diff options
author | Helge Kreutzmann <kreutzm> | 2006-03-06 18:22:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Helge Kreutzmann <kreutzm> | 2006-03-06 18:22:42 +0000 |
commit | c4093e901e66ab26834be4317ec58f56566e416e (patch) | |
tree | 5b7fd5595ac422639ec9f0c0cba3736c1cdea3ed /german/Bugs/Developer.wml | |
parent | 0c2c75a8fa4216aa458a83dd32e5ab533eeb5331 (diff) |
*Translate "tag" as discussed on debian-l10n-german@lists.debian.org
*Lots of fixes found on the way, including incorrect translations
CVS version numbers
german/Bugs/Developer.wml: 1.65 -> 1.66
german/Bugs/Reporting.wml: 1.52 -> 1.53
german/Bugs/index.wml: 1.34 -> 1.35
german/Bugs/server-control.wml: 1.42 -> 1.43
german/Bugs/server-refcard.wml: 1.20 -> 1.21
Diffstat (limited to 'german/Bugs/Developer.wml')
-rw-r--r-- | german/Bugs/Developer.wml | 77 |
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/german/Bugs/Developer.wml b/german/Bugs/Developer.wml index 51eae8b6a18..5c76ba5d3ad 100644 --- a/german/Bugs/Developer.wml +++ b/german/Bugs/Developer.wml @@ -1,6 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS - Entwicklerinformationen" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.63" # $Id$ +# Translator: Igor Stroh <jenner@wohnheim.uni-ulm.de> <h1>Informationen für Entwickler, die das Fehlerverwaltungssystem betreffen</h1> @@ -24,7 +25,7 @@ wird so geändert, dass es beide, den Absender des Fehlerberichts und <li><a href="#closing">Fehlerberichte schließen</a></li> <li><a href="#followup">Followup-Nachrichten</a></li> <li><a href="#severities">Dringlichkeitsstufen</a></li> - <li><a href="#tags">Tags für Fehlerberichte</a></li> + <li><a href="#tags">Markierungen für Fehlerberichte</a></li> <li><a href="#forward">Aufzeichnen, dass Sie den Fehlerbericht weitergeleitet haben</a></li> <li><a href="#owner">Besitzer eines Fehlers ändern</a></li> @@ -192,27 +193,29 @@ rechtfertigen, sehen Sie in der Liste der Probleme für Etch</a>.</p> -<H2><a name="tags">Tags für Fehlerberichte</a></H2> +<h2><a name="tags">Markierungen für Fehlerberichte</a></h2> -<P>Jeder Fehler kann keine bis mehrere Sätze von Tags haben. Diese Tags -werden in der Fehlerliste angezeigt, wenn Sie auf der Paket-Seite oder -im vollständigen Fehlerprotokoll nachschauen.</P> +<p>Jeder Fehler kann eine oder mehrere Markierungen (engl. Tags) aus einer + gegebenen Menge haben. Diese Markierungen werden in der Liste der Fehler + angezeigt, wenn Sie auf der Paket-Seite oder im vollständigen + Fehlerprotokoll nachschauen.</p> -<P>Die Tags können durch das Einfügen einer <CODE>Tags</CODE>-Zeile im +<p>Die Markierungen können durch das Einfügen einer <code>Tags</code>-Zeile im Pseudo-Header beim Abschicken des Fehlerberichts (siehe <a href="Reporting#pseudoheader">Anweisungen für Fehlerberichte</a>), -oder durch das Benutzen des <CODE>tags</CODE>-Kommandos mit dem +oder durch das Benutzen des <code>tags</code>-Kommandos mit dem <A href="#requestserv">control request server</A> gesetzt werden. -Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> +Mehrere Markierungen können Sie durch Kommata, Leerzeichen oder beides +trennen.</p> -<p>Die zurzeit verfügbaren Fehler-Tags:</p> +<p>Die zurzeit verfügbaren Fehler-Markierungen:</p> <dl> <dt><code>patch</code></dt> <dd>Ein Patch oder eine andere leichte Prozedur, die den Fehler behebt, ist im Fehlerprotokoll enthalten. Wenn es einen Patch gibt, der jedoch den Fehler nicht hinreichend behebt, oder irgendwelche andere Probleme - verursacht, dann sollte dieser Tag nicht verwendet werden.</dd> + verursacht, dann sollte diese Markierung nicht verwendet werden.</dd> <dt><code>wontfix</code></dt> <dd>Dieser Fehler wird nicht behoben. Möglicherweise weil es eine Wahl @@ -227,7 +230,7 @@ Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> Fehlerberichts mehr Informationen zur Verfügung stellt. Der Fehler wird für geschlossen erklärt, falls der Absender keine weiteren Informationen innerhalb eines angemessenen Zeitraumes (ein paar - Monate) liefert. Das ist für Fehler der Art »Das geht nicht«. Was geht + Monate) liefert. Das ist für Fehler der Art <q>Das geht nicht</q>. Was geht nicht?</dd> <dt><code>unreproducible</code></dt> @@ -245,17 +248,18 @@ Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> <dt><code>fixed</code></dt> <dd>Dieser Fehler wurde behoben oder es existiert ein Workaround (der von einem Nicht-Betreuer eingereicht wurde), es gibt jedoch immer noch - ein Randproblem, das beseitigt werden soll. Dieser Tag ersetzt die alte - Dringlichkeitsstufe »fixed«.</dd> + ein Randproblem, das beseitigt werden soll. Dieser Markierung ersetzt die alte + Dringlichkeitsstufe <q>fixed</q>.</dd> <dt><code>security</code></dt> <dd>Dieser Fehler beschreibt ein Sicherheitsproblem in einem Paket (z.B. falsch gesetzte Rechte, die Zugriff auf Daten erlauben, auf die nicht zugegriffen werden sollte; Pufferüberlauf, der es den Leuten erlaubt, das System so zu kontrollieren wie sie es eigentlich nicht - dürften; Denial-Of-Service-Angriffe, die behoben werden sollten, etc.). + dürften; Diensteverweigerungs-Angriffe, die behoben werden sollten, usw.). Die meisten sicherheitsrelevanten Fehler sollten außerdem auch auf - die »critical«- oder »grave«-Dringlichkeitsstufe gesetzt werden.</dd> + die <q>critical</q>- oder <q>grave</q>-Dringlichkeitsstufe gesetzt + werden.</dd> <dt><code>upstream</code></dt> <dd>Dieser Fehler bezieht sich auf den Code-Teil des ursprünglichen @@ -263,10 +267,10 @@ Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> <dt><code>confirmed</code></dt> <dd>Der Paketbetreuer hat den Fehlerbericht gelesen, verstanden und - sieht ihn als korrekt an, hat den Fehler aber noch nicht behoben. - (Die Benutzung dieses Tags ist optional; es ist hauptsächlich für + sieht ihn als korrekt an, hat den Fehler aber noch nicht behoben + (Die Benutzung dieser Markierung ist optional; sie ist hauptsächlich für Betreuer gedacht, die eine große Anzahl offener Fehler verwalten - müssen.)</dd> + müssen.).</dd> <dt><code>fixed-upstream</code></dt> <dd>Der Fehler wurde vom Upstream-Betreuer behoben, ist aber noch nicht im @@ -276,18 +280,18 @@ Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> <dt><code>fixed-in-experimental</code></dt> <dd>Der Fehler wurde in dem Paket behoben, das in der - experimental-Distribution enthalten ist, aber noch nicht in der - unstable-Distribution.</dd> + Experimental-Distribution enthalten ist, aber noch nicht in der + Unstable-Distribution.</dd> <dt><code>d-i</code></dt> <dd>Dieser Fehler ist für die Entwicklung des debian-installer - relevant. Dieses Tag sollte verwendet werden, wenn der Fehler die - Entwicklung des debian-installer beeinflusst, das Paket, das davon - betroffen ist, aber kein direkter Teil des Installers ist.</dd> + relevant. Diese Markierung sollte verwendet werden, wenn der Fehler die + Entwicklung des Debian-Installers beeinflusst, das Paket, das davon + betroffen ist, aber kein direkter Teil des Installers selbst ist.</dd> <dt><code>ipv6</code></dt> <dd>Dieser Fehler beeinträchtigt die Unterstützung für das - Internet-Protokoll, Version 6.</dd> + Internet-Protokoll Version 6.</dd> <dt><code>lfs</code></dt> <dd>Dieser Fehler beeinträchtigt die Unterstützung großer Dateien @@ -297,7 +301,7 @@ Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> <dd>Dieser Fehler ist für die Lokalisierung des Pakets relevant.</dd> <dt><code>potato</code></dt> - <dd>Dieser Fehler gilt insbesondere für das Potato-Release des + <dd>Dieser Fehler gilt insbesondere für die Potato-Veröffentlichung des Debian-Systems.</dd> <dt><code>woody</code></dt> @@ -310,9 +314,10 @@ Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> <dt><code>sarge-ignore</code></dt> <dd>Dieser veröffentlichungskritische Fehler soll zum Zwecke der - Veröffentlichung von Sarge ignoriert werden. <strong>Dieses Tag sollte nur - vom Release-Betreuer verwendet werden; setzen Sie es ohne - ausdrückliche Berechtigung von dort nicht selbst.</strong></dd> + Veröffentlichung von Sarge ignoriert werden. <strong>Diese Markierung sollte + nur + vom Veröffentlichungsleiter verwendet werden; setzen Sie sie nicht selbst ohne + ausdrückliche Berechtigung von diesen.</strong></dd> <dt><code>etch</code></dt> <dd>Dieser Fehler betrifft speziell die (unveröffentlichte) @@ -320,20 +325,20 @@ Mehrere Tags können Sie durch Kommas, Leerzeichen oder beides trennen.</P> <dt><code>etch-ignore</code> <dd>Dieser veröffentlichungskritische Fehler soll zum Zwecke der - Veröffentlichung von Etch ignoriert werden. <strong>Dieses Tag sollte nur - vom Release-Betreuer verwendet werden; setzen Sie es ohne - ausdrückliche Berechtigung von dort nicht selbst.</strong> + Veröffentlichung von Etch ignoriert werden. <strong>Diese Markierung sollte + nur vom Veröffentlichungsleiter verwendet werden; setzen Sie sie nicht selbst + ohne ausdrückliche Berechtigung von diesen.</strong> <dt><code>sid</code></dt> <dd>Dieser Fehler gilt für eine Architektur, die zurzeit noch nicht - freigegeben worden ist (d.h. für die Sid-Distribution).</dd> + freigegeben worden ist (d.h. in der Sid-Distribution).</dd> <dt><code>experimental</code></dt> <dd>Dieser Fehler gilt insbesondere für die - experimental-Distribution.</dd> + Experimental-Distribution.</dd> </dl> -<P>Die letzten fünf Tags sind dazu bestimmt, in +<p>Die letzten fünf Markierungen sind dazu bestimmt, in veröffentlichungskritischen Fehlern benutzt zu werden. Bei diesen Fehlern ist es wichtig zu wissen, welche Distributionen betroffen sind, um sicher zu gehen, dass Fehlerbehebungen (oder das Entfernen des betroffenen Pakets @@ -471,8 +476,8 @@ E-Mailprogramms).</P> <P>Ein ähnliches Schema gilt auch für <CODE>maintonly</CODE>, <CODE>done</CODE>, <CODE>quiet</CODE> und -<CODE>forwarded</CODE>, die ankommende E-Mails mit einem Subject-Tag so -behandeln als wären sie zu der entsprechenden +<CODE>forwarded</CODE>, die ankommende E-Mails mit einer Betreff-Markierung so +behandeln, als wären sie zu der entsprechenden <var>nnn-wasauchimmer</var><code>@bugs.debian.org</code>-Adresse geschickt worden.</p> <P>Nachrichten, die nur mit <CODE>forwarded</CODE> und <CODE>done</CODE> |