aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/international
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2018-11-25 19:59:58 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2018-11-25 19:59:58 +0100
commit0ca29aead0a6b10ac65d8754263ee320dc718c05 (patch)
tree63f46d51977b72b25c3e51b700809694d49b8682 /german/international
parentc8f5bd7f8a463573e7087fa5db47b1269320948b (diff)
international/l10n/ddtp: updated german translation
Diffstat (limited to 'german/international')
-rw-r--r--german/international/l10n/ddtp.wml15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/german/international/l10n/ddtp.wml b/german/international/l10n/ddtp.wml
index 2a8bae44c3d..c805107b274 100644
--- a/german/international/l10n/ddtp.wml
+++ b/german/international/l10n/ddtp.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Übersetzung von Paketbeschreibungen &ndash; DDTP"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="4f06dbcbebc11d45b1faa7ebe5ff2599075473e8"
+#use wml::debian::translation-check translation="251c5302348624f0a9612aa8586c1067cbb692bb"
<p>
Das <a href="https://ddtp2.debian.net">Debian Description Translation
@@ -36,7 +36,7 @@ vorhanden sind, die dies verbieten, so dass dies sorgfältig
</p>
<p>
-Die Übersetzung von mehr als 20000 Paketbeschreibungen ist eine große
+Die Übersetzung von mehr als 56000 Paketbeschreibungen ist eine große
Herausforderung. Bitte helfen Sie uns, dieses Ziel zu erreichen. Sehen
Sie sich auch unsere <a href="#todo">TODO</a>-Liste für die
verbleibenden Aufgaben an.
@@ -268,23 +268,24 @@ Falls beim Korrekturlesen Änderungen gemacht wurden, werden diese
<h5>Kürzlich übersetzt (<q>Recently translated</q>)</h5>
<p>
-Eine Liste der an das DDTP übertragenden Übersetzungen. Maximal die letzten 10
+Eine Liste der an das DDTP übertragenden Übersetzungen. Maximal die letzten 20
Pakete zusammen mit dem Datum der Übertragung werden aufgeführt.
</p>
<h3 id="Pootle">Die Internationalisierungsschnittstelle</h3>
<p>
-Es existieren Pläne, um ein neues Rahmenwerk zur Übersetzung
+Es existierten Pläne, um ein neues Rahmenwerk zur Übersetzung
verschiedener Dokumente in Debian aufzubauen, wie PO-Dateien und
Debconf-Vorlagen. Dieses sollte einmal auch Paketbeschreibungen unterstützen.
-Sobald es wie vorgesehen läuft, werden das aktuelle DDTP und seine
+Falls dies realisiert wird und wie vorgesehen läuft, werden das aktuelle DDTP und seine
Oberfläche abgeschaltet.
</p>
<p>
-Dieses Rahmenwerk wird auf
+Dieses Rahmenwerk würde auf
<a href="http://pootle.locamotion.org/">Pootle</a> aufbauen.
-Es ist ein <q>Google Summer of Code</q>-Projekt.
+Es war ein <q>Google Summer of Code</q>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006?#Translation_Coordination_System">Projekt</a>.
</p>
<toc-add-entry name="rules">Allgemeine Übersetzungsregeln</toc-add-entry>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy