aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Quathamer <toddy>2009-10-09 19:50:19 +0000
committerTobias Quathamer <toddy>2009-10-09 19:50:19 +0000
commit039847d892e58fed95210ba9f4218bc3b28e3136 (patch)
tree50d5d042433b19bc18b667d70c899da9a74b1e83 /german/contact.wml
parent29b9724cd53934243781c0de7885447415dc72da (diff)
Convert from ISO-8859-1 to UTF-8
CVS version numbers german/contact.wml: 1.46 -> 1.47 german/donations.wml: 1.38 -> 1.39 german/index.wml: 1.58 -> 1.59 german/license.wml: 1.25 -> 1.26 german/opl.wml: 1.5 -> 1.6 german/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8 german/social_contract.wml: 1.36 -> 1.37 german/support.wml: 1.60 -> 1.61 german/trademark.wml: 1.3 -> 1.4 german/Bugs/Access.wml: 1.14 -> 1.15 german/Bugs/Developer.wml: 1.81 -> 1.82 german/Bugs/Reporting.wml: 1.69 -> 1.70 german/Bugs/index.wml: 1.47 -> 1.48 german/Bugs/otherpages.inc: 1.4 -> 1.5 german/Bugs/pseudo-packages.translated-description: 1.8 -> 1.9 german/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.8 -> 1.9 german/Bugs/server-control.wml: 1.67 -> 1.68 german/Bugs/server-refcard.wml: 1.25 -> 1.26 german/Bugs/server-request.wml: 1.20 -> 1.21 german/CD/free-linux-cd.wml: 1.2 -> 1.3 german/CD/index.wml: 1.31 -> 1.32 german/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5 german/CD/artwork/index.wml: 1.31 -> 1.32 german/CD/faq/index.wml: 1.92 -> 1.93 german/CD/http-ftp/index.wml: 1.42 -> 1.43 german/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.77 -> 1.78
Diffstat (limited to 'german/contact.wml')
-rw-r--r--german/contact.wml96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/german/contact.wml b/german/contact.wml
index 62eb7052d1c..adea72e5fe2 100644
--- a/german/contact.wml
+++ b/german/contact.wml
@@ -3,15 +3,15 @@
# $Id$
# Translator: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
-<p>Debian ist eine große Organisation, und es gibt viele Wege, diese zu
-kontaktieren. Diese Seite fasst die oft gewünschten Mittel der
-Kontaktmöglichkeiten zusammen; sie ist keinesfalls vollständig. Bitte lesen
-Sie den Rest der Webseiten für weitere Kontaktmethoden.</p>
-
-<p>Englisch ist die allgemeine Sprache für die Kommunikation mit
-Debian-Entwicklern. Wir bitten daher darum, dass anfängliche Anfragen an
-Entwickler auf <strong>Englisch</strong> gemacht werden. Wenn das nicht möglich
-ist, gehen Sie über <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">\
+<p>Debian ist eine große Organisation, und es gibt viele Wege, diese zu
+kontaktieren. Diese Seite fasst die oft gewünschten Mittel der
+Kontaktmöglichkeiten zusammen; sie ist keinesfalls vollständig. Bitte lesen
+Sie den Rest der Webseiten für weitere Kontaktmethoden.</p>
+
+<p>Englisch ist die allgemeine Sprache für die Kommunikation mit
+Debian-Entwicklern. Wir bitten daher darum, dass anfängliche Anfragen an
+Entwickler auf <strong>Englisch</strong> gemacht werden. Wenn das nicht möglich
+ist, gehen Sie über <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">\
die Benutzer-Mailingliste in Ihrer Sprache</a>.</p>
<hrline>
@@ -19,7 +19,7 @@ die Benutzer-Mailingliste in Ihrer Sprache</a>.</p>
<ul>
<li><a href="#generalinfo">Allgemeine Informationen</a></li>
<li><a href="#installuse">Installation und Benutzung von Debian</a></li>
- <li><a href="#press">Öffentlichkeitsarbeit / Presse</a></li>
+ <li><a href="#press">Öffentlichkeitsarbeit / Presse</a></li>
<li><a href="#events">Veranstaltungen / Konferenzen</a>
<li><a href="#helping">Debian helfen</a></li>
<li><a href="#packageproblems">Probleme in Debian-Paketen melden</a></li>
@@ -31,38 +31,38 @@ die Benutzer-Mailingliste in Ihrer Sprache</a>.</p>
<h2 id="generalinfo">Allgemeine Informationen</h2>
-<p>Das meiste der Informationen über Debian ist auf unseren Webseiten
-gesammelt, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, daher durchblättern
+<p>Das meiste der Informationen über Debian ist auf unseren Webseiten
+gesammelt, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, daher durchblättern
und <a href="$(SEARCH)">durchsuchen</a> Sie sie, bevor Sie uns
kontaktieren.</p>
<p>Unsere <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">FAQ</a> (<em>frequently asked
-questions</em> = häufig gestellte Fragen und Antworten) wird viele Ihrer
-Fragen beantworten. Sie können das Dokument als PostScript, reinen Text
+questions</em> = häufig gestellte Fragen und Antworten) wird viele Ihrer
+Fragen beantworten. Sie können das Dokument als PostScript, reinen Text
oder gepacktes HTML vom <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">\
FTP-Server</a> bekommen.</p>
-<p>Allgemeine Fragen bezüglich des Debian-Projekts können an die
+<p>Allgemeine Fragen bezüglich des Debian-Projekts können an die
Mailingliste <em>debian-project</em> geschickt werden, unter
<email debian-project@lists.debian.org>. Bitte senden Sie keine Fragen an diese
-Liste, wie man Linux verwenden kann; diesbezüglich lesen Sie unten
+Liste, wie man Linux verwenden kann; diesbezüglich lesen Sie unten
weiter.</p>
<h2 id="installuse">Installation und Benutzung von Debian</h2>
-<p>Für den Fall, dass Sie der Meinung sind, die Dokumentation auf dem
+<p>Für den Fall, dass Sie der Meinung sind, die Dokumentation auf dem
Installationsmedium sei nicht ausreichend und unsere Webseiten
-keine Lösung zu Ihrem Problem parat haben, gibt es eine sehr aktive
+keine Lösung zu Ihrem Problem parat haben, gibt es eine sehr aktive
Benutzer-Mailingliste, auf der Benutzer und Entwickler Ihre Fragen
-beantworten können, die Mailingliste <em>debian-user</em>.</p>
+beantworten können, die Mailingliste <em>debian-user</em>.</p>
-<p>Alle Fragen über</p>
+<p>Alle Fragen über</p>
<ul>
<li>Installation</li>
<li>Konfiguration</li>
- <li>unterstützte Hardware</li>
+ <li>unterstützte Hardware</li>
<li>Administration eines Rechners</li>
<li>Anwendung von Debian</li>
</ul>
@@ -72,29 +72,29 @@ beantworten können, die Mailingliste <em>debian-user</em>.</p>
<em>debian-user</em></a> einfach ein, und senden Sie Ihre Fragen an
<email debian-user@lists.debian.org>. Diese Liste ist jedoch englischsprachig.</p>
-<p>Zusätzlich gibt es eine deutschsprachige Mailingliste, in die Sie
+<p>Zusätzlich gibt es eine deutschsprachige Mailingliste, in die Sie
sich <a href="http://lists.debian.org/debian-user-german/">hier</a>
-eintragen können. Ihre Fragen schicken Sie auf Deutsch an
+eintragen können. Ihre Fragen schicken Sie auf Deutsch an
<email debian-user-german@lists.debian.org>.</p>
-<p>Des Weiteren können Sie unsere Mailinglisten als Newsgroups mit einem
+<p>Des Weiteren können Sie unsere Mailinglisten als Newsgroups mit einem
Web-Interface durchsuchen, wie <a href="http://groups.google.com/">Google</a>
oder <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
<p>Wenn Sie glauben, einen Fehler in unserem Installationssystem
-gefunden zu haben, schicken Sie die Informationen darüber an
+gefunden zu haben, schicken Sie die Informationen darüber an
<email debian-boot@lists.debian.org>
oder <a href="Bugs/Reporting">berichten</a> einen Fehler gegen das Paket <a
href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>.</p>
-<h2 id="press">Öffentlichkeitsarbeit / Presse</h2>
+<h2 id="press">Öffentlichkeitsarbeit / Presse</h2>
-<p>Wenn Sie Informationen für einen Artikel suchen oder Nachrichten
-für unsere Nachrichtenseite melden wollen, setzen Sie sich bitte mit
+<p>Wenn Sie Informationen für einen Artikel suchen oder Nachrichten
+für unsere Nachrichtenseite melden wollen, setzen Sie sich bitte mit
der <a href="mailto:press@debian.org">Presseabteilung</a> in
Verbindung. Schreiben Sie die Mail am besten auf Englisch, um keine
-Verwirrung und Verzögerung zu produzieren.</p>
+Verwirrung und Verzögerung zu produzieren.</p>
<h2 id="events">Veranstaltungen / Konferenzen</h2>
@@ -102,8 +102,8 @@ Verwirrung und Verzögerung zu produzieren.</p>
<p>Einladungen zu <a href="$(HOME)/events/">Konferenzen</a>, Messen
und anderen Arten von Veranstaltungen sollten Sie an unsere
<a href="mailto:events@debian.org">Veranstaltungsabteilung</a>
-richten. Anfragen nach Flugblättern, Postern und zur Teilnahme an
-Veranstaltungen in Europa sollten an die europäische
+richten. Anfragen nach Flugblättern, Postern und zur Teilnahme an
+Veranstaltungen in Europa sollten an die europäische
<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">\
Veranstaltungs-Mailingliste</a> gesendet werden.</p>
@@ -111,33 +111,33 @@ Veranstaltungs-Mailingliste</a> gesendet werden.</p>
<h2 id="helping">Debian helfen</h2>
<p>Wenn Sie Debian kontaktieren wollen, um Hilfe anzubieten, lesen Sie zuerst
-über die <a href="devel/join/">möglichen Arten der Hilfe</a>.</p>
+über die <a href="devel/join/">möglichen Arten der Hilfe</a>.</p>
-<p>Wenn Sie einen Debian-Spiegel betreiben wollen, lesen Sie die Seiten über
-das <a href="mirror/">Spiegeln von Debian</a>. Neue Spiegel-Server werden über
-<a href="mirror/submit">dieses Formular</a> vorgeschlagen. Über Probleme mit
+<p>Wenn Sie einen Debian-Spiegel betreiben wollen, lesen Sie die Seiten über
+das <a href="mirror/">Spiegeln von Debian</a>. Neue Spiegel-Server werden über
+<a href="mirror/submit">dieses Formular</a> vorgeschlagen. Ãœber Probleme mit
bestehenden Spiegeln kann auf <email mirrors@debian.org> berichtet werden.</p>
<p>Wenn Sie Debian-CDs verkaufen wollen, lesen Sie die
-<a href="CD/vendors/info">Informationen für CD-Verkäufer</a>. Um in die
-CD-Verkäufer-Liste aufgenommen zu werden,
+<a href="CD/vendors/info">Informationen für CD-Verkäufer</a>. Um in die
+CD-Verkäufer-Liste aufgenommen zu werden,
<a href="CD/vendors/adding-form">verwenden Sie dieses Formular</a>.</p>
<h2 id="packageproblems">Probleme in Debian-Paketen melden</h2>
<p>Wenn Sie einen Problembericht gegen ein Debian-Paket berichten wollen,
-bieten wir eine Fehlerdatenbank, über die Sie auf einfache Weise Ihr Problem
-berichten können. Bitte lesen Sie dazu die
+bieten wir eine Fehlerdatenbank, über die Sie auf einfache Weise Ihr Problem
+berichten können. Bitte lesen Sie dazu die
<a href="Bugs/Reporting">Anweisungen zum Senden eines Problemberichts</a>.</p>
<p>Wenn Sie sich einfach mit dem Betreuer eines Debian-Paketes in Verbindung
-setzen wollen, dann können Sie das spezielle Mail-Alias verwenden, das für
+setzen wollen, dann können Sie das spezielle Mail-Alias verwenden, das für
jedes Paket aufgesetzt wird. Jede Mail an
-&lt;<var>Paket-Name</var>&gt;@packages.debian.org wird an den für das Paket
-zuständigen Betreuer weitergeleitet.</p>
+&lt;<var>Paket-Name</var>&gt;@packages.debian.org wird an den für das Paket
+zuständigen Betreuer weitergeleitet.</p>
-<p>Wenn Sie die Debian-Entwickler diskret auf eine Sicherheitslücke
+<p>Wenn Sie die Debian-Entwickler diskret auf eine Sicherheitslücke
hinweisen wollen, schicken Sie bitte eine E-Mail an
<email security@debian.org>.</p>
@@ -146,20 +146,20 @@ hinweisen wollen, schicken Sie bitte eine E-Mail an
<p>Wenn Sie Fragen haben, die sich eher um die Entwicklung drehen, gibt es
einige <a href="http://lists.debian.org/devel.html">Entwickler-Mailinglisten</a> in
-Debian, die Sie verwenden können, um unsere Entwickler zu kontaktieren.</p>
+Debian, die Sie verwenden können, um unsere Entwickler zu kontaktieren.</p>
<p>Die allgemeine Entwicklungs-Mailingliste ist <em>debian-devel</em>: Sie
-können sich darauf <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">eintragen</a>
+können sich darauf <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">eintragen</a>
und dann E-Mails an <email debian-devel@lists.debian.org> schicken.</p>
<h2 id="infrastructure">Probleme mit der Debian-Infrastruktur</h2>
-<p>Um Probleme mit einem Debian-Service zu berichten, können Sie üblicherweise
+<p>Um Probleme mit einem Debian-Service zu berichten, können Sie üblicherweise
<a href="Bugs/Reporting">einen Fehler</a> gegen das entsprechende
<a href="Bugs/pseudo-packages">Pseudo-Paket</a> melden.</p>
-<p>Alternativ können Sie E-Mail verwenden, um sie zu kontaktieren.</p>
+<p>Alternativ können Sie E-Mail verwenden, um sie zu kontaktieren.</p>
<define-tag btsurl>Paket: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
@@ -169,7 +169,7 @@ und dann E-Mails an <email debian-devel@lists.debian.org> schicken.</p>
<email debian-www@lists.debian.org></dd>
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
-<dt>Webseiten-Übersetzungskoordinatoren</dt>
+<dt>Webseiten-Ãœbersetzungskoordinatoren</dt>
<dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
">
<dt>Administratoren der Entwickler-Datenbank</dt>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy