diff options
author | jptha-guest <guillonneau.jeanpaul@free.fr> | 2020-04-17 11:23:16 +0200 |
---|---|---|
committer | jptha-guest <guillonneau.jeanpaul@free.fr> | 2020-04-17 11:23:16 +0200 |
commit | c9032a319ae338cc840913d851c0202364e74036 (patch) | |
tree | e8fd170d51f3d971fd99619972a8ad2a69d2eeef /french/doc | |
parent | 822f93843f2c428ebdfd071966c6a4584da86909 (diff) |
(fr) Sync
Diffstat (limited to 'french/doc')
-rw-r--r-- | french/doc/obsolete.wml | 91 |
1 files changed, 72 insertions, 19 deletions
diff --git a/french/doc/obsolete.wml b/french/doc/obsolete.wml index 3aeabd91d38..ba5ba03c839 100644 --- a/french/doc/obsolete.wml +++ b/french/doc/obsolete.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Documentation obsolète" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="29ec0c5bdd03bc97fc7060abb3fee77ee6f66897" maintainer="Nicolas Bertolissio" +#use wml::debian::translation-check translation="96c9ea5b6934ed34ae0a1f613f4f74790591f7f2" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" <h1 id="historical">Documents d'archive</h1> @@ -256,6 +256,7 @@ et de réseaux. Comme les logiciels qu'il décrit, ce livre est libre (NdT </doctable> </div> +<hr /> <document "apt-HOWTO" "apt-howto"> @@ -273,7 +274,7 @@ et de réseaux. Comme les logiciels qu'il décrit, ce livre est libre (NdT obsolète depuis 2009 </status> <availability> - <inpackage "apt-howto"> +# <inpackage "apt-howto"> <inddpcvs name="apt-howto" langs="en ca cs de es el fr it ja pl pt-br ru uk tr zh-tw zh-cn" formats="html txt pdf ps" naming="locale" vcstype="attic"/> </availability> @@ -354,6 +355,8 @@ GNU/Linux. </doctable> </div> +<hr /> + <document "Comment les auteurs de logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb" "swprod"> @@ -383,31 +386,35 @@ mais il fait référence aux manuels décrivant ce processus. </doctable> </div> -<hr> - -<h2 id="misc">Documentation diverse</h2> +<hr /> -<document "Référentiels Debian HOWTO" "repo"> +<document "Introduction à i18n" "i18n"> <div class="centerblock"> <p> - Ce document explique le fonctionnement et la création des référentiels - Debian, ainsi que la syntaxe précise du fichier <tt>sources.list</tt>. -</p> +Ce document décrit les concepts de base et la pratique pour l10n (régionalisation), + i18n (internationalisation) et m17n (multilingualisation) pour les programmeurs +et les responsables de paquets. + +<p>Le but de ce document est que plus de paquets gèrent i18n et de faire de Debian +une distribution plus internationalisée. Les contributions du monde entier seront +les bienvenues car l’auteur original est un locuteur japonais et ce document +serait en japonais s’il n’existait aucune contribution. + <doctable> - <authors "Aaron Isotton"> - <maintainer "Aaron Isotton"> + <authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> + <maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> <status> - prêt (?) + au point mot, obsolète </status> <availability> - <inddpcvs name="repository-howto" index="repository-howto" - formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic"> - </availability> - </doctable> - </div> + pas encore complet + <inddpsvn-intro-i18n> + </availability> +</doctable> +</div> -<hr> +<hr /> <document "SGML-XML HOWTO" "sgml-howto"> @@ -428,7 +435,53 @@ mais il fait référence aux manuels décrivant ce processus. </doctable> </div> -<hr> +<hr /> + +<document "Manuel DebianDoc-SGML Markup" "markup"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Documentation pour le système <strong>debiandoc-sgml</strong>, incluant les +meilleures pratiques et des conseils pour les responsables. De futures versions +pourraient contenir des suggestions pour une construction et un entretien plus +faciles de la documentation dans les paquets Debian, des directives pour +l’organisation de la traduction de la documentation et d’autres informations très +utiles. Consultez aussi le <a href="https://bugs.debian.org/43718">bogue n° 43718</a>. + +<doctable> + <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij"> + <maintainer "Ardo van Rangelrooij"> + <status> + prêt + </status> + <availability> + <inpackage "debiandoc-sgml-doc"> +# <inddpcvs-debiandoc-sgml-doc> + </availability> +</doctable> +</div> + +<h2 id="misc">Documentation diverse</h2> + +<document "Référentiels Debian HOWTO" "repo"> + +<div class="centerblock"> +<p> + Ce document explique le fonctionnement et la création des référentiels + Debian, ainsi que la syntaxe précise du fichier <tt>sources.list</tt>. +</p> +<doctable> + <authors "Aaron Isotton"> + <maintainer "Aaron Isotton"> + <status> + prêt (?) + </status> + <availability> + <inddpcvs name="repository-howto" index="repository-howto" + formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic"> + </availability> + </doctable> + </div> # This document has been added by French translators, it # describes l10n of a Debian box in French |