diff options
author | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2022-11-13 18:30:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2022-11-13 18:30:45 +0100 |
commit | 90de1807b9a4387cd5215514bc334d232bd77d45 (patch) | |
tree | 1672a656e9d8d546d9c00a4e47b6a001e41ac79e /french/social_contract.1.0.wml | |
parent | 864414eb9e8ff78f8a18e5c205495bf1680e0b22 (diff) |
(fr) social_contract.wml, proofread Baptiste Jammet & Jean-Paul Guillonneau
Diffstat (limited to 'french/social_contract.1.0.wml')
-rw-r--r-- | french/social_contract.1.0.wml | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/french/social_contract.1.0.wml b/french/social_contract.1.0.wml index fd273f13b2f..f90bae4cceb 100644 --- a/french/social_contract.1.0.wml +++ b/french/social_contract.1.0.wml @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::template title="Le contrat social Debian, version 1.0" BARETITLE=true +#use wml::debian::template title="Le contrat social de Debian, version 1.0" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="79d1ad80a8ac84afa8c8a224b81fb50c327e6b4f" maintainer="Frédéric Bothamy" # Original document: contract.html @@ -42,11 +42,11 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>). le meilleur système possible, afin que les logiciels libres soient largement distribués et utilisés. Nous signalerons les corrections de bogues, les améliorations, les requêtes des utilisateurs, - etc. aux auteurs des logiciels inclus dans notre système.</p> + etc., aux auteurs des logiciels inclus dans notre système.</p> <li><p><strong>Nous ne dissimulerons pas les problèmes.</strong></p> <p> Nous conserverons l'intégralité de notre base de données de rapports - de bogue accessible au public en tout temps. Les rapports + de bogue accessible publiquement en tout temps. Les rapports que les utilisateurs remplissent en ligne seront immédiatement visibles par les autres.</p> @@ -110,7 +110,7 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>). licence doit autoriser explicitement la distribution de logiciels générés à partir de code source modifié. Elle peut exiger que les applications dérivées portent un nom ou un numéro de version - différent de ceux du logiciel original (<em>ceci est un + différent de ceux du logiciel originel (<em>ceci est un compromis ; le groupe Debian encourage tous les auteurs à ne restreindre en aucune manière les modifications d'un quelconque fichier, source ou binaire</em>).</p> @@ -137,7 +137,7 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>). Si le programme est extrait de Debian et est utilisé et distribué sans Debian mais au contraire sous les termes de sa propre licence, toutes les parties auxquelles il est redistribué doivent jouir des - même droits que ceux accordés avec le système Debian.</p> + mêmes droits que ceux accordés avec le système Debian.</p> <li><p><strong>La licence ne doit pas contaminer d'autres logiciels.</strong></p> @@ -155,11 +155,11 @@ libre</a> (<em>Open Source Definition</em>). </ol> <p> -<em>L'idée de rédiger nos « principes du logiciel libre » fut +<em>L'idée de rédiger nos « principes du logiciel libre » a été suggérée par Ean Schuessler. Bruce Perens écrivit la première ébauche de ce document et le perfectionna d'après les commentaires des développeurs de Debian recueillis à l'occasion d'une conférence par courriels se déroulant pendant tout le mois de -juin 1997. Il fut ensuite +juin 1997. Il a été ensuite <a href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\ accepté</a> comme faisant partie intégrante de la charte du projet Debian.</em> </p> @@ -172,6 +172,6 @@ de l'Open Source</a> ».</em> </p> <p> -<em>D'autres organisations peuvent utiliser ce document. Si vous le -faites, veuillez faire référence au projet Debian.</em> +<em>D'autres organisations peuvent se baser sur ce document et en tirer parti. +Si vous le faites, veuillez faire référence au projet Debian.</em> </p> |