diff options
author | David Prévot <taffit> | 2013-01-06 16:54:41 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2013-01-06 16:54:41 +0000 |
commit | 92155ea4ce1ca713b00cc5e6d2d201dc9f56b1d2 (patch) | |
tree | 1edf98ccb36509f9bbb1999e3a99e82264523cea /galician/international | |
parent | 1b78adc15ad1fa5be78b48b82207563d18342f1a (diff) |
Initial commit of Galician translation, thanks to Jorge Barreiro
CVS version numbers
galician/.wmlrc: INITIAL -> 1.1
galician/Make.lang: INITIAL -> 1.1
galician/Makefile: INITIAL -> 1.1
galician/contact.wml: INITIAL -> 1.1
galician/donations.wml: INITIAL -> 1.1
galician/index.wml: INITIAL -> 1.1
galician/search.gl.xml: INITIAL -> 1.1
galician/social_contract.wml: INITIAL -> 1.1
galician/support.wml: INITIAL -> 1.1
galician/international/Makefile: INITIAL -> 1.1
galician/international/galician/mail_obsolete.txt: INITIAL -> 1.1
galician/international/galician/mail_unmaintained.txt: INITIAL -> 1.1
galician/international/galician/mail_user.txt: INITIAL -> 1.1
galician/international/galician/translator.db.pl: INITIAL -> 1.1
galician/po/Makefile: INITIAL -> 1.1
galician/po/bugs.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/cdimage.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/consultants.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/countries.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/date.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/distrib.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/doc.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/l10n.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/langs.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/legal.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/mailinglists.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/newsevents.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/organization.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/others.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/ports.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/security.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/stats.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/templates.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/vendors.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/vote.gl.po: INITIAL -> 1.1
galician/po/wnpp.gl.po: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'galician/international')
-rw-r--r-- | galician/international/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | galician/international/galician/mail_obsolete.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | galician/international/galician/mail_unmaintained.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | galician/international/galician/mail_user.txt | 22 | ||||
-rw-r--r-- | galician/international/galician/translator.db.pl | 83 |
5 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/galician/international/Makefile b/galician/international/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..f70216c7268 --- /dev/null +++ b/galician/international/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/galician,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/galician/international/galician/mail_obsolete.txt b/galician/international/galician/mail_obsolete.txt new file mode 100644 index 00000000000..0ca8346b274 --- /dev/null +++ b/galician/international/galician/mail_obsolete.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +Ola, + +as páxinas seguintes están cinco versións por detrás da versión orixinal +e deben ser correxidas o antes posible. diff --git a/galician/international/galician/mail_unmaintained.txt b/galician/international/galician/mail_unmaintained.txt new file mode 100644 index 00000000000..7a0a7a6980e --- /dev/null +++ b/galician/international/galician/mail_unmaintained.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +Ola, + +Esta mensaxe automática informa das traducións orfas. Se ten dúbidas +sobre esta mensaxe envíeas á lista de discusión +debian-l10n-galician@lists.debian.org + diff --git a/galician/international/galician/mail_user.txt b/galician/international/galician/mail_user.txt new file mode 100644 index 00000000000..e5e25df52e0 --- /dev/null +++ b/galician/international/galician/mail_user.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +Ola, + +ESta mensaxe automática envíaselle por ser o responsable da tradución ao +galego de certas páxinas do sitio web de Debian. +Vostede pediu recibir a seguinte información: + summary: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{summary}]# + logs: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{logs}]# + diff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{diff}]# + tdiff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{tdiff}]# + file: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{file}]# + +Se quere pode pedir que se cambien: + - a frecuencia das mensaxes (nunca, diarias, semanais, mensuais) ; + - a infomación que desexa recibir: + * o resume dos ficheiros a actualizar + * as menxases do rexitro entre a revisión actual e a actualizada + * as diferencias entre a revisión actual e a actualizada + * se procede, os ficheiros que debe actualizar + - o seu enderezo electrónico + +Se ten dúbidas acerca de esta mensaxe, pode envialas á lista de +discusións debian-l10n-galician@lists.debian.org diff --git a/galician/international/galician/translator.db.pl b/galician/international/galician/translator.db.pl new file mode 100644 index 00000000000..73377fa64bd --- /dev/null +++ b/galician/international/galician/translator.db.pl @@ -0,0 +1,83 @@ +#!/usr/bin/perl + +# This is GPL'ed, copyright 2000 Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr> + +# In this file, you can find a DB about the translators. +# It should be hand maintained by the coordinator, it is not modified +# automatically. +# For now, it is only used by check-translation.pl (in a version not +# commited to the cvs, but I can send it to you, if you want to) + +# Here is the syntax: +# The data is in a hash table returned by init_translators(). +# Each key is the name of a translator (trimmed, without email adress) +# For each one, you have a (sub)hash table containing: +# * email: the current email of this guy +# * compress: which type of compression you want to have (NOT YET IMPLEMENTED) +# Remaining keys have numeric value, which tells when to send info: +# * summary: a summary of which documents are outdated +# * logs: the `cvs log' between the translated and current versions +# * diff: idem with diff +# * tdiff: try to find the part of the translated text modified by the +# patch +# * file: add current version of translated file + +# The possible frenquencies are: +# 0 (never), 1 (monthly), 2 (weekly) or 3 (daily) + + +sub init_translators { + my $translators = { + 'Jorge Barreiro González' => { + email => 'yortx.barry@gmail.com', + summary => 2, + logs => 2, + diff => 2, + tdiff => 0, + file => 0, + compress => 'none' + }, + + # Below are special users, used to handle special cases + # default: default values + # untranslated: pages not translated + # unmaintained: pages without maintainer + # maxdelta: outdated pages + + untranslated => { + email => '', + mailsubject => '', + mailbody => '', + }, + unmaintained => { + email => 'debian-l10n-galician@lists.debian.org', + summary => 2, + mailsubject => 'Páxinas web orfas que hai que actualizar.', + mailbody => 'galician/international/galician/mail_unmaintained.txt', + }, + maxdelta => { + email => 'debian-l10n-galician@lists.debian.org', + summary => 2, + maxdelta => 5, + mailsubject => '[Importante] Páxinas web obsoletas', + mailbody => 'galician/international/galician/mail_obsolete.txt', + }, + # this is a special name containing the default values + default => { + email => '', + missing => 0, + summary => 0, + logs => 0, + diff => 0, + tdiff => 0, + file => 0, + frequency => ['nunca', 'mensual', 'semanal', 'diario'], + mailsubject => 'Páxinas web a actualizar', + mailbody => 'galician/international/galician/mail_user.txt', + compress => 'none' + }, + }; + return $translators; +} + +1; |