aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/finnish/social_contract.1.0.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorTommi Vainikainen <tvainika>2004-06-03 18:28:29 +0000
committerTommi Vainikainen <tvainika>2004-06-03 18:28:29 +0000
commit74ee33037f2bef9bfa64a730124d6557245c61ad (patch)
tree4adce1949574e05a3772e2a2bd1a55129d8605c1 /finnish/social_contract.1.0.wml
parent9da5ebc201fdd55d902e1ac568caebf1a26e5b0f (diff)
changed translation of "social contract" from yhteiskuntasopimus to yhteisösopimus as suggested by Niklas Vainio
CVS version numbers finnish/social_contract.1.0.wml: 1.1 -> 1.2 finnish/News/2003/20030811.wml: 1.4 -> 1.5 finnish/devel/index.wml: 1.121 -> 1.122 finnish/devel/join/index.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'finnish/social_contract.1.0.wml')
-rw-r--r--finnish/social_contract.1.0.wml39
1 files changed, 21 insertions, 18 deletions
diff --git a/finnish/social_contract.1.0.wml b/finnish/social_contract.1.0.wml
index 764d862ab39..98ef2437239 100644
--- a/finnish/social_contract.1.0.wml
+++ b/finnish/social_contract.1.0.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="Debianin yhteiskuntasopimus, versio 1.0" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Debianin yhteisösopimus, versio 1.0" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
# Originally translated to Finnish by Antti-Juhani Kaijanaho
@@ -11,7 +11,7 @@ href="social_contract">versio 1.1</a> ratifioitiin 26. huhtikuuta
2004.</p>
<p>Debian, joka koostuu Debian GNU/Linux -järjestelmän tekijöistä, on
-luonut <strong>Debianin yhteiskuntasopimuksen</strong>. Sen osan
+luonut <strong>Debianin yhteisösopimuksen</strong>. Sen osan
sopimuksesta, joka tunnetaan nimellä <a href="#guidelines">Debianin
vapaiden ohjelmistojen ohjeisto (Debian Free Software Guidelines
(DFSG))</a> ja jonka oli alun perin tarkoitus määrittää joukko
@@ -20,7 +20,7 @@ ottanut <a href="http://www.opensource.org/osd.html">Open Source
-määritelmän</a> pohjaksi.</p>
<hr />
-<h2>"Yhteiskuntasopimus" vapaiden ohjelmistojen yhteisön kanssa</h2>
+<h2>"Yhteisösopimus" vapaiden ohjelmistojen yhteisön kanssa</h2>
<ol>
<li><p><strong>Debian koostuu aina täysin vapaista ohjelmista</strong></p>
@@ -154,18 +154,21 @@ ottanut <a href="http://www.opensource.org/osd.html">Open Source
</ol>
-<p><em>Ean Schuessler ehdotti ajatusta tuoda julki "yhteiskunnallinen
-sopimuksemme vapaiden ohjelmistojen yhteisön kanssa". Bruce Perens kirjoitti
-tämän asiakirjan ensimmäisen luonnoksen ja paranteli sitä Debian-kehittäjien
-kommenttien perusteella kuukauden pituisen sähköpostikonferenssin aikana
-kesäkuussa 1997, ja joka sitten <a href=
-"http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\
-hyväksyttiin</a> julkisesti esitettäväksi Debian-projektin linjaksi.</em></p>
-
-<p><em>Bruce Perens poisti myöhemmin Debian-spesifiset viittaukset Debianin
-vapaiden ohjelmien ohjeistosta luodakseen <a href=
-"http://www.opensource.org/docs/definition.php">&ldquo;Open Source -määritelmän&rdquo;</a>.</em></p>
-
-<p><em>Muut yhteisöt saavat luoda johdannaisia tästä asiakirjasta.
-Toivomme, että tunnustatte Debian-projektin roolin asiakirjan
-luomisessa, jos näin teette.</em></p>
+<p><em>Ideaa "yhteisösopimuksesta vapaiden ohjelmistojen yhteisön
+kanssa" ehdotti Ean Shuessler. Tämän asiakirjan ensimmäisen luonnoksen
+teki Bruce Perens ja muut Debian-kehittäjät parantelivat sitä
+kuukauden mittaisessa sähköpostikokouksessa kesäkuussa 1997, minkä
+jälkeen se <a
+href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\
+hyväksyttiin</a> Debian-projektin julkiseksi periaatteeksi.</em></p>
+
+<p><em>Bruce Perens poisti myöhemmin Debianin vapaiden ohjelmistojen
+ohjeistosta Debianiin erityisesti liittyvät viittaukset ja loi sen
+pohjalta <a
+href="http://www.opensource.org/docs/definition.php">&ldquo;Avoimen
+lähdekoodin määritelmän&rdquo; (The Open Source
+Definition)</a>.</em></p>
+
+<p><em>Muut ryhmät saavat käyttää tätä asiakirjaa omien
+periaatteidensa perustana. Toivomme, että siinä tapauksessa
+Debian-projektille annetaan asiaan kuuluva tunnustus.</em></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy