diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2018-11-25 20:57:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2018-11-25 20:57:35 +0100 |
commit | e26b4bfc20b5540c1181936c56d8609dd25c4176 (patch) | |
tree | 5bd76244869df26c4551033ffda7038327efec72 /german/doc | |
parent | 11340f8a717839ef61d6cd8352c675f28795d8a6 (diff) |
doc/todo: updated german translation
Diffstat (limited to 'german/doc')
-rw-r--r-- | german/doc/todo.wml | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/german/doc/todo.wml b/german/doc/todo.wml index 04562a912e5..ae3e5cd8189 100644 --- a/german/doc/todo.wml +++ b/german/doc/todo.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Debian Documentation Project (DDP) Todo-Liste" -#use wml::debian::translation-check translation="869f35f09c79776d72b313089b08cfd0496fb217" +#use wml::debian::translation-check translation="6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048" # $Id$ # Translator: Martin Schulze <joey@debian.org> @@ -17,7 +17,7 @@ <li> Einrichten von Infrastruktur für mehrsprachige Dokumentation, - um Übersetzern zu ermöglichen, direkt im CVS-Bereich zu + um Übersetzern zu ermöglichen, direkt im VCS-Bereich zu arbeiten.</li> <li>Einen Weg hinzufügen, um Übersetzungen automatisch zu betreuen, wie es auch mit den Website-WML-Quellen gemacht wird.</li> @@ -108,11 +108,11 @@ gute oder schlechte Idee sein. :-)</p> <li>Erstellen der Information zu verfügbaren Handbüchern, die auf der Webseite präsentiert werden, indem die Info (welche von <tt>manual.defs</tt> - und <tt>version.defs</tt> bereitgestellt wird) automatisch aus dem CVS + und <tt>version.defs</tt> bereitgestellt wird) automatisch aus dem VCS bezogen wird.</li> <li>Es ermöglichen, den Übersetzungsstatus basierend auf Informationen - von der CVS-Seite zu verfolgen. Möglicherweise unter Wiederverwendung der + von der VCS-Seite zu verfolgen. Möglicherweise unter Wiederverwendung der Rahmensystems, wie es von debian-installer für das Installationshandbuch entwickelt wurde.</li> @@ -121,7 +121,7 @@ gute oder schlechte Idee sein. :-)</p> Dokument für sie von Bedeutung ist (oder nicht).</li> <li>Überlegen, ob Dokumentation für Benutzer in nicht-englischer Sprache - bereitgestellt werden soll (CVS enthält Verzeichnisse für einige Sprachen + bereitgestellt werden soll (VCS enthält Verzeichnisse für einige Sprachen und etwas Dokumentation, welche ursprünglich in einer anderen als der englischen Sprache geschrieben wurde).</li> |