aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>2018-09-15 14:57:29 +0200
committerDr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>2018-09-15 14:57:29 +0200
commitf84d693def3bbb3df6a6f13b4211c7d9156f648f (patch)
tree64237aaa9cc26b5aefb5c5fa2f3980d26777ccfe /german/po
parente0c7f348e8e1d0b5fcc77a202424109ac59ab9ae (diff)
Update po files
Diffstat (limited to 'german/po')
-rw-r--r--german/po/organization.de.po161
-rw-r--r--german/po/stats.de.po142
-rw-r--r--german/po/templates.de.po68
3 files changed, 187 insertions, 184 deletions
diff --git a/german/po/organization.de.po b/german/po/organization.de.po
index 9a7bc3d5385..fb24a619f53 100644
--- a/german/po/organization.de.po
+++ b/german/po/organization.de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -75,216 +75,221 @@ msgid "secretary"
msgstr "Schriftführer"
#: ../../english/intro/organization.data:53
-#: ../../english/intro/organization.data:63
+#: ../../english/intro/organization.data:66
msgid "Officers"
msgstr "Direktoren"
#: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#: ../../english/intro/organization.data:55
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Communication and Outreach"
msgstr "Kommunikation und Outreach"
-#: ../../english/intro/organization.data:56
-#: ../../english/intro/organization.data:232
+#: ../../english/intro/organization.data:57
+#: ../../english/intro/organization.data:235
+msgid "Data Protection team"
+msgstr "Datenschutz-Team"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:58
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Publicity team"
msgstr "Öffentlichkeitsarbeits-Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:57
-#: ../../english/intro/organization.data:300
+#: ../../english/intro/organization.data:60
+#: ../../english/intro/organization.data:303
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Unterstützung und Infrastruktur"
#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
-#: ../../english/intro/organization.data:59
+#: ../../english/intro/organization.data:62
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr "Debian Pure Blends (angepasste Debian-Distributionen)"
-#: ../../english/intro/organization.data:66
+#: ../../english/intro/organization.data:69
msgid "Leader"
msgstr "Projektleiter"
-#: ../../english/intro/organization.data:68
+#: ../../english/intro/organization.data:71
msgid "Technical Committee"
msgstr "Technischer Ausschuss"
-#: ../../english/intro/organization.data:82
+#: ../../english/intro/organization.data:85
msgid "Secretary"
msgstr "Schriftführer"
-#: ../../english/intro/organization.data:90
+#: ../../english/intro/organization.data:93
msgid "Development Projects"
msgstr "Entwicklungs-Projekte"
-#: ../../english/intro/organization.data:91
+#: ../../english/intro/organization.data:94
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP-Archive"
-#: ../../english/intro/organization.data:93
+#: ../../english/intro/organization.data:96
msgid "FTP Masters"
msgstr "FTP-Master"
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:102
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP-Mitarbeiter"
-#: ../../english/intro/organization.data:104
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "FTP Wizards"
msgstr "FTP-Berater"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:111
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:113
msgid "Backports Team"
msgstr "Backports-Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:114
+#: ../../english/intro/organization.data:117
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuelle Pakete"
-#: ../../english/intro/organization.data:115
+#: ../../english/intro/organization.data:118
msgid "Release Management"
msgstr "Release-Verwaltung"
-#: ../../english/intro/organization.data:117
+#: ../../english/intro/organization.data:120
msgid "Release Team"
msgstr "Release-Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:130
+#: ../../english/intro/organization.data:133
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Qualitätssicherung"
-#: ../../english/intro/organization.data:131
+#: ../../english/intro/organization.data:134
msgid "Installation System Team"
msgstr "Installationssystem-Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:132
+#: ../../english/intro/organization.data:135
msgid "Release Notes"
msgstr "Veröffentlichungshinweise"
-#: ../../english/intro/organization.data:134
+#: ../../english/intro/organization.data:137
msgid "CD Images"
msgstr "CD-Images"
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
-#: ../../english/intro/organization.data:144
+#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
-#: ../../english/intro/organization.data:146
+#: ../../english/intro/organization.data:149
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Autobuilding-Infrastruktur"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:151
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build-Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:156
+#: ../../english/intro/organization.data:159
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd-Administration"
-#: ../../english/intro/organization.data:175
+#: ../../english/intro/organization.data:178
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: ../../english/intro/organization.data:180
+#: ../../english/intro/organization.data:183
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Liste der Arbeit-bedürfenden und voraussichtlichen Pakete"
-#: ../../english/intro/organization.data:183
+#: ../../english/intro/organization.data:186
msgid "Debian Live Team"
msgstr "Debian-Live-Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:184
+#: ../../english/intro/organization.data:187
msgid "Ports"
msgstr "Portierungen"
-#: ../../english/intro/organization.data:219
+#: ../../english/intro/organization.data:222
msgid "Special Configurations"
msgstr "Spezielle Konfigurationen"
-#: ../../english/intro/organization.data:222
+#: ../../english/intro/organization.data:225
msgid "Laptops"
msgstr "Laptops"
-#: ../../english/intro/organization.data:223
+#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls"
-#: ../../english/intro/organization.data:224
+#: ../../english/intro/organization.data:227
msgid "Embedded systems"
msgstr "Eingebettete Systeme"
-#: ../../english/intro/organization.data:237
+#: ../../english/intro/organization.data:242
msgid "Press Contact"
msgstr "Pressekontakt"
-#: ../../english/intro/organization.data:239
+#: ../../english/intro/organization.data:244
msgid "Web Pages"
msgstr "Webseiten"
-#: ../../english/intro/organization.data:249
+#: ../../english/intro/organization.data:254
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:254
+#: ../../english/intro/organization.data:259
msgid "Outreach"
msgstr "Outreach"
-#: ../../english/intro/organization.data:258
+#: ../../english/intro/organization.data:263
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Debian-Women-Projekt"
-#: ../../english/intro/organization.data:266
+#: ../../english/intro/organization.data:271
msgid "Anti-harassment"
msgstr "Gegen Mobbing/Belästigung"
-#: ../../english/intro/organization.data:272
+#: ../../english/intro/organization.data:275
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
-#: ../../english/intro/organization.data:278
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid "DebConf Committee"
msgstr "DebConf-Ausschuss"
-#: ../../english/intro/organization.data:285
+#: ../../english/intro/organization.data:288
msgid "Partner Program"
msgstr "Partner-Programm"
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:293
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Hardware-Spenden-Koordination"
-#: ../../english/intro/organization.data:303
+#: ../../english/intro/organization.data:306
msgid "User support"
msgstr "Benutzer-Unterstützung"
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:373
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Fehlerdatenbank"
-#: ../../english/intro/organization.data:375
+#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Mailinglisten-Verwaltung und -Archive"
-#: ../../english/intro/organization.data:383
+#: ../../english/intro/organization.data:386
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Empfang (Front desk) für neue Mitglieder"
-#: ../../english/intro/organization.data:389
+#: ../../english/intro/organization.data:392
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian-Konten-Verwalter"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:396
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
@@ -292,31 +297,31 @@ msgstr ""
"Um eine private Nachricht an alle DAMs zu schicken, verwenden Sie den GPG-"
"Schlüssel 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
-#: ../../english/intro/organization.data:394
+#: ../../english/intro/organization.data:397
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Schlüsselring-Verwalter (PGP und GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:397
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "Security Team"
msgstr "Sicherheitsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:409
+#: ../../english/intro/organization.data:412
msgid "Consultants Page"
msgstr "Beraterseite"
-#: ../../english/intro/organization.data:414
+#: ../../english/intro/organization.data:417
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD-Distributoren-Seite"
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:420
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:425
msgid "System Administration"
msgstr "System-Administration"
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:426
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Maschinen aufgetreten sind, auch wenn es sich um Passwort-Probleme handelt "
"oder wenn neue Pakete installiert werden sollen."
-#: ../../english/intro/organization.data:432
+#: ../../english/intro/organization.data:435
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -336,66 +341,66 @@ msgstr ""
"Rechner</a>, sie sollte Administrator-Informationen für jede Maschine "
"enthalten."
-#: ../../english/intro/organization.data:433
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP-Entwickler-Verzeichnis-Verwalter"
-#: ../../english/intro/organization.data:434
+#: ../../english/intro/organization.data:437
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel"
-#: ../../english/intro/organization.data:441
+#: ../../english/intro/organization.data:444
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-Verwalter"
-#: ../../english/intro/organization.data:442
+#: ../../english/intro/organization.data:445
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketverfolgungs-System"
-#: ../../english/intro/organization.data:444
+#: ../../english/intro/organization.data:447
msgid "Treasurer"
msgstr "Schatzmeister"
-#: ../../english/intro/organization.data:450
+#: ../../english/intro/organization.data:453
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Anfragen zur Verwendung der <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark"
"\">Handelsmarken</a>"
-#: ../../english/intro/organization.data:453
+#: ../../english/intro/organization.data:456
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Salsa-Administratoren"
-#: ../../english/intro/organization.data:457
+#: ../../english/intro/organization.data:460
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth-Administratoren"
-#: ../../english/intro/organization.data:470
+#: ../../english/intro/organization.data:473
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian für Kinder von 1 bis 99"
-#: ../../english/intro/organization.data:473
+#: ../../english/intro/organization.data:476
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian für die medizinische Praxis und Forschung"
-#: ../../english/intro/organization.data:476
+#: ../../english/intro/organization.data:479
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian für Bildung"
-#: ../../english/intro/organization.data:481
+#: ../../english/intro/organization.data:484
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian in Rechtsanwaltskanzleien"
-#: ../../english/intro/organization.data:485
+#: ../../english/intro/organization.data:488
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian für Behinderte"
-#: ../../english/intro/organization.data:489
+#: ../../english/intro/organization.data:492
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "Debian für die Wissenschaft und zugehörige Forschung"
-#: ../../english/intro/organization.data:492
+#: ../../english/intro/organization.data:495
msgid "Debian for astronomy"
msgstr "Debian für Astronomie"
diff --git a/german/po/stats.de.po b/german/po/stats.de.po
index 41bcf52d124..e899e8df96c 100644
--- a/german/po/stats.de.po
+++ b/german/po/stats.de.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# German translation of the Debian webwml modules
-# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2011, 2012, 2016, 2017.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml templates\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 22:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -30,90 +30,71 @@ msgstr "Es sind %d Byte zu übersetzen."
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "Es sind %d Zeichenketten zu übersetzen."
-#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:506
+#: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494
msgid "Wrong translation version"
msgstr "Falsche Version übersetzt"
-#: ../../stattrans.pl:284
+#: ../../stattrans.pl:280
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "Diese Übersetzung ist zu alt"
-#: ../../stattrans.pl:286
+#: ../../stattrans.pl:282
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "Das Original ist aktueller als diese Übersetzung"
-#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:506
+#: ../../stattrans.pl:286 ../../stattrans.pl:494
msgid "The original no longer exists"
msgstr "Das Original existiert nicht mehr"
-#: ../../stattrans.pl:482
+#: ../../stattrans.pl:470
msgid "hit count N/A"
msgstr "Keine Zugriffszahlen"
-#: ../../stattrans.pl:482
+#: ../../stattrans.pl:470
msgid "hits"
msgstr "Zugriffe"
-#: ../../stattrans.pl:500 ../../stattrans.pl:501
+#: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr "Klicken Sie, um diffstat-Daten zu erhalten"
-#: ../../stattrans.pl:516 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680
-msgid "Unified diff"
-msgstr "Einheitliche Unterschiede"
-
-#: ../../stattrans.pl:519 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680
-msgid "Colored diff"
-msgstr "Farbige Unterschiede"
-
-#: ../../stattrans.pl:524 ../../stattrans.pl:683
-#, fuzzy
-#| msgid "Colored diff"
-msgid "Commit diff"
-msgstr "Farbige Unterschiede"
-
-#. FIXME - this is clearly wrong, but no idea what's meant to go here!
-#: ../../stattrans.pl:528 ../../stattrans.pl:683
-msgid "Git command line"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:785
+#: ../../stattrans.pl:599 ../../stattrans.pl:739
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr "Erstellt mit <transstatslink>"
-#: ../../stattrans.pl:644
+#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Translation summary for"
msgstr "Zusammenfassung der Übersetzung für"
-#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:855
-#: ../../stattrans.pl:898
+#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
+#: ../../stattrans.pl:852
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
-#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:808 ../../stattrans.pl:854
+#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
msgid "Outdated"
msgstr "Veraltet"
-#: ../../stattrans.pl:647
+#: ../../stattrans.pl:607
msgid "Translated"
msgstr "Übersetzt"
-#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:807
-#: ../../stattrans.pl:853 ../../stattrans.pl:896
+#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
+#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
msgid "Up to date"
msgstr "Aktuell"
-#: ../../stattrans.pl:648 ../../stattrans.pl:649 ../../stattrans.pl:650
-#: ../../stattrans.pl:651
+#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610
+#: ../../stattrans.pl:611
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: ../../stattrans.pl:654 ../../stattrans.pl:655 ../../stattrans.pl:656
-#: ../../stattrans.pl:657
+#: ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616
+#: ../../stattrans.pl:617
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
-#: ../../stattrans.pl:664
+#: ../../stattrans.pl:624
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
@@ -122,134 +103,149 @@ msgstr ""
"sortiert. Bewegen Sie den Mauszeiger auf den Seitennamen, um die Anzahl der "
"Zugriffe zu sehen."
-#: ../../stattrans.pl:670
+#: ../../stattrans.pl:630
msgid "Outdated translations"
msgstr "Veraltete Übersetzungen"
-#: ../../stattrans.pl:672 ../../stattrans.pl:732
+#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:686
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../../stattrans.pl:674 ../../stattrans.pl:681
+#: ../../stattrans.pl:634
msgid "Diff"
msgstr "Unterschiede"
-#: ../../stattrans.pl:676
+#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../../stattrans.pl:677
+#: ../../stattrans.pl:637
msgid "Diffstat"
msgstr "Diffstat"
-#: ../../stattrans.pl:686
+#: ../../stattrans.pl:638
+msgid "Git command line"
+msgstr "Git-Befehlszeile"
+
+#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
-#: ../../stattrans.pl:687
+#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
-#: ../../stattrans.pl:688
+#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: ../../stattrans.pl:690
+#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../../stattrans.pl:691
+#: ../../stattrans.pl:645
msgid "Translator"
msgstr "Übersetzer"
-#: ../../stattrans.pl:692
+#: ../../stattrans.pl:646
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../../stattrans.pl:699
+#: ../../stattrans.pl:653
msgid "General pages not translated"
msgstr "Allgemeine Seiten, die nicht übersetzt sind"
-#: ../../stattrans.pl:700
+#: ../../stattrans.pl:654
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Nicht übersetzte allgemeine Seiten"
-#: ../../stattrans.pl:705
+#: ../../stattrans.pl:659
msgid "News items not translated"
msgstr "Nachrichten, die nicht übersetzt sind"
-#: ../../stattrans.pl:706
+#: ../../stattrans.pl:660
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Nicht übersetzte Nachrichten"
-#: ../../stattrans.pl:711
+#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "Berater-/Benutzerseiten, die nicht übersetzt sind"
-#: ../../stattrans.pl:712
+#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Nicht übersetzte Berater-/Benutzerseiten"
-#: ../../stattrans.pl:717
+#: ../../stattrans.pl:671
msgid "International pages not translated"
msgstr "Internationale Seiten, die nicht übersetzt sind"
-#: ../../stattrans.pl:718
+#: ../../stattrans.pl:672
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Nicht übersetzte internationale Seiten"
-#: ../../stattrans.pl:723
+#: ../../stattrans.pl:677
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Übersetzte Seiten (aktuell)"
-#: ../../stattrans.pl:730 ../../stattrans.pl:880
+#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Übersetzte Vorlagen (PO-Dateien)"
-#: ../../stattrans.pl:731 ../../stattrans.pl:883
+#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "Statistik der PO-Übersetzung"
-#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:897
+#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ungenau"
-#: ../../stattrans.pl:735
+#: ../../stattrans.pl:689
msgid "Untranslated"
msgstr "Nicht übersetzt"
-#: ../../stattrans.pl:736
+#: ../../stattrans.pl:690
msgid "Total"
msgstr "Insgesamt"
-#: ../../stattrans.pl:753
+#: ../../stattrans.pl:707
msgid "Total:"
msgstr "Insgesamt:"
-#: ../../stattrans.pl:787
+#: ../../stattrans.pl:741
msgid "Translated web pages"
msgstr "Übersetzte Webseiten"
-#: ../../stattrans.pl:790
+#: ../../stattrans.pl:744
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Übersetzungsstatistik nach der Seitenanzahl"
-#: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:851 ../../stattrans.pl:895
+#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ../../stattrans.pl:806 ../../stattrans.pl:852
+#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
-#: ../../stattrans.pl:833
+#: ../../stattrans.pl:787
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Übersetzte Webseiten (nach Größe)"
-#: ../../stattrans.pl:836
+#: ../../stattrans.pl:790
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Übersetzungsstatistik nach der Seitengröße"
+#~ msgid "Unified diff"
+#~ msgstr "Einheitliche Unterschiede"
+
+#~ msgid "Colored diff"
+#~ msgstr "Farbige Unterschiede"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Colored diff"
+#~ msgid "Commit diff"
+#~ msgstr "Farbige Unterschiede"
+
#~ msgid "Hit data from %s, gathered %s."
#~ msgstr "Zugriffsdaten von %s, erfasst am %s."
diff --git a/german/po/templates.de.po b/german/po/templates.de.po
index 9a25dcbb160..3ac162a49ac 100644
--- a/german/po/templates.de.po
+++ b/german/po/templates.de.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# German translation of the Debian webwml modules
# Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
-# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2011, 2012, 2016, 2017.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml templates\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-07 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -85,72 +85,81 @@ msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakte"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
+#| msgid "Release Info"
+msgid "Legal Info"
+msgstr "Rechtliche Informationen"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
+msgid "Data Privacy"
+msgstr "Datenschutz"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
msgid "Pure Blends"
msgstr "Pure Blends"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
msgid "Developers' Corner"
msgstr "Entwickler-Ecke"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
msgid "Security Information"
msgstr "Sicherheitsinformationen"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
msgid "none"
msgstr "kein"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
msgid "Go"
msgstr "Los"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
msgid "worldwide"
msgstr "weltweit"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:88
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Getting Debian"
msgstr "Debian besorgen"
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:91
msgid "The Debian Blog"
msgstr "Der Debian-Blog"
@@ -200,14 +209,7 @@ msgstr "in Version 2.2"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To report a problem with the web site, e-mail our publicly archived "
-#| "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-"
-#| "www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian "
-#| "<a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a "
-#| "href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">available</a>."
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
msgid ""
"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists."
@@ -222,27 +224,27 @@ msgstr ""
"\"mailto:debian-l10n-german@lists.debian.org\">debian-l10n-german@lists."
"debian.org</a>. Weitere Kontaktinformationen finden Sie auf Debians <a href="
"\"m4_HOME/contact\">Kontaktseite</a>. Der Quelltext der Website ist <a href="
-"\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">verfügbar</a>."
+"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">verfügbar</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:110
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:113
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:114
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:116
msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> und andere;"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:117
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:119
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"weiteres in den <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright"
"\">Lizenzbestimmungen</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:120
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:122
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -517,7 +519,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56
msgid "Wrong translation version!"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Version übersetzt!"
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
msgid "URL"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy