB ή μέσω μιας δικτυακής σύνδεσης.
+Μέσω αυτών των εικόνων μπορούν να εγκατασταθούν αρκετά περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας &mdash; Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and
+Applications, LXDE, LXQt, MATE και Xfce &mdash;.
+Επιπλέον, διατίθενται CD <q>πολλαπλών αρχιτεκτονικών</q> οι οποίες υποστηρίζουν
+την εγκατάσταση από μια επιλογή αρχιτεκτονικών από έναν μοναδικό δίσκο. Ή μπορείτε πάντα
+να δημιουργήσετε ένα εκκινήσιμο μέσο εγκατάστασης σε USB
+(δείτε τον <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">Οδηγό Εγκατάστασης</a>
+για περισσότερες λεπτομέρειες).
</p>
# Translators: some text taken from /devel/debian-installer/News/2021/20210802
<p>
-There has been a lot of development on the Debian Installer,
-resulting in improved hardware support and other new features.
+Έχει γίνει σημαντική ανάπτυξη του Εγκαταστάτη του Debian που έχει
+σαν αποτέλεσμα βελτιωμένη υποστήριξη υλικού καθώς και άλλα νέα γνωρίσματα.
</p>
<p>
-In some cases, a successful installation can still have display issues
-when rebooting into the installed system; for those cases there are
-<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">a few workarounds</a>
-that might help log in anyway.
-There is also an
-<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">isenkram-based procedure</a>
-which lets users detect and fix missing firmware on their systems,
-in an automated fashion. Of course, one has to weigh the pros and
-cons of using that tool since it's very likely that it will need
-to install non-free packages.</p>
+Σε μερικές περιπτώσεις, μια επιτυχημένη εγκατάσταση μπορεί να εξακολουθεί
+να έχει προβλήματα με την οθόνη κατά την επανεκκίνηση στο μόλις εγκαταστημένο σύστημα·
+για αυτές τις περιπτώσεις υπάρχουν
+<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">μερικές εναλλακτικές</a>
+που μπορούν να βοηθήσουν παρ' όλα αυτά στην είσοδο στο σύστημα.
+Υπάρχει επίσης μια
+<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-installed-system">isenkram-based διαδικασία</a>
+που επιτρέπει στους χρήστες να ανιχνεύουν και να διορθώνουν υλισμικό που απουσιάζει από το σύστημά τους,
+με έναν αυτοματοποιημένο τρόπο. Φυσικά, κάποιος θα πρέπει να ζυγίσει τα υπέρ και τα κατά
+της χρήσης αυτού του εργαλείου μιας και είναι πολύ πιθανό ότι θα χρειαστεί την εγκατάσταση
+μη-ελεύθετων πακέτων.</p>
<p>
- In addition to this, the
- <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/">non-free installer images that include firmware packages</a>
- have been improved so that they can anticipate the need for firmware
- in the installed system (e.g. firmware for AMD or Nvidia graphics
- cards, or newer generations of Intel audio hardware).
+ Πέρα από αυτό, οι
+ <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/">non-free εικόνες του εγκαταστάτη
+ που περιλαμβάνουν πακέτα υλισμικού (firmware)</a> έχουν βελτιωθεί ώστε να μπορούν να προλαμβάνουν
+ τις ανάγκες σε υλισμικό για το εγκαταστημένο σύστημα (πχ. υλισμικό για κάρτες γραφικών AMD και Nvidia ή
+ νεώτερες γενιές υλικού για ήχο της Intel).
</p>
<p>
-For cloud users, Debian offers direct support for many of the
-best-known cloud platforms. Official Debian images are easily
-selected through each image marketplace. Debian also publishes <a
-href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">pre-built
-OpenStack images</a> for the <code>amd64</code> and <code>arm64</code>
-architectures, ready to download and use in local cloud setups.
+Για χρήστες του Νέφους, το Debian προσφέρει άμεση υποστήριξη για πολλές από
+τις πιο γνωστές πλατφόρμες. Επίσημες εικόνες Debian επιλέγονται εύκολα
+μέσα από την κάθε "αγορά" εικόνων για Νέφος. Το Debian κυκλοφορεί επίσης <a
+href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">προδημιουργημένες
+OpenStack εικόνες</a> για τις αρχιτεκτονικές <code>amd64</code> και <code>arm64</code>,
+έτοιμες για μεταφόρτωση και χρήση σε τοπικές διαμορφώσεις Νέφους.
</p>
<p>
-Debian can now be installed in 76 languages, with most of them available
-in both text-based and graphical user interfaces.
+Το Debian μπορεί τώρα να εγκατασταθεί σε 76 γλώσσες, με τις περισσότερες
+διαθέσιμες τόσο σε βασισμένες σε κείμενο όσο και γραφικές διεπαφές χρήστη.
</p>
<p>
-The installation images may be downloaded right now via
-<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (the recommended method),
-<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, or
-<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; see
-<a href="$(HOME)/CD/">Debian on CDs</a> for further information. <q>bullseye</q> will
-soon be available on physical DVD, CD-ROM, and Blu-ray Discs from
-numerous <a href="$(HOME)/CD/vendors">vendors</a> too.
+Οι εικόνες εγκατάστασης μπορούν να μεταφορτωθούν αμέσως τώρα μέσω
+<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (η συνιστώμενη μέθοδος),
+<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a>, ή
+<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>· δείτε τον σύνδεσμο
+<a href="$(HOME)/CD/">Debian on CDs</a> για περαιτέρω πληροφορίες. Η έκδοση <q>bullseye</q>
+θα είναι σύντομα διαθέσιμη επίσης σε φυσικούς δίσκους DVD, CD-ROM και Blu-ray από πολυάριθμους
+<a href="$(HOME)/CD/vendors">κατασκευαστές</a>.
</p>
-<h3>Upgrading Debian</h3>
+<h3>Αναβαθμίζοντας το Debian</h3>
<p>
-Upgrades to Debian 11 from the previous release, Debian 10
-(code name <q>buster</q>) are automatically handled by the APT
-package management tool for most configurations.
+Αναβαθμίσεις στην έκδοση Debian 11 από την προηγούμενη έκδοση Debian 10
+(με το κωδικό όνομα <q>buster</q>) τις χειρίζεται, για τις περισσότερες διαμορφώσεις,
+ αυτόματα το εργαλείο διαχείρισης πακέτων APT.
</p>
<p>
-For bullseye, the security suite is now named bullseye-security
-and users should adapt their APT source-list files accordingly when upgrading.
-If your APT configuration also involves pinning or <code>APT::Default-Release</code>,
-it is likely to require adjustments too. See the
+Για την έκδοση bullseye, η σουίτα ασφαλείας ονομάζεται τώρα bullseye-security
+και οι χρήστες θα πρέπει να προσαρμόσουν τα αρχεία των APT source-list αντίστοιχα όταν
+πραγματοποιούν μια αναβάθμιση. Αν οι ρυθμίσεις του APT περιλαμβάνουν επίσης "pinning" ή την επιλογή <code>APT::Default-Release</code>,
+είναι πιθανόν να χρειάζονται επίσης προσαρμογές. Δείτε την ενότητα
<a href="https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/release-notes/ch-information#security-archive">Changed security archive layout</a>
-section of the release notes for more details.
+των Σημειώσεων της Έκδοσης για περισσότερες λεπτομέρειες.
</p>
<p>
-If you are upgrading remotely, be aware of the section
+Αν κάνετα την αναβάθμιση από απόσταση, λάβετε υπόψιν την ενότητα
<a href="$(HOME)/releases/bullseye/amd64/release-notes/ch-information#ssh-not-available">No new SSH connections possible during upgrade</a>.
</p>
<p>
-As always, Debian systems may be upgraded painlessly, in place,
-without any forced downtime, but it is strongly recommended to read
-the <a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">release notes</a> as
-well as the <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">installation
-guide</a> for possible issues, and for detailed instructions on
-installing and upgrading. The release notes will be further improved and
-translated to additional languages in the weeks after the release.
+Όπως πάντα, τα συστήματα Debian μπορού να αναβαθμιστούν χωρίς κόπο, επί τόπου,
+χωρίς αναγκαστικό χρόνο διακοπής της λειτουργίας, αλλά συνιστάται έντονα να
+διαβάσετε τις <a href="$(HOME)/releases/bullseye/releasenotes">Σημειώσεις της Έκδοσης</a>
+καθώς και τον <a href="$(HOME)/releases/bullseye/installmanual">Οδηγό Εγκατάστασης</a>
+για πιθανά ζητήματα καθώς και για λεπτομερείς οδηγίες για την εγκατάσταση και την αναβάθμιση.
+Οι Σημειώσεις της Έκδοσης θα βελτιωθούν ακόμα περισσότερο και θα
+μεταφραστούν σε επιπλέον γλώσσες στις εβδομάδες μετά την κυκλοφορία της έκδοσης.
</p>
-<h2>About Debian</h2>
+<h2>Σχετικά με το Debian</h2>
<p>
-Debian is a free operating system, developed by
-thousands of volunteers from all over the world who collaborate via the
-Internet. The Debian project's key strengths are its volunteer base, its
-dedication to the Debian Social Contract and Free Software, and its
-commitment to provide the best operating system possible. This new
-release is another important step in that direction.
+Το Debian είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα που αναπτύσσεται από χιλιάδες
+εθελοντές από ολόκληρο τον κόσμο που συνεργάζονται μέσω του Διαδικτύου. Τα κομβικά δυνατά σημεία του
+Debian είναι η βάση των εθελοντών του, η αφοσίωσή του στο Κοινωνικό του Συμβόλαιο και το Ελεύθερο Λογισμικό
+και η δέσμευσή του για την προσφορά του καλλίτερου δυνατού λειτουργικού συστήματος. Αυτή
+η καινούρια κυκλοφορία είναι άλλο ένα σημαντικό βήμα προς αυτή την κατεύθυνση.
</p>
-<h2>Contact Information</h2>
+<h2>Πληροφορίες Επικοινωνίας</h2>
<p>
-For further information, please visit the Debian web pages at
-<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> or send mail to
+Για περισσότετες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφθείτε τις ιστοσελίδες του Debian στον ιστότοπο
+<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org</a> ή στείλτε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στη διεύθυνση
&lt;press@debian.org&gt;.
</p>
diff --git a/greek/News/2021/20210815.wml b/greek/News/2021/20210815.wml
index 1a8a59ee0a9..e46d92f7005 100644
--- a/greek/News/2021/20210815.wml
+++ b/greek/News/2021/20210815.wml
@@ -1,21 +1,21 @@
#use wml::debian::translation-check translation="e7ce9859ec2794a8c0d0978182d2d513ed96cfa0" maintainer="galaxico"
-<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Bullseye — a complete Linux solution for your school</define-tag>
+<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Bullseye — μια ολοκληρωμένη λύση Linux για το σχολείο σας</define-tag>
<define-tag release_date>2021-08-15</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-Are you the administrator for a computer lab or an entire school network?
-Would you like to install servers, workstations, and laptops to
-work together?
-Do you want the stability of Debian with network services already
-preconfigured?
-Do you wish to have a web-based tool to manage systems and several
-hundred or even more user accounts?
-Have you asked yourself if and how older computers could be used?
+Είστε το διαχειριστής συστημάτων για ένα εργαστήριο υπολογιστών ή ενός
+ολόκληρου σχολικού δικτύου; Θα θέλατε να εγκαθιστάτε εξυπηρετητές, σταθμούς
+εργασίας και φορητούς υπολογιστές να δουλεύουν μαζί;
+Θέλετε την σταθερότητα του Debian με δικτυακές υπηρεσίες ήδη προρυθμισμένες;
+Θέλετε να έχετε ένα βασισμένο στο web εργαλείο για τη διαχείριση
+τω συστημάτων και αρκετών εκατοντάδων ή και περισσότερων λογαριασμών χρηστών;
+Έχετε ποτέ ρωτήσει τον εαυτό σας αν και πώς μπορούν να χρησιμοποιηθούν
+παλιότεροι υπολογιστές;
</p>
<p>
-Then Debian Edu is for you. The teachers themselves or their technical support
+Τότε το Debian Edu είναι για σας! The teachers themselves or their technical support
can roll out a complete multi-user multi-machine study environment within
a few days. Debian Edu comes with hundreds of applications pre-installed,
and you can always add more packages from Debian.
@@ -29,7 +29,7 @@ Please consider testing it and reporting back (&lt;debian-edu@lists.debian.org&g
to help us to improve it further.
</p>
-<h2>About Debian Edu and Skolelinux</h2>
+<h2>Σχετικέ με το Debian Edu και το Skolelinux</h2>
<p>
<a href="https://blends.debian.org/edu"> Debian Edu, also known as
@@ -52,7 +52,7 @@ Schools can choose between the desktop environments Xfce, GNOME, LXDE,
MATE, KDE Plasma, Cinnamon and LXQt.
</p>
-<h2>New features for Debian Edu 11 <q>Bullseye</q></h2>
+<h2>Καινούρια γνωρίσματα του Debian Edu 11 <q>Bullseye</q></h2>
<p>These are some items from the release notes for Debian Edu 11 <q>Bullseye</q>,
based on the Debian 11 <q>Bullseye</q> release.
@@ -182,7 +182,7 @@ More information about Debian 11 <q>Bullseye</q> itself is provided in the
release notes and the installation manual; see <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>.
</p>
-<h2>About Debian</h2>
+<h2>Σχετικά με το Debian</h2>
<p>The Debian Project is an association of Free Software developers who
volunteer their time and effort in order to produce the completely free
diff --git a/greek/News/2021/index.wml b/greek/News/2021/index.wml
index 824a054cc31..ba3d5ad031c 100644
--- a/greek/News/2021/index.wml
+++ b/greek/News/2021/index.wml
@@ -1,15 +1,15 @@
-#use wml::debian::template title="News from 2021"
+#use wml::debian::template title="Νέα από το 2021"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="2af6d80fe3502b92c36bbba14300afc5912e6e6c" maintainer="galaxico"
<p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2021', '',
'\d+\w*') :></p>
-<p>Note: you can get the latest Debian news by
-subscribing to or browsing the
-archives for our
+<p>Σημείωση: μπορείτε να πάρετε τα πιο πρόσφατε νέα του Debian
+εγγραφόμενοι ή περιηγούμενοι/ες τα αρχεία των λιστών
+αλληλογραφίας
<a
href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2021/">\
-<strong>debian-announce</strong></a> and
+<strong>debian-announce</strong></a> και
<a href="https://lists.debian.org/debian-news/">\
-<strong>debian-news</strong></a> mailing lists.</p>
+<strong>debian-news</strong></a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy