diff options
author | Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2018-09-15 14:57:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2018-09-15 14:57:29 +0200 |
commit | f84d693def3bbb3df6a6f13b4211c7d9156f648f (patch) | |
tree | 64237aaa9cc26b5aefb5c5fa2f3980d26777ccfe /german/po | |
parent | e0c7f348e8e1d0b5fcc77a202424109ac59ab9ae (diff) |
Update po files
Diffstat (limited to 'german/po')
-rw-r--r-- | german/po/organization.de.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | german/po/stats.de.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | german/po/templates.de.po | 68 |
3 files changed, 187 insertions, 184 deletions
diff --git a/german/po/organization.de.po b/german/po/organization.de.po index 9a7bc3d5385..fb24a619f53 100644 --- a/german/po/organization.de.po +++ b/german/po/organization.de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 14:54+0100\n" "Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -75,216 +75,221 @@ msgid "secretary" msgstr "Schriftführer" #: ../../english/intro/organization.data:53 -#: ../../english/intro/organization.data:63 +#: ../../english/intro/organization.data:66 msgid "Officers" msgstr "Direktoren" #: ../../english/intro/organization.data:54 -#: ../../english/intro/organization.data:87 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" #: ../../english/intro/organization.data:55 -#: ../../english/intro/organization.data:229 +#: ../../english/intro/organization.data:232 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Kommunikation und Outreach" -#: ../../english/intro/organization.data:56 -#: ../../english/intro/organization.data:232 +#: ../../english/intro/organization.data:57 +#: ../../english/intro/organization.data:235 +msgid "Data Protection team" +msgstr "Datenschutz-Team" + +#: ../../english/intro/organization.data:58 +#: ../../english/intro/organization.data:239 msgid "Publicity team" msgstr "Öffentlichkeitsarbeits-Team" -#: ../../english/intro/organization.data:57 -#: ../../english/intro/organization.data:300 +#: ../../english/intro/organization.data:60 +#: ../../english/intro/organization.data:303 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Unterstützung und Infrastruktur" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:59 +#: ../../english/intro/organization.data:62 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "Debian Pure Blends (angepasste Debian-Distributionen)" -#: ../../english/intro/organization.data:66 +#: ../../english/intro/organization.data:69 msgid "Leader" msgstr "Projektleiter" -#: ../../english/intro/organization.data:68 +#: ../../english/intro/organization.data:71 msgid "Technical Committee" msgstr "Technischer Ausschuss" -#: ../../english/intro/organization.data:82 +#: ../../english/intro/organization.data:85 msgid "Secretary" msgstr "Schriftführer" -#: ../../english/intro/organization.data:90 +#: ../../english/intro/organization.data:93 msgid "Development Projects" msgstr "Entwicklungs-Projekte" -#: ../../english/intro/organization.data:91 +#: ../../english/intro/organization.data:94 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP-Archive" -#: ../../english/intro/organization.data:93 +#: ../../english/intro/organization.data:96 msgid "FTP Masters" msgstr "FTP-Master" -#: ../../english/intro/organization.data:99 +#: ../../english/intro/organization.data:102 msgid "FTP Assistants" msgstr "FTP-Mitarbeiter" -#: ../../english/intro/organization.data:104 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "FTP Wizards" msgstr "FTP-Berater" -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../../english/intro/organization.data:110 +#: ../../english/intro/organization.data:113 msgid "Backports Team" msgstr "Backports-Team" -#: ../../english/intro/organization.data:114 +#: ../../english/intro/organization.data:117 msgid "Individual Packages" msgstr "Individuelle Pakete" -#: ../../english/intro/organization.data:115 +#: ../../english/intro/organization.data:118 msgid "Release Management" msgstr "Release-Verwaltung" -#: ../../english/intro/organization.data:117 +#: ../../english/intro/organization.data:120 msgid "Release Team" msgstr "Release-Team" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:133 msgid "Quality Assurance" msgstr "Qualitätssicherung" -#: ../../english/intro/organization.data:131 +#: ../../english/intro/organization.data:134 msgid "Installation System Team" msgstr "Installationssystem-Team" -#: ../../english/intro/organization.data:132 +#: ../../english/intro/organization.data:135 msgid "Release Notes" msgstr "Veröffentlichungshinweise" -#: ../../english/intro/organization.data:134 +#: ../../english/intro/organization.data:137 msgid "CD Images" msgstr "CD-Images" -#: ../../english/intro/organization.data:136 +#: ../../english/intro/organization.data:139 msgid "Production" msgstr "Produktion" -#: ../../english/intro/organization.data:144 +#: ../../english/intro/organization.data:147 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: ../../english/intro/organization.data:146 +#: ../../english/intro/organization.data:149 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Autobuilding-Infrastruktur" -#: ../../english/intro/organization.data:148 +#: ../../english/intro/organization.data:151 msgid "Wanna-build team" msgstr "Wanna-build-Team" -#: ../../english/intro/organization.data:156 +#: ../../english/intro/organization.data:159 msgid "Buildd administration" msgstr "Buildd-Administration" -#: ../../english/intro/organization.data:175 +#: ../../english/intro/organization.data:178 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: ../../english/intro/organization.data:180 +#: ../../english/intro/organization.data:183 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Liste der Arbeit-bedürfenden und voraussichtlichen Pakete" -#: ../../english/intro/organization.data:183 +#: ../../english/intro/organization.data:186 msgid "Debian Live Team" msgstr "Debian-Live-Team" -#: ../../english/intro/organization.data:184 +#: ../../english/intro/organization.data:187 msgid "Ports" msgstr "Portierungen" -#: ../../english/intro/organization.data:219 +#: ../../english/intro/organization.data:222 msgid "Special Configurations" msgstr "Spezielle Konfigurationen" -#: ../../english/intro/organization.data:222 +#: ../../english/intro/organization.data:225 msgid "Laptops" msgstr "Laptops" -#: ../../english/intro/organization.data:223 +#: ../../english/intro/organization.data:226 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: ../../english/intro/organization.data:224 +#: ../../english/intro/organization.data:227 msgid "Embedded systems" msgstr "Eingebettete Systeme" -#: ../../english/intro/organization.data:237 +#: ../../english/intro/organization.data:242 msgid "Press Contact" msgstr "Pressekontakt" -#: ../../english/intro/organization.data:239 +#: ../../english/intro/organization.data:244 msgid "Web Pages" msgstr "Webseiten" -#: ../../english/intro/organization.data:249 +#: ../../english/intro/organization.data:254 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:254 +#: ../../english/intro/organization.data:259 msgid "Outreach" msgstr "Outreach" -#: ../../english/intro/organization.data:258 +#: ../../english/intro/organization.data:263 msgid "Debian Women Project" msgstr "Debian-Women-Projekt" -#: ../../english/intro/organization.data:266 +#: ../../english/intro/organization.data:271 msgid "Anti-harassment" msgstr "Gegen Mobbing/Belästigung" -#: ../../english/intro/organization.data:272 +#: ../../english/intro/organization.data:275 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" -#: ../../english/intro/organization.data:278 +#: ../../english/intro/organization.data:281 msgid "DebConf Committee" msgstr "DebConf-Ausschuss" -#: ../../english/intro/organization.data:285 +#: ../../english/intro/organization.data:288 msgid "Partner Program" msgstr "Partner-Programm" -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:293 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Hardware-Spenden-Koordination" -#: ../../english/intro/organization.data:303 +#: ../../english/intro/organization.data:306 msgid "User support" msgstr "Benutzer-Unterstützung" -#: ../../english/intro/organization.data:370 +#: ../../english/intro/organization.data:373 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Fehlerdatenbank" -#: ../../english/intro/organization.data:375 +#: ../../english/intro/organization.data:378 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Mailinglisten-Verwaltung und -Archive" -#: ../../english/intro/organization.data:383 +#: ../../english/intro/organization.data:386 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Empfang (Front desk) für neue Mitglieder" -#: ../../english/intro/organization.data:389 +#: ../../english/intro/organization.data:392 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Debian-Konten-Verwalter" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:396 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." @@ -292,31 +297,31 @@ msgstr "" "Um eine private Nachricht an alle DAMs zu schicken, verwenden Sie den GPG-" "Schlüssel 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." -#: ../../english/intro/organization.data:394 +#: ../../english/intro/organization.data:397 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Schlüsselring-Verwalter (PGP und GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:397 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "Security Team" msgstr "Sicherheitsteam" -#: ../../english/intro/organization.data:409 +#: ../../english/intro/organization.data:412 msgid "Consultants Page" msgstr "Beraterseite" -#: ../../english/intro/organization.data:414 +#: ../../english/intro/organization.data:417 msgid "CD Vendors Page" msgstr "CD-Distributoren-Seite" -#: ../../english/intro/organization.data:417 +#: ../../english/intro/organization.data:420 msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: ../../english/intro/organization.data:422 +#: ../../english/intro/organization.data:425 msgid "System Administration" msgstr "System-Administration" -#: ../../english/intro/organization.data:423 +#: ../../english/intro/organization.data:426 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "" "Maschinen aufgetreten sind, auch wenn es sich um Passwort-Probleme handelt " "oder wenn neue Pakete installiert werden sollen." -#: ../../english/intro/organization.data:432 +#: ../../english/intro/organization.data:435 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -336,66 +341,66 @@ msgstr "" "Rechner</a>, sie sollte Administrator-Informationen für jede Maschine " "enthalten." -#: ../../english/intro/organization.data:433 +#: ../../english/intro/organization.data:436 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "LDAP-Entwickler-Verzeichnis-Verwalter" -#: ../../english/intro/organization.data:434 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" -#: ../../english/intro/organization.data:441 +#: ../../english/intro/organization.data:444 msgid "DNS Maintainer" msgstr "DNS-Verwalter" -#: ../../english/intro/organization.data:442 +#: ../../english/intro/organization.data:445 msgid "Package Tracking System" msgstr "Paketverfolgungs-System" -#: ../../english/intro/organization.data:444 +#: ../../english/intro/organization.data:447 msgid "Treasurer" msgstr "Schatzmeister" -#: ../../english/intro/organization.data:450 +#: ../../english/intro/organization.data:453 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Anfragen zur Verwendung der <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" "\">Handelsmarken</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:453 +#: ../../english/intro/organization.data:456 msgid "Salsa administrators" msgstr "Salsa-Administratoren" -#: ../../english/intro/organization.data:457 +#: ../../english/intro/organization.data:460 msgid "Alioth administrators" msgstr "Alioth-Administratoren" -#: ../../english/intro/organization.data:470 +#: ../../english/intro/organization.data:473 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "Debian für Kinder von 1 bis 99" -#: ../../english/intro/organization.data:473 +#: ../../english/intro/organization.data:476 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "Debian für die medizinische Praxis und Forschung" -#: ../../english/intro/organization.data:476 +#: ../../english/intro/organization.data:479 msgid "Debian for education" msgstr "Debian für Bildung" -#: ../../english/intro/organization.data:481 +#: ../../english/intro/organization.data:484 msgid "Debian in legal offices" msgstr "Debian in Rechtsanwaltskanzleien" -#: ../../english/intro/organization.data:485 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "Debian für Behinderte" -#: ../../english/intro/organization.data:489 +#: ../../english/intro/organization.data:492 msgid "Debian for science and related research" msgstr "Debian für die Wissenschaft und zugehörige Forschung" -#: ../../english/intro/organization.data:492 +#: ../../english/intro/organization.data:495 msgid "Debian for astronomy" msgstr "Debian für Astronomie" diff --git a/german/po/stats.de.po b/german/po/stats.de.po index 41bcf52d124..e899e8df96c 100644 --- a/german/po/stats.de.po +++ b/german/po/stats.de.po @@ -1,10 +1,10 @@ # German translation of the Debian webwml modules -# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2011, 2012, 2016, 2017. +# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018. # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 22:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 14:56+0100\n" "Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -30,90 +30,71 @@ msgstr "Es sind %d Byte zu übersetzen." msgid "There are %d strings to translate." msgstr "Es sind %d Zeichenketten zu übersetzen." -#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:506 +#: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494 msgid "Wrong translation version" msgstr "Falsche Version übersetzt" -#: ../../stattrans.pl:284 +#: ../../stattrans.pl:280 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Diese Übersetzung ist zu alt" -#: ../../stattrans.pl:286 +#: ../../stattrans.pl:282 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Das Original ist aktueller als diese Übersetzung" -#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:506 +#: ../../stattrans.pl:286 ../../stattrans.pl:494 msgid "The original no longer exists" msgstr "Das Original existiert nicht mehr" -#: ../../stattrans.pl:482 +#: ../../stattrans.pl:470 msgid "hit count N/A" msgstr "Keine Zugriffszahlen" -#: ../../stattrans.pl:482 +#: ../../stattrans.pl:470 msgid "hits" msgstr "Zugriffe" -#: ../../stattrans.pl:500 ../../stattrans.pl:501 +#: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Klicken Sie, um diffstat-Daten zu erhalten" -#: ../../stattrans.pl:516 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680 -msgid "Unified diff" -msgstr "Einheitliche Unterschiede" - -#: ../../stattrans.pl:519 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680 -msgid "Colored diff" -msgstr "Farbige Unterschiede" - -#: ../../stattrans.pl:524 ../../stattrans.pl:683 -#, fuzzy -#| msgid "Colored diff" -msgid "Commit diff" -msgstr "Farbige Unterschiede" - -#. FIXME - this is clearly wrong, but no idea what's meant to go here! -#: ../../stattrans.pl:528 ../../stattrans.pl:683 -msgid "Git command line" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:785 +#: ../../stattrans.pl:599 ../../stattrans.pl:739 msgid "Created with <transstatslink>" msgstr "Erstellt mit <transstatslink>" -#: ../../stattrans.pl:644 +#: ../../stattrans.pl:604 msgid "Translation summary for" msgstr "Zusammenfassung der Übersetzung für" -#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:855 -#: ../../stattrans.pl:898 +#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 +#: ../../stattrans.pl:852 msgid "Not translated" msgstr "Nicht übersetzt" -#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:808 ../../stattrans.pl:854 +#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 msgid "Outdated" msgstr "Veraltet" -#: ../../stattrans.pl:647 +#: ../../stattrans.pl:607 msgid "Translated" msgstr "Übersetzt" -#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:807 -#: ../../stattrans.pl:853 ../../stattrans.pl:896 +#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761 +#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850 msgid "Up to date" msgstr "Aktuell" -#: ../../stattrans.pl:648 ../../stattrans.pl:649 ../../stattrans.pl:650 -#: ../../stattrans.pl:651 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 +#: ../../stattrans.pl:611 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: ../../stattrans.pl:654 ../../stattrans.pl:655 ../../stattrans.pl:656 -#: ../../stattrans.pl:657 +#: ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 +#: ../../stattrans.pl:617 msgid "bytes" msgstr "Byte" -#: ../../stattrans.pl:664 +#: ../../stattrans.pl:624 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." @@ -122,134 +103,149 @@ msgstr "" "sortiert. Bewegen Sie den Mauszeiger auf den Seitennamen, um die Anzahl der " "Zugriffe zu sehen." -#: ../../stattrans.pl:670 +#: ../../stattrans.pl:630 msgid "Outdated translations" msgstr "Veraltete Übersetzungen" -#: ../../stattrans.pl:672 ../../stattrans.pl:732 +#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:686 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../../stattrans.pl:674 ../../stattrans.pl:681 +#: ../../stattrans.pl:634 msgid "Diff" msgstr "Unterschiede" -#: ../../stattrans.pl:676 +#: ../../stattrans.pl:636 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../../stattrans.pl:677 +#: ../../stattrans.pl:637 msgid "Diffstat" msgstr "Diffstat" -#: ../../stattrans.pl:686 +#: ../../stattrans.pl:638 +msgid "Git command line" +msgstr "Git-Befehlszeile" + +#: ../../stattrans.pl:640 msgid "Log" msgstr "Protokoll" -#: ../../stattrans.pl:687 +#: ../../stattrans.pl:641 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: ../../stattrans.pl:688 +#: ../../stattrans.pl:642 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: ../../stattrans.pl:690 +#: ../../stattrans.pl:644 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../stattrans.pl:691 +#: ../../stattrans.pl:645 msgid "Translator" msgstr "Übersetzer" -#: ../../stattrans.pl:692 +#: ../../stattrans.pl:646 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../stattrans.pl:699 +#: ../../stattrans.pl:653 msgid "General pages not translated" msgstr "Allgemeine Seiten, die nicht übersetzt sind" -#: ../../stattrans.pl:700 +#: ../../stattrans.pl:654 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Nicht übersetzte allgemeine Seiten" -#: ../../stattrans.pl:705 +#: ../../stattrans.pl:659 msgid "News items not translated" msgstr "Nachrichten, die nicht übersetzt sind" -#: ../../stattrans.pl:706 +#: ../../stattrans.pl:660 msgid "Untranslated news items" msgstr "Nicht übersetzte Nachrichten" -#: ../../stattrans.pl:711 +#: ../../stattrans.pl:665 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Berater-/Benutzerseiten, die nicht übersetzt sind" -#: ../../stattrans.pl:712 +#: ../../stattrans.pl:666 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Nicht übersetzte Berater-/Benutzerseiten" -#: ../../stattrans.pl:717 +#: ../../stattrans.pl:671 msgid "International pages not translated" msgstr "Internationale Seiten, die nicht übersetzt sind" -#: ../../stattrans.pl:718 +#: ../../stattrans.pl:672 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Nicht übersetzte internationale Seiten" -#: ../../stattrans.pl:723 +#: ../../stattrans.pl:677 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Übersetzte Seiten (aktuell)" -#: ../../stattrans.pl:730 ../../stattrans.pl:880 +#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Übersetzte Vorlagen (PO-Dateien)" -#: ../../stattrans.pl:731 ../../stattrans.pl:883 +#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Statistik der PO-Übersetzung" -#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:897 +#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851 msgid "Fuzzy" msgstr "Ungenau" -#: ../../stattrans.pl:735 +#: ../../stattrans.pl:689 msgid "Untranslated" msgstr "Nicht übersetzt" -#: ../../stattrans.pl:736 +#: ../../stattrans.pl:690 msgid "Total" msgstr "Insgesamt" -#: ../../stattrans.pl:753 +#: ../../stattrans.pl:707 msgid "Total:" msgstr "Insgesamt:" -#: ../../stattrans.pl:787 +#: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages" msgstr "Übersetzte Webseiten" -#: ../../stattrans.pl:790 +#: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Übersetzungsstatistik nach der Seitenanzahl" -#: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:851 ../../stattrans.pl:895 +#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../../stattrans.pl:806 ../../stattrans.pl:852 +#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" -#: ../../stattrans.pl:833 +#: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Übersetzte Webseiten (nach Größe)" -#: ../../stattrans.pl:836 +#: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Übersetzungsstatistik nach der Seitengröße" +#~ msgid "Unified diff" +#~ msgstr "Einheitliche Unterschiede" + +#~ msgid "Colored diff" +#~ msgstr "Farbige Unterschiede" + +#, fuzzy +#~| msgid "Colored diff" +#~ msgid "Commit diff" +#~ msgstr "Farbige Unterschiede" + #~ msgid "Hit data from %s, gathered %s." #~ msgstr "Zugriffsdaten von %s, erfasst am %s." diff --git a/german/po/templates.de.po b/german/po/templates.de.po index 9a25dcbb160..3ac162a49ac 100644 --- a/german/po/templates.de.po +++ b/german/po/templates.de.po @@ -1,12 +1,12 @@ # German translation of the Debian webwml modules # Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc. # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008. -# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2011, 2012, 2016, 2017. +# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018. # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 22:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 14:56+0100\n" "Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -85,72 +85,81 @@ msgid "Contact Us" msgstr "Kontakte" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 +#| msgid "Release Info" +msgid "Legal Info" +msgstr "Rechtliche Informationen" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 +msgid "Data Privacy" +msgstr "Datenschutz" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 msgid "Donations" msgstr "Spenden" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49 msgid "News" msgstr "Nachrichten" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 msgid "Pure Blends" msgstr "Pure Blends" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 msgid "Developers' Corner" msgstr "Entwickler-Ecke" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 msgid "Security Information" msgstr "Sicherheitsinformationen" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 msgid "none" msgstr "kein" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 msgid "Go" msgstr "Los" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 msgid "worldwide" msgstr "weltweit" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 msgid "Site map" msgstr "Sitemap" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:88 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Getting Debian" msgstr "Debian besorgen" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:91 msgid "The Debian Blog" msgstr "Der Debian-Blog" @@ -200,14 +209,7 @@ msgstr "in Version 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:105 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To report a problem with the web site, e-mail our publicly archived " -#| "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-" -#| "www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian " -#| "<a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a " -#| "href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">available</a>." +#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." @@ -222,27 +224,27 @@ msgstr "" "\"mailto:debian-l10n-german@lists.debian.org\">debian-l10n-german@lists." "debian.org</a>. Weitere Kontaktinformationen finden Sie auf Debians <a href=" "\"m4_HOME/contact\">Kontaktseite</a>. Der Quelltext der Website ist <a href=" -"\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">verfügbar</a>." +"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">verfügbar</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:108 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:110 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:111 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:113 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:114 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:116 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> und andere;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:117 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:119 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "weiteres in den <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright" "\">Lizenzbestimmungen</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:120 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:122 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -517,7 +519,7 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56 msgid "Wrong translation version!" -msgstr "" +msgstr "Falsche Version übersetzt!" #: ../../english/template/debian/url.wml:4 msgid "URL" |