aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/finnish/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Quathamer <toddy>2016-01-13 19:33:04 +0000
committerTobias Quathamer <toddy>2016-01-13 19:33:04 +0000
commitc115acf57565449ed3a560e709d8ac0fbc8a684d (patch)
tree142575199fdea6e36356a3dbe1715980611a72f3 /finnish/po
parent24da40d56397485471fbf430177d7554eb8fa9a1 (diff)
Update PO files from english POT files
CVS version numbers arabic/po/cdimage.ar.po: 1.4 -> 1.5 arabic/po/distrib.ar.po: 1.9 -> 1.10 arabic/po/doc.ar.po: 1.8 -> 1.9 arabic/po/newsevents.ar.po: 1.8 -> 1.9 arabic/po/organization.ar.po: 1.16 -> 1.17 arabic/po/others.ar.po: 1.20 -> 1.21 arabic/po/ports.ar.po: 1.12 -> 1.13 arabic/po/stats.ar.po: 1.3 -> 1.4 arabic/po/templates.ar.po: 1.29 -> 1.30 arabic/po/vendors.ar.po: 1.7 -> 1.8 arabic/po/vote.ar.po: 1.2 -> 1.3 armenian/po/cdimage.hy.po: 1.3 -> 1.4 armenian/po/distrib.hy.po: 1.4 -> 1.5 armenian/po/doc.hy.po: 1.4 -> 1.5 armenian/po/newsevents.hy.po: 1.5 -> 1.6 armenian/po/organization.hy.po: 1.5 -> 1.6 armenian/po/others.hy.po: 1.9 -> 1.10 armenian/po/templates.hy.po: 1.13 -> 1.14 armenian/po/vendors.hy.po: 1.4 -> 1.5 armenian/po/vote.hy.po: 1.2 -> 1.3 bulgarian/po/bugs.bg.po: 1.42 -> 1.43 bulgarian/po/cdimage.bg.po: 1.13 -> 1.14 bulgarian/po/distrib.bg.po: 1.34 -> 1.35 bulgarian/po/doc.bg.po: 1.26 -> 1.27 bulgarian/po/l10n.bg.po: 1.33 -> 1.34 bulgarian/po/mailinglists.bg.po: 1.19 -> 1.20 bulgarian/po/newsevents.bg.po: 1.21 -> 1.22 bulgarian/po/organization.bg.po: 1.57 -> 1.58 bulgarian/po/others.bg.po: 1.56 -> 1.57 bulgarian/po/ports.bg.po: 1.27 -> 1.28 bulgarian/po/stats.bg.po: 1.16 -> 1.17 bulgarian/po/templates.bg.po: 1.73 -> 1.74 bulgarian/po/vendors.bg.po: 1.12 -> 1.13 bulgarian/po/vote.bg.po: 1.4 -> 1.5 catalan/po/bugs.ca.po: 1.17 -> 1.18 catalan/po/cdimage.ca.po: 1.6 -> 1.7 catalan/po/distrib.ca.po: 1.24 -> 1.25 catalan/po/doc.ca.po: 1.15 -> 1.16 catalan/po/l10n.ca.po: 1.22 -> 1.23 catalan/po/mailinglists.ca.po: 1.4 -> 1.5 catalan/po/newsevents.ca.po: 1.9 -> 1.10 catalan/po/organization.ca.po: 1.37 -> 1.38 catalan/po/others.ca.po: 1.39 -> 1.40 catalan/po/ports.ca.po: 1.23 -> 1.24 catalan/po/templates.ca.po: 1.46 -> 1.47 catalan/po/vendors.ca.po: 1.14 -> 1.15 catalan/po/vote.ca.po: 1.4 -> 1.5 chinese/po/bugs.zh.po: 1.7 -> 1.8 chinese/po/cdimage.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/countries.zh.po: 1.11 -> 1.12 chinese/po/distrib.zh.po: 1.6 -> 1.7 chinese/po/doc.zh.po: 1.6 -> 1.7 chinese/po/mailinglists.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/newsevents.zh.po: 1.11 -> 1.12 chinese/po/organization.zh.po: 1.9 -> 1.10 chinese/po/others.zh.po: 1.19 -> 1.20 chinese/po/ports.zh.po: 1.6 -> 1.7 chinese/po/stats.zh.po: 1.4 -> 1.5 chinese/po/templates.zh.po: 1.29 -> 1.30 chinese/po/vendors.zh.po: 1.9 -> 1.10 chinese/po/vote.zh.po: 1.4 -> 1.5 croatian/po/cdimage.hr.po: 1.4 -> 1.5 croatian/po/distrib.hr.po: 1.11 -> 1.12 croatian/po/doc.hr.po: 1.18 -> 1.19 croatian/po/mailinglists.hr.po: 1.3 -> 1.4 croatian/po/newsevents.hr.po: 1.6 -> 1.7 croatian/po/organization.hr.po: 1.29 -> 1.30 croatian/po/others.hr.po: 1.30 -> 1.31 croatian/po/ports.hr.po: 1.15 -> 1.16 croatian/po/templates.hr.po: 1.41 -> 1.42 croatian/po/vendors.hr.po: 1.11 -> 1.12 croatian/po/vote.hr.po: 1.3 -> 1.4 czech/po/bugs.cs.po: 1.6 -> 1.7 czech/po/cdimage.cs.po: 1.6 -> 1.7 czech/po/distrib.cs.po: 1.11 -> 1.12 czech/po/doc.cs.po: 1.6 -> 1.7 czech/po/newsevents.cs.po: 1.7 -> 1.8 czech/po/organization.cs.po: 1.4 -> 1.5 czech/po/others.cs.po: 1.8 -> 1.9 czech/po/templates.cs.po: 1.29 -> 1.30 czech/po/vendors.cs.po: 1.3 -> 1.4 czech/po/vote.cs.po: 1.3 -> 1.4 danish/po/bugs.da.po: 1.24 -> 1.25 danish/po/cdimage.da.po: 1.9 -> 1.10 danish/po/countries.da.po: 1.37 -> 1.38 danish/po/distrib.da.po: 1.22 -> 1.23 danish/po/doc.da.po: 1.32 -> 1.33 danish/po/l10n.da.po: 1.13 -> 1.14 danish/po/mailinglists.da.po: 1.7 -> 1.8 danish/po/organization.da.po: 1.53 -> 1.54 danish/po/others.da.po: 1.50 -> 1.51 danish/po/ports.da.po: 1.16 -> 1.17 danish/po/stats.da.po: 1.9 -> 1.10 danish/po/templates.da.po: 1.66 -> 1.67 danish/po/vendors.da.po: 1.12 -> 1.13 dutch/po/bugs.nl.po: 1.21 -> 1.22 dutch/po/cdimage.nl.po: 1.8 -> 1.9 dutch/po/consultants.nl.po: 1.5 -> 1.6 dutch/po/distrib.nl.po: 1.21 -> 1.22 dutch/po/doc.nl.po: 1.21 -> 1.22 dutch/po/newsevents.nl.po: 1.11 -> 1.12 dutch/po/organization.nl.po: 1.43 -> 1.44 dutch/po/others.nl.po: 1.49 -> 1.50 dutch/po/ports.nl.po: 1.22 -> 1.23 dutch/po/stats.nl.po: 1.8 -> 1.9 dutch/po/templates.nl.po: 1.74 -> 1.75 dutch/po/vendors.nl.po: 1.17 -> 1.18 dutch/po/vote.nl.po: 1.3 -> 1.4 esperanto/po/cdimage.eo.po: 1.4 -> 1.5 esperanto/po/distrib.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/doc.eo.po: 1.8 -> 1.9 esperanto/po/newsevents.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/organization.eo.po: 1.9 -> 1.10 esperanto/po/others.eo.po: 1.15 -> 1.16 esperanto/po/templates.eo.po: 1.22 -> 1.23 esperanto/po/vendors.eo.po: 1.5 -> 1.6 esperanto/po/vote.eo.po: 1.3 -> 1.4 finnish/po/bugs.fi.po: 1.18 -> 1.19 finnish/po/cdimage.fi.po: 1.5 -> 1.6 finnish/po/countries.fi.po: 1.36 -> 1.37 finnish/po/distrib.fi.po: 1.17 -> 1.18 finnish/po/doc.fi.po: 1.17 -> 1.18 finnish/po/l10n.fi.po: 1.10 -> 1.11 finnish/po/mailinglists.fi.po: 1.3 -> 1.4 finnish/po/newsevents.fi.po: 1.9 -> 1.10 finnish/po/organization.fi.po: 1.33 -> 1.34 finnish/po/others.fi.po: 1.29 -> 1.30 finnish/po/ports.fi.po: 1.10 -> 1.11 finnish/po/stats.fi.po: 1.5 -> 1.6 finnish/po/templates.fi.po: 1.50 -> 1.51 finnish/po/vendors.fi.po: 1.9 -> 1.10 finnish/po/vote.fi.po: 1.4 -> 1.5 french/po/cdimage.fr.po: 1.10 -> 1.11 french/po/distrib.fr.po: 1.23 -> 1.24 french/po/doc.fr.po: 1.39 -> 1.40 french/po/mailinglists.fr.po: 1.7 -> 1.8 french/po/newsevents.fr.po: 1.24 -> 1.25 french/po/organization.fr.po: 1.62 -> 1.63 french/po/others.fr.po: 1.59 -> 1.60 french/po/ports.fr.po: 1.27 -> 1.28 french/po/stats.fr.po: 1.9 -> 1.10 french/po/templates.fr.po: 1.78 -> 1.79 french/po/vendors.fr.po: 1.14 -> 1.15 french/po/vote.fr.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/cdimage.gl.po: 1.3 -> 1.4 galician/po/consultants.gl.po: 1.3 -> 1.4 galician/po/distrib.gl.po: 1.2 -> 1.3 galician/po/doc.gl.po: 1.5 -> 1.6 galician/po/newsevents.gl.po: 1.6 -> 1.7 galician/po/organization.gl.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/others.gl.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/stats.gl.po: 1.3 -> 1.4 galician/po/templates.gl.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/vendors.gl.po: 1.2 -> 1.3 galician/po/vote.gl.po: 1.2 -> 1.3 german/po/cdimage.de.po: 1.12 -> 1.13 german/po/doc.de.po: 1.32 -> 1.33 german/po/mailinglists.de.po: 1.15 -> 1.16 german/po/organization.de.po: 1.83 -> 1.84 german/po/others.de.po: 1.61 -> 1.62 german/po/ports.de.po: 1.24 -> 1.25 german/po/stats.de.po: 1.14 -> 1.15 german/po/templates.de.po: 1.95 -> 1.96 german/po/vendors.de.po: 1.17 -> 1.18 greek/po/bugs.el.po: 1.11 -> 1.12 greek/po/cdimage.el.po: 1.4 -> 1.5 greek/po/distrib.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/doc.el.po: 1.9 -> 1.10 greek/po/l10n.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/mailinglists.el.po: 1.3 -> 1.4 greek/po/newsevents.el.po: 1.6 -> 1.7 greek/po/organization.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/others.el.po: 1.15 -> 1.16 greek/po/ports.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/templates.el.po: 1.24 -> 1.25 greek/po/vendors.el.po: 1.7 -> 1.8 greek/po/vote.el.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/cdimage.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/distrib.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/doc.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/newsevents.he.po: 1.5 -> 1.6 hebrew/po/organization.he.po: 1.5 -> 1.6 hebrew/po/others.he.po: 1.10 -> 1.11 hebrew/po/ports.he.po: 1.4 -> 1.5 hebrew/po/templates.he.po: 1.14 -> 1.15 hebrew/po/vendors.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/vote.he.po: 1.2 -> 1.3 hungarian/po/cdimage.hu.po: 1.8 -> 1.9 hungarian/po/countries.hu.po: 1.22 -> 1.23 hungarian/po/distrib.hu.po: 1.14 -> 1.15 hungarian/po/doc.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/mailinglists.hu.po: 1.5 -> 1.6 hungarian/po/newsevents.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/organization.hu.po: 1.15 -> 1.16 hungarian/po/others.hu.po: 1.20 -> 1.21 hungarian/po/ports.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/templates.hu.po: 1.30 -> 1.31 hungarian/po/vendors.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/vote.hu.po: 1.5 -> 1.6 indonesian/po/cdimage.id.po: 1.6 -> 1.7 indonesian/po/distrib.id.po: 1.7 -> 1.8 indonesian/po/doc.id.po: 1.7 -> 1.8 indonesian/po/mailinglists.id.po: 1.4 -> 1.5 indonesian/po/newsevents.id.po: 1.6 -> 1.7 indonesian/po/organization.id.po: 1.8 -> 1.9 indonesian/po/others.id.po: 1.13 -> 1.14 indonesian/po/templates.id.po: 1.18 -> 1.19 indonesian/po/vendors.id.po: 1.4 -> 1.5 indonesian/po/vote.id.po: 1.2 -> 1.3 italian/po/bugs.it.po: 1.19 -> 1.20 italian/po/cdimage.it.po: 1.9 -> 1.10 italian/po/distrib.it.po: 1.22 -> 1.23 italian/po/doc.it.po: 1.25 -> 1.26 italian/po/l10n.it.po: 1.14 -> 1.15 italian/po/newsevents.it.po: 1.22 -> 1.23 italian/po/organization.it.po: 1.45 -> 1.46 italian/po/others.it.po: 1.38 -> 1.39 italian/po/stats.it.po: 1.10 -> 1.11 italian/po/templates.it.po: 1.56 -> 1.57 italian/po/vendors.it.po: 1.11 -> 1.12 italian/po/vote.it.po: 1.5 -> 1.6 japanese/po/bugs.ja.po: 1.22 -> 1.23 japanese/po/cdimage.ja.po: 1.9 -> 1.10 japanese/po/distrib.ja.po: 1.22 -> 1.23 japanese/po/doc.ja.po: 1.29 -> 1.30 japanese/po/mailinglists.ja.po: 1.5 -> 1.6 japanese/po/newsevents.ja.po: 1.14 -> 1.15 japanese/po/organization.ja.po: 1.44 -> 1.45 japanese/po/others.ja.po: 1.36 -> 1.37 japanese/po/ports.ja.po: 1.13 -> 1.14 japanese/po/stats.ja.po: 1.9 -> 1.10 japanese/po/templates.ja.po: 1.45 -> 1.46 japanese/po/vendors.ja.po: 1.10 -> 1.11 japanese/po/vote.ja.po: 1.4 -> 1.5 korean/po/bugs.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/cdimage.ko.po: 1.4 -> 1.5 korean/po/countries.ko.po: 1.13 -> 1.14 korean/po/distrib.ko.po: 1.5 -> 1.6 korean/po/doc.ko.po: 1.6 -> 1.7 korean/po/l10n.ko.po: 1.6 -> 1.7 korean/po/mailinglists.ko.po: 1.3 -> 1.4 korean/po/newsevents.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/organization.ko.po: 1.12 -> 1.13 korean/po/others.ko.po: 1.14 -> 1.15 korean/po/ports.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/vendors.ko.po: 1.8 -> 1.9 korean/po/vote.ko.po: 1.3 -> 1.4 lithuanian/po/bugs.lt.po: 1.12 -> 1.13 lithuanian/po/cdimage.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/distrib.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/doc.lt.po: 1.12 -> 1.13 lithuanian/po/mailinglists.lt.po: 1.9 -> 1.10 lithuanian/po/newsevents.lt.po: 1.12 -> 1.13 lithuanian/po/organization.lt.po: 1.13 -> 1.14 lithuanian/po/others.lt.po: 1.18 -> 1.19 lithuanian/po/ports.lt.po: 1.10 -> 1.11 lithuanian/po/templates.lt.po: 1.24 -> 1.25 lithuanian/po/vendors.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/vote.lt.po: 1.8 -> 1.9 norwegian/po/bugs.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/cdimage.nb.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/po/countries.nb.po: 1.6 -> 1.7 norwegian/po/distrib.nb.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/po/doc.nb.po: 1.4 -> 1.5 norwegian/po/mailinglists.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/newsevents.nb.po: 1.7 -> 1.8 norwegian/po/organization.nb.po: 1.7 -> 1.8 norwegian/po/others.nb.po: 1.8 -> 1.9 norwegian/po/ports.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/stats.nb.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/po/templates.nb.po: 1.8 -> 1.9 norwegian/po/vendors.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/vote.nb.po: 1.3 -> 1.4 persian/po/bugs.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/cdimage.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/consultants.fa.po: 1.5 -> 1.6 persian/po/distrib.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/doc.fa.po: 1.5 -> 1.6 persian/po/mailinglists.fa.po: 1.3 -> 1.4 persian/po/newsevents.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/organization.fa.po: 1.4 -> 1.5 persian/po/others.fa.po: 1.10 -> 1.11 persian/po/ports.fa.po: 1.4 -> 1.5 persian/po/templates.fa.po: 1.16 -> 1.17 persian/po/vendors.fa.po: 1.5 -> 1.6 persian/po/vote.fa.po: 1.5 -> 1.6 polish/po/cdimage.pl.po: 1.9 -> 1.10 polish/po/distrib.pl.po: 1.21 -> 1.22 polish/po/doc.pl.po: 1.25 -> 1.26 polish/po/newsevents.pl.po: 1.13 -> 1.14 polish/po/organization.pl.po: 1.40 -> 1.41 polish/po/others.pl.po: 1.47 -> 1.48 polish/po/stats.pl.po: 1.7 -> 1.8 polish/po/templates.pl.po: 1.52 -> 1.53 polish/po/vendors.pl.po: 1.11 -> 1.12 polish/po/vote.pl.po: 1.4 -> 1.5 portuguese/po/bugs.pt.po: 1.21 -> 1.22 portuguese/po/cdimage.pt.po: 1.14 -> 1.15 portuguese/po/distrib.pt.po: 1.36 -> 1.37 portuguese/po/doc.pt.po: 1.30 -> 1.31 portuguese/po/l10n.pt.po: 1.25 -> 1.26 portuguese/po/legal.pt.po: 1.5 -> 1.6 portuguese/po/mailinglists.pt.po: 1.7 -> 1.8 portuguese/po/organization.pt.po: 1.50 -> 1.51 portuguese/po/others.pt.po: 1.50 -> 1.51 portuguese/po/ports.pt.po: 1.29 -> 1.30 portuguese/po/security.pt.po: 1.22 -> 1.23 portuguese/po/stats.pt.po: 1.12 -> 1.13 portuguese/po/templates.pt.po: 1.71 -> 1.72 portuguese/po/vendors.pt.po: 1.20 -> 1.21 portuguese/po/vote.pt.po: 1.6 -> 1.7 romanian/po/bugs.ro.po: 1.12 -> 1.13 romanian/po/cdimage.ro.po: 1.5 -> 1.6 romanian/po/consultants.ro.po: 1.4 -> 1.5 romanian/po/countries.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/date.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/distrib.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/doc.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/l10n.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/mailinglists.ro.po: 1.2 -> 1.3 romanian/po/newsevents.ro.po: 1.6 -> 1.7 romanian/po/organization.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/others.ro.po: 1.17 -> 1.18 romanian/po/ports.ro.po: 1.10 -> 1.11 romanian/po/templates.ro.po: 1.32 -> 1.33 romanian/po/vendors.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/vote.ro.po: 1.3 -> 1.4 russian/po/cdimage.ru.po: 1.9 -> 1.10 russian/po/distrib.ru.po: 1.21 -> 1.22 russian/po/doc.ru.po: 1.26 -> 1.27 russian/po/mailinglists.ru.po: 1.5 -> 1.6 russian/po/organization.ru.po: 1.33 -> 1.34 russian/po/others.ru.po: 1.36 -> 1.37 russian/po/ports.ru.po: 1.13 -> 1.14 russian/po/stats.ru.po: 1.8 -> 1.9 russian/po/templates.ru.po: 1.56 -> 1.57 russian/po/vendors.ru.po: 1.14 -> 1.15 slovak/po/bugs.sk.po: 1.6 -> 1.7 slovak/po/cdimage.sk.po: 1.6 -> 1.7 slovak/po/countries.sk.po: 1.11 -> 1.12 slovak/po/distrib.sk.po: 1.8 -> 1.9 slovak/po/doc.sk.po: 1.7 -> 1.8 slovak/po/mailinglists.sk.po: 1.5 -> 1.6 slovak/po/newsevents.sk.po: 1.10 -> 1.11 slovak/po/organization.sk.po: 1.11 -> 1.12 slovak/po/others.sk.po: 1.12 -> 1.13 slovak/po/ports.sk.po: 1.6 -> 1.7 slovak/po/stats.sk.po: 1.4 -> 1.5 slovak/po/templates.sk.po: 1.23 -> 1.24 slovak/po/vendors.sk.po: 1.5 -> 1.6 slovak/po/vote.sk.po: 1.5 -> 1.6 slovene/po/bugs.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/cdimage.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/countries.sl.po: 1.5 -> 1.6 slovene/po/distrib.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/doc.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/l10n.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/newsevents.sl.po: 1.5 -> 1.6 slovene/po/organization.sl.po: 1.4 -> 1.5 slovene/po/others.sl.po: 1.8 -> 1.9 slovene/po/templates.sl.po: 1.12 -> 1.13 slovene/po/vendors.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/vote.sl.po: 1.2 -> 1.3 spanish/po/bugs.es.po: 1.20 -> 1.21 spanish/po/cdimage.es.po: 1.10 -> 1.11 spanish/po/countries.es.po: 1.32 -> 1.33 spanish/po/distrib.es.po: 1.20 -> 1.21 spanish/po/doc.es.po: 1.30 -> 1.31 spanish/po/l10n.es.po: 1.18 -> 1.19 spanish/po/mailinglists.es.po: 1.7 -> 1.8 spanish/po/organization.es.po: 1.35 -> 1.36 spanish/po/others.es.po: 1.45 -> 1.46 spanish/po/ports.es.po: 1.21 -> 1.22 spanish/po/stats.es.po: 1.7 -> 1.8 spanish/po/templates.es.po: 1.56 -> 1.57 spanish/po/vendors.es.po: 1.18 -> 1.19 spanish/po/vote.es.po: 1.6 -> 1.7 swedish/po/bugs.sv.po: 1.24 -> 1.25 swedish/po/cdimage.sv.po: 1.10 -> 1.11 swedish/po/consultants.sv.po: 1.8 -> 1.9 swedish/po/distrib.sv.po: 1.26 -> 1.27 swedish/po/doc.sv.po: 1.34 -> 1.35 swedish/po/mailinglists.sv.po: 1.10 -> 1.11 swedish/po/newsevents.sv.po: 1.13 -> 1.14 swedish/po/organization.sv.po: 1.40 -> 1.41 swedish/po/others.sv.po: 1.43 -> 1.44 swedish/po/ports.sv.po: 1.17 -> 1.18 swedish/po/stats.sv.po: 1.5 -> 1.6 swedish/po/templates.sv.po: 1.68 -> 1.69 swedish/po/vendors.sv.po: 1.13 -> 1.14 swedish/po/vote.sv.po: 1.6 -> 1.7 tamil/po/bugs.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/cdimage.ta.po: 1.3 -> 1.4 tamil/po/distrib.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/doc.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/mailinglists.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/newsevents.ta.po: 1.5 -> 1.6 tamil/po/organization.ta.po: 1.3 -> 1.4 tamil/po/others.ta.po: 1.7 -> 1.8 tamil/po/ports.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/templates.ta.po: 1.13 -> 1.14 tamil/po/vendors.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/vote.ta.po: 1.2 -> 1.3 turkish/po/cdimage.tr.po: 1.4 -> 1.5 turkish/po/distrib.tr.po: 1.6 -> 1.7 turkish/po/doc.tr.po: 1.7 -> 1.8 turkish/po/newsevents.tr.po: 1.5 -> 1.6 turkish/po/organization.tr.po: 1.7 -> 1.8 turkish/po/others.tr.po: 1.13 -> 1.14 turkish/po/ports.tr.po: 1.6 -> 1.7 turkish/po/templates.tr.po: 1.27 -> 1.28 turkish/po/vendors.tr.po: 1.5 -> 1.6 turkish/po/vote.tr.po: 1.2 -> 1.3 ukrainian/po/bugs.uk.po: 1.8 -> 1.9 ukrainian/po/cdimage.uk.po: 1.3 -> 1.4 ukrainian/po/distrib.uk.po: 1.6 -> 1.7 ukrainian/po/doc.uk.po: 1.3 -> 1.4 ukrainian/po/l10n.uk.po: 1.4 -> 1.5 ukrainian/po/newsevents.uk.po: 1.5 -> 1.6 ukrainian/po/organization.uk.po: 1.6 -> 1.7 ukrainian/po/others.uk.po: 1.11 -> 1.12 ukrainian/po/ports.uk.po: 1.4 -> 1.5 ukrainian/po/templates.uk.po: 1.20 -> 1.21 ukrainian/po/vendors.uk.po: 1.5 -> 1.6 ukrainian/po/vote.uk.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/cdimage.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/consultants.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/distrib.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/doc.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/mailinglists.vi.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/newsevents.vi.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/organization.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/others.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/ports.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/security.vi.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/stats.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/vendors.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/vote.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/wnpp.vi.po: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'finnish/po')
-rw-r--r--finnish/po/bugs.fi.po200
-rw-r--r--finnish/po/cdimage.fi.po10
-rw-r--r--finnish/po/countries.fi.po6
-rw-r--r--finnish/po/distrib.fi.po102
-rw-r--r--finnish/po/doc.fi.po199
-rw-r--r--finnish/po/l10n.fi.po6
-rw-r--r--finnish/po/mailinglists.fi.po6
-rw-r--r--finnish/po/newsevents.fi.po34
-rw-r--r--finnish/po/organization.fi.po263
-rw-r--r--finnish/po/others.fi.po245
-rw-r--r--finnish/po/ports.fi.po180
-rw-r--r--finnish/po/stats.fi.po108
-rw-r--r--finnish/po/templates.fi.po789
-rw-r--r--finnish/po/vendors.fi.po147
-rw-r--r--finnish/po/vote.fi.po134
15 files changed, 1271 insertions, 1158 deletions
diff --git a/finnish/po/bugs.fi.po b/finnish/po/bugs.fi.po
index 3928a9e54c6..3bdb47141ee 100644
--- a/finnish/po/bugs.fi.po
+++ b/finnish/po/bugs.fi.po
@@ -155,155 +155,155 @@ msgstr "arkistoidut"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "arkistoidut sekä arkistoimattomat"
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "Liput:"
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Älä sisällytä määrettä: "
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "aktiiviset viat"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "Sisällytä määre: "
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "näytä yhdistetyt viat vain kerran"
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "ei järjestystä tilan tai vakavuuden perusteella"
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "ei sisällysluetteloa yläotsakkeeseen"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "ei korjata"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "ei yhteenvetoa alaotsakkeeseen"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "upstream"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "ehdotetut päivitykset"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "ei toistettavissa"
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "testattava - ehdotetut päivitykset"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "tietoturva"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "Paketin versio:"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "paikkaus"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Jakelu:"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "lisätietoja"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "viat"
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "lokalisointi"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "avoin"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "apua"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "siirretty eteenpäin"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "korjattu-upstream"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "ratkaisematon"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "korjattu-experimentalissa"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "korjattu"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "valmis"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "vahvistettu"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "Sisällytä tila: "
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Älä sisällytä tilaa: "
+#~ msgid "lenny-ignore"
+#~ msgstr "lenny-älävälitä"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "kriittinen"
+#~ msgid "lenny"
+#~ msgstr "lenny"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "haudanvakava"
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "etch-älävälitä"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "vakava"
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "etch"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "tärkeä"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-älävälitä"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "vähäpätöinen"
+#~ msgid "sarge"
+#~ msgstr "sarge"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "toive"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "Sisällytä vakavuus: "
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
#~ msgid "Exclude severity:"
#~ msgstr "Älä sisällytä vakavuutta: "
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "Sisällytä vakavuus: "
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "toive"
-#~ msgid "sarge"
-#~ msgstr "sarge"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "vähäpätöinen"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-älävälitä"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "tärkeä"
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "etch"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "vakava"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "etch-älävälitä"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "haudanvakava"
-#~ msgid "lenny"
-#~ msgstr "lenny"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "kriittinen"
-#~ msgid "lenny-ignore"
-#~ msgstr "lenny-älävälitä"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Älä sisällytä tilaa: "
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "Sisällytä tila: "
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "vahvistettu"
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "valmis"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "d-i"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "korjattu"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "korjattu-experimentalissa"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "ratkaisematon"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "korjattu-upstream"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "siirretty eteenpäin"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "apua"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "avoin"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "lokalisointi"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "viat"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "lisätietoja"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "Jakelu:"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "paikkaus"
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "Paketin versio:"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "tietoturva"
+#~ msgid "testing-proposed-updates"
+#~ msgstr "testattava - ehdotetut päivitykset"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "ei toistettavissa"
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "ehdotetut päivitykset"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "upstream"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "ei yhteenvetoa alaotsakkeeseen"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "ei korjata"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "ei sisällysluetteloa yläotsakkeeseen"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "ei järjestystä tilan tai vakavuuden perusteella"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "näytä yhdistetyt viat vain kerran"
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "Sisällytä määre: "
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "aktiiviset viat"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Älä sisällytä määrettä: "
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "Liput:"
diff --git a/finnish/po/cdimage.fi.po b/finnish/po/cdimage.fi.po
index 4b325f78c22..fe8f396c969 100644
--- a/finnish/po/cdimage.fi.po
+++ b/finnish/po/cdimage.fi.po
@@ -10,18 +10,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:13
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Key fingerprint"
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87
msgid "ISO images"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88
msgid "Jigdo files"
msgstr ""
diff --git a/finnish/po/countries.fi.po b/finnish/po/countries.fi.po
index 21d43231550..d5415ad1b6f 100644
--- a/finnish/po/countries.fi.po
+++ b/finnish/po/countries.fi.po
@@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Etelä-Afrikka"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#~ msgid "Great Britain"
-#~ msgstr "Iso-Britannia"
-
#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Jugoslavia"
+
+#~ msgid "Great Britain"
+#~ msgstr "Iso-Britannia"
diff --git a/finnish/po/distrib.fi.po b/finnish/po/distrib.fi.po
index 3e6597da12a..fa2c69b622f 100644
--- a/finnish/po/distrib.fi.po
+++ b/finnish/po/distrib.fi.po
@@ -129,112 +129,122 @@ msgid "ARM"
msgstr "ARM"
#: ../../english/releases/arches.data:11
+#, fuzzy
+#| msgid "64-bit PC (amd64)"
+msgid "64-bit ARM (AArch64)"
+msgstr "64-bittinen PC (amd64)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:12
msgid "EABI ARM"
msgstr "EABI ARM"
-#: ../../english/releases/arches.data:12
+#: ../../english/releases/arches.data:13
msgid "Hard Float ABI ARM"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:13
+#: ../../english/releases/arches.data:14
msgid "HP PA-RISC"
msgstr "HP PA/RISC"
-#: ../../english/releases/arches.data:14
+#: ../../english/releases/arches.data:15
msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
msgstr "Hurd 32-bittinen PC (i386)"
-#: ../../english/releases/arches.data:15
+#: ../../english/releases/arches.data:16
msgid "32-bit PC (i386)"
msgstr "32-bittinen PC (i386)"
-#: ../../english/releases/arches.data:16
+#: ../../english/releases/arches.data:17
msgid "Intel Itanium IA-64"
msgstr "Intel Itanium IA-64"
-#: ../../english/releases/arches.data:17
+#: ../../english/releases/arches.data:18
msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
msgstr "kFreeBSD 32-bittinen PC (i386)"
-#: ../../english/releases/arches.data:18
+#: ../../english/releases/arches.data:19
msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
msgstr "kFreeBSD 64-bittinen PC (amd64)"
-#: ../../english/releases/arches.data:19
+#: ../../english/releases/arches.data:20
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "Motorola 680x0"
-#: ../../english/releases/arches.data:20
+#: ../../english/releases/arches.data:21
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:21
+#: ../../english/releases/arches.data:22
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:22
+#: ../../english/releases/arches.data:23
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
-#: ../../english/releases/arches.data:23
+#: ../../english/releases/arches.data:24
+msgid "POWER Processors"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:25
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
-#: ../../english/releases/arches.data:24
+#: ../../english/releases/arches.data:26
msgid "IBM System z"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:25
+#: ../../english/releases/arches.data:27
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "MIPS"
-#~ msgstr "MIPS"
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
-#~ msgid "MIPS (DEC)"
-#~ msgstr "MIPS (DEC)"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
-#~ msgid "non-US"
-#~ msgstr "non-US"
+#~ msgid "HP PA/RISC"
+#~ msgstr "HP PA/RISC"
-#~ msgid "Search case sensitive"
-#~ msgstr "Kirjainkoosta riippumaton haku"
+#~ msgid "Intel IA-64"
+#~ msgstr "Intel IA-64"
-#~ msgid "Allow searching on subwords"
-#~ msgstr "Salli haku myös sanan osista"
+#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "kyllä"
+#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "ei"
+#~ msgid "Hurd (i386)"
+#~ msgstr "Hurd (i386)"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Kirjainkoosta riippuva haku"
+#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
+#~ msgstr "paketit joista löytyy tämän nimisiä tiedostoja tai hakemistoja"
#~ msgid "all files in this package"
#~ msgstr "kaikki tämän paketin tiedostot"
-#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
-#~ msgstr "paketit joista löytyy tämän nimisiä tiedostoja tai hakemistoja"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Kirjainkoosta riippuva haku"
-#~ msgid "Hurd (i386)"
-#~ msgstr "Hurd (i386)"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "ei"
-#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "kyllä"
-#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgid "Allow searching on subwords"
+#~ msgstr "Salli haku myös sanan osista"
-#~ msgid "Intel IA-64"
-#~ msgstr "Intel IA-64"
+#~ msgid "Search case sensitive"
+#~ msgstr "Kirjainkoosta riippumaton haku"
-#~ msgid "HP PA/RISC"
-#~ msgstr "HP PA/RISC"
+#~ msgid "non-US"
+#~ msgstr "non-US"
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "MIPS (DEC)"
+#~ msgstr "MIPS (DEC)"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
+#~ msgid "MIPS"
+#~ msgstr "MIPS"
diff --git a/finnish/po/doc.fi.po b/finnish/po/doc.fi.po
index 42c936cb626..c2c0788b913 100644
--- a/finnish/po/doc.fi.po
+++ b/finnish/po/doc.fi.po
@@ -9,7 +9,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/doc/books.data:30
+#: ../../english/doc/books.data:32
+msgid ""
+"\n"
+" Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the \n"
+" beginners level and learn how to deploy the system with graphical \n"
+" interface and terminal.\n"
+" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior' \n"
+" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop \n"
+" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of \n"
+" using the Linux terminal and learn the most essential commands in \n"
+" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd) \n"
+" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and \n"
+" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n"
+" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian \n"
+" Project."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:57
msgid ""
"Written by two Debian developers, this free book\n"
" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
@@ -24,7 +41,7 @@ msgid ""
" virtualization with Xen, KVM or LXC."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:50
+#: ../../english/doc/books.data:77
msgid ""
"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
@@ -39,15 +56,15 @@ msgstr ""
" asentamisen ja ylläpidon perusteita (kotona, töissä, yhdistyksissä tai\n"
" koulussa)."
-#: ../../english/doc/books.data:61
+#: ../../english/doc/books.data:88
msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
msgstr "Sarge-CD asennusohjelman kera ja valikoitu pakettilajitelma"
-#: ../../english/doc/books.data:62
+#: ../../english/doc/books.data:89
msgid "Live CD with Knoppix"
msgstr "Knoppix-live-CD"
-#: ../../english/doc/books.data:65
+#: ../../english/doc/books.data:92
msgid ""
"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
@@ -62,13 +79,13 @@ msgstr ""
" Debian-projektista ja laajan katsauksen Debianin ainutlaatuiseen\n"
" paketinhallintajärjestelmään."
-#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180
-#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274
+#: ../../english/doc/books.data:104 ../../english/doc/books.data:207
+#: ../../english/doc/books.data:267 ../../english/doc/books.data:312
msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
msgstr "virallinen Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" -DVD (i386)"
-#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183
-#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277
+#: ../../english/doc/books.data:107 ../../english/doc/books.data:210
+#: ../../english/doc/books.data:270 ../../english/doc/books.data:315
msgid ""
"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
@@ -96,7 +113,7 @@ msgstr ""
" Linuxin perusteita käsittelevän kirjallisuuden rinnalla\n"
" kartutettaessa Linux-kokemuksia Debianin filosofian mukaisesti."
-#: ../../english/doc/books.data:100
+#: ../../english/doc/books.data:127
msgid ""
"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
@@ -112,11 +129,11 @@ msgstr ""
" verkkoasioihin. Samoin kuin ohjelmisto josta kirja kertoo on kirjakin\n"
" copyleft-lisensoitu ja saatavissa lähdetietojen muodossa."
-#: ../../english/doc/books.data:113
+#: ../../english/doc/books.data:140
msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
msgstr "Debian 2.2 ARM-arkkitehtuurille"
-#: ../../english/doc/books.data:116
+#: ../../english/doc/books.data:143
msgid ""
"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
@@ -147,7 +164,7 @@ msgstr ""
" vahvasti Debian-ARMiin ja oletettavasti työskentelet tässä jakelussa\n"
" ja hyvällä lykyllä Debian-pohjaisella isäntäkoneella myös."
-#: ../../english/doc/books.data:136
+#: ../../english/doc/books.data:163
msgid ""
"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
@@ -160,11 +177,11 @@ msgstr ""
" jännittävään tietokoneiden maailman oppaanaan Bill McCartyn\n"
" <q>Learning Debian GNU/Linux</q>."
-#: ../../english/doc/books.data:145
+#: ../../english/doc/books.data:172
msgid "Debian 2.1"
msgstr "Debian 2.1"
-#: ../../english/doc/books.data:148
+#: ../../english/doc/books.data:175
msgid ""
"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
@@ -176,11 +193,11 @@ msgstr ""
" graafisen käyttöliittymän, työpöytäjulkaisun, liikeasiat, hupijuttuja\n"
" ja multimediaa. 30 päivän ilmainen sähköpostituki sisältyy pakettiin."
-#: ../../english/doc/books.data:163
+#: ../../english/doc/books.data:190
msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
msgstr "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
-#: ../../english/doc/books.data:166
+#: ../../english/doc/books.data:193
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
@@ -212,28 +229,27 @@ msgstr ""
" Debian-työkalujen käyttötaitojen kehittämiseen sekä ylläpitäjiä, jotka\n"
" haluavat rakentaa luotettavan verkon Debianin varaan."
-#: ../../english/doc/books.data:205
+#: ../../english/doc/books.data:234
+msgid ""
+"The book covers topics ranging from concepts of package \n"
+" management over the available tools and how they're used to concrete "
+"problems\n"
+" which may occur in real life and how they can be solved. The book is "
+"written \n"
+" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, "
+"HTML, \n"
+" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:248
msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
msgstr "2 versiota: Yksi ilman DVD:tä ja toinen kahdella DVD:llä (i386)"
-#: ../../english/doc/books.data:208
-msgid ""
-"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
-"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
-" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
-"29.95\n"
-" euro (as of 2008)."
-msgstr ""
-"Vaihtoehtoinen <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
-"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
-" julkaisu</a> on saatavilla Lehmannin kirjakaupasta ja hintaa sillä on\n"
-" 29,95&nbsp;&euro; (vuonna 2008)."
-
-#: ../../english/doc/books.data:218
+#: ../../english/doc/books.data:256
msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:221
+#: ../../english/doc/books.data:259
msgid ""
"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
@@ -242,7 +258,7 @@ msgid ""
"services."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:249
+#: ../../english/doc/books.data:287
msgid ""
"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
"sources)"
@@ -250,7 +266,7 @@ msgstr ""
"2 versiota: Yksi ilman romppua ja toinen sisältäen Virallisen rompun (i386, "
"contrib ja lähdekoodit)"
-#: ../../english/doc/books.data:252
+#: ../../english/doc/books.data:290
msgid ""
"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
" PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
@@ -279,11 +295,11 @@ msgstr ""
" asioilla kuten soittosarjareitittimen tai tiedostopalvelimen\n"
" windows-pohjaisille asiakkaille (Samba) suunnittelu ja pystyttäminen."
-#: ../../english/doc/books.data:295
+#: ../../english/doc/books.data:333
msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
msgstr "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge -asennuslevy (yksi CD)"
-#: ../../english/doc/books.data:298
+#: ../../english/doc/books.data:336
msgid ""
"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
" and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
@@ -293,13 +309,13 @@ msgstr ""
" ja kokeneemmille käyttäjille suunnattuja vinkkejä; eri asennustavat,\n"
" työpöydän mukautus, ongelmanratkaisu, tietotaidon hyödyntäminen jne."
-#: ../../english/doc/books.data:311
+#: ../../english/doc/books.data:349
msgid ""
"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
" CD)"
msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, kirjoittajan versio (DVD + CD)"
-#: ../../english/doc/books.data:315
+#: ../../english/doc/books.data:353
msgid ""
"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
@@ -319,11 +335,11 @@ msgstr ""
" työpöytääsi. Kirja soveltunee kaikille Debian-käyttäjille aloittelijoista\n"
" aina edistyneempiin käyttäjiin."
-#: ../../english/doc/books.data:330
+#: ../../english/doc/books.data:368
msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:333
+#: ../../english/doc/books.data:371
msgid ""
"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
@@ -338,11 +354,11 @@ msgstr ""
" Voit asentaa ja ottaa käyttöön Debian GNU/Linuxin japanilaisessa\n"
" ympäristössä helposti kustomoitujen CD:iden avulla."
-#: ../../english/doc/books.data:349
+#: ../../english/doc/books.data:387
msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
msgstr "1 epävirallinen Woody, 3 Potato rev0"
-#: ../../english/doc/books.data:352
+#: ../../english/doc/books.data:390
msgid ""
"This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
@@ -360,11 +376,11 @@ msgstr ""
" myöskin ylläpitäjän oppaan, joka houkuttelee ihmisiä Koreasta\n"
" osallistumaan Debianin kehittämiseen."
-#: ../../english/doc/books.data:366
+#: ../../english/doc/books.data:404
msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
msgstr "Kolme virallista v2.2r3 romppua ja epävirallinen woodyn romppu"
-#: ../../english/doc/books.data:369
+#: ../../english/doc/books.data:407
msgid ""
"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
@@ -382,11 +398,11 @@ msgstr ""
" käteviä vihjeitä koreankielisen ympäristön pystyttämiseen\n"
" Debian-järjestelmään ja on hyvä uusille Debian-käyttäjille."
-#: ../../english/doc/books.data:391
+#: ../../english/doc/books.data:429
msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
-#: ../../english/doc/books.data:394
+#: ../../english/doc/books.data:432
msgid ""
"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
@@ -400,7 +416,7 @@ msgstr ""
" alkuunpääsemisessä Debianin tehokkaaseen\n"
" paketinhallintajärjestelmässä."
-#: ../../english/doc/books.data:410
+#: ../../english/doc/books.data:448
msgid ""
"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
@@ -428,7 +444,7 @@ msgstr ""
" jokaiselle, joka haluaa oppia GNU/Linuxin syvällisesti. Tämä kirja\n"
" käsittelee Debian Sargea."
-#: ../../english/doc/books.data:433
+#: ../../english/doc/books.data:471
msgid ""
"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT "
"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of "
@@ -458,49 +474,73 @@ msgstr "mukana CD:"
msgid "Publisher:"
msgstr "Julkaisija:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:26
+#: ../../english/doc/manuals.defs:28
msgid "Authors:"
msgstr "Kirjoittajat:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:33
+#: ../../english/doc/manuals.defs:35
msgid "Editors:"
msgstr "Toimittajat:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:40
+#: ../../english/doc/manuals.defs:42
msgid "Maintainer:"
msgstr "Ylläpitäjä:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:47
+#: ../../english/doc/manuals.defs:49
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:54
+#: ../../english/doc/manuals.defs:56
msgid "Availability:"
msgstr "Saatavuus:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:86
+#: ../../english/doc/manuals.defs:92
msgid "Latest version:"
msgstr "Viimeisin versio:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:102
+#: ../../english/doc/manuals.defs:108
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(versio <get-var version />)"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34
+#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:36
msgid "plain text"
msgstr "teksti"
-#. The ddp_pkg_loc variable contains
-#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
-#: ../../english/doc/manuals.defs:152
+#: ../../english/doc/manuals.defs:154
msgid ""
-"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-"ddp_pkg_loc />."
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository."
msgstr ""
-"Hae SGML-lähdeteksti <get-var ddp_pkg_loc />-paketille <a href=\"cvs\">SVN</"
-"a>:llä."
-#: ../../english/doc/manuals.defs:158
+#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164
+#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180
+msgid "Web interface: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165
+#: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181
+msgid "VCS interface: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:162
+msgid ""
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:170
+msgid ""
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:178
+msgid ""
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:188
msgid ""
"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
@@ -510,25 +550,44 @@ msgstr ""
"ext:<var>käyttäjätunnus</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd> ja "
"tarkista (check out) <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>-moduuli."
-#: ../../english/doc/manuals.defs:163
+#: ../../english/doc/manuals.defs:193
msgid "CVS via web"
msgstr "Tutki CVS-moduulia selaimella"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171
+#: ../../english/doc/manuals.defs:197 ../../english/doc/manuals.defs:201
msgid "Debian package"
msgstr "Debian-paketti"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181
+#: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "Debian-paketti (arkistoitu)"
-#: ../../english/releases/arches.data:32
+#: ../../english/releases/arches.data:34
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:33
+#: ../../english/releases/arches.data:35
msgid "PDF"
msgstr ""
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Kieli:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hae SGML-lähdeteksti <get-var ddp_pkg_loc />-paketille <a href=\"cvs"
+#~ "\">SVN</a>:llä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
+#~ "mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
+#~ " publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
+#~ "29.95\n"
+#~ " euro (as of 2008)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihtoehtoinen <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
+#~ "mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
+#~ " julkaisu</a> on saatavilla Lehmannin kirjakaupasta ja hintaa sillä on\n"
+#~ " 29,95&nbsp;&euro; (vuonna 2008)."
diff --git a/finnish/po/l10n.fi.po b/finnish/po/l10n.fi.po
index b22cd1c672d..b70eae8f474 100644
--- a/finnish/po/l10n.fi.po
+++ b/finnish/po/l10n.fi.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "POT-tiedostot"
msgid "Hints for translators"
msgstr "Vinkkejä kääntäjille"
-#~ msgid "Translated templates"
-#~ msgstr "Käännetyt mallit"
-
#~ msgid "Original templates"
#~ msgstr "Alkuperäiset mallit"
+
+#~ msgid "Translated templates"
+#~ msgstr "Käännetyt mallit"
diff --git a/finnish/po/mailinglists.fi.po b/finnish/po/mailinglists.fi.po
index 629ef9970a3..471ae2b07a4 100644
--- a/finnish/po/mailinglists.fi.po
+++ b/finnish/po/mailinglists.fi.po
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "avoin"
msgid "closed"
msgstr "suljettu"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Valitse listat joilta haluat pois:"
-
#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
#~ msgstr "Valitse listat joille haluat liittyä:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Valitse listat joilta haluat pois:"
diff --git a/finnish/po/newsevents.fi.po b/finnish/po/newsevents.fi.po
index 245965bb2a4..f76f0d6be6c 100644
--- a/finnish/po/newsevents.fi.po
+++ b/finnish/po/newsevents.fi.po
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "s. <get-var page />"
msgid "The newsletter for the Debian community"
msgstr "Uutiskirje Debian-yhteisölle"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:15
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
msgid "Previous Talks:"
msgstr "Aiemmat puheet:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24
msgid "Languages:"
msgstr "Kielet:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:28
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:31
msgid "Topics:"
msgstr "Aiheet:"
@@ -333,12 +333,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#| "list</a>."
msgid ""
-"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists."
-"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian."
+"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr ""
-"Saadaksesi tämän uutiskirjeen joka toinen viikko postilaatikkoosi, <a href="
-"\"https://lists.debian.org/debian-news/\">liity debian-news-postilistalle</a>."
+"Saadaksesi tämän uutiskirjeen viikottain postilaatikkoosi, <a href=\"https://"
+"lists.debian.org/debian-news/\">liity debian-news-postilistalle</a>."
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10
@@ -459,3 +464,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Debianin viikkokatsausta toimittavat <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</"
"a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saadaksesi tämän uutiskirjeen joka toinen viikko postilaatikkoosi, <a "
+#~ "href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">liity debian-news-"
+#~ "postilistalle</a>."
diff --git a/finnish/po/organization.fi.po b/finnish/po/organization.fi.po
index 7ce647d5ee0..23cfdd0ed24 100644
--- a/finnish/po/organization.fi.po
+++ b/finnish/po/organization.fi.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Officers"
msgstr "Virkailijat"
#: ../../english/intro/organization.data:52
-#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:77
msgid "Distribution"
msgstr "Jakelu"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgid "Publicity"
msgstr "Julkisuus"
#: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Tuki ja infrastruktuuri"
-#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
+#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
#: ../../english/intro/organization.data:56
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr "Debianin puhtaat sekoitukset"
@@ -98,101 +98,101 @@ msgstr "Päällikkö"
msgid "Technical Committee"
msgstr "Tekninen komitea"
-#: ../../english/intro/organization.data:74
+#: ../../english/intro/organization.data:72
msgid "Secretary"
msgstr "sihteeri"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Development Projects"
msgstr "Kehitysprojektit"
-#: ../../english/intro/organization.data:84
+#: ../../english/intro/organization.data:81
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP-arkistot"
-#: ../../english/intro/organization.data:86
+#: ../../english/intro/organization.data:83
#, fuzzy
#| msgid "FTP Master"
msgid "FTP Masters"
msgstr "FTP-hallinto"
-#: ../../english/intro/organization.data:90
+#: ../../english/intro/organization.data:87
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP-avustajat"
-#: ../../english/intro/organization.data:97
+#: ../../english/intro/organization.data:95
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:101
+#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Backports"
msgstr "Takaisinsiirrokset"
-#: ../../english/intro/organization.data:103
+#: ../../english/intro/organization.data:101
msgid "Backports Team"
msgstr "Takaisinsiirrosryhmä"
-#: ../../english/intro/organization.data:107
+#: ../../english/intro/organization.data:105
msgid "Individual Packages"
msgstr "Yksittäiset paketit"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:106
msgid "Release Management"
msgstr "Versiohallinto"
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Release Team"
msgstr "Julkaisuryhmä"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:121
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Laadunvalvonta"
-#: ../../english/intro/organization.data:123
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Installation System Team"
msgstr "Käynnistyslevykkeet"
-#: ../../english/intro/organization.data:124
+#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Release Notes"
msgstr "Julkistusmuistio"
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "CD Images"
msgstr "CD-raakakopiot"
-#: ../../english/intro/organization.data:128
+#: ../../english/intro/organization.data:127
msgid "Production"
msgstr "Tuotanto"
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:135
msgid "Testing"
msgstr "Testaus"
-#: ../../english/intro/organization.data:138
+#: ../../english/intro/organization.data:137
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Automattikääntäjien infrastruktuuri"
-#: ../../english/intro/organization.data:140
+#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build-ryhmä"
-#: ../../english/intro/organization.data:146
+#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd-ylläpito"
-#: ../../english/intro/organization.data:165
+#: ../../english/intro/organization.data:166
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentointi"
-#: ../../english/intro/organization.data:170
+#: ../../english/intro/organization.data:171
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "WNPP-luettelo"
-#: ../../english/intro/organization.data:173
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Live System Team"
msgstr "Live System -ryhmä"
-#: ../../english/intro/organization.data:174
+#: ../../english/intro/organization.data:175
msgid "Ports"
msgstr "Siirrokset"
@@ -220,83 +220,75 @@ msgstr "Lehdistösihteeri"
msgid "Partner Program"
msgstr "Kumppaniohjelma"
-#: ../../english/intro/organization.data:234
+#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
-#: ../../english/intro/organization.data:240
+#: ../../english/intro/organization.data:237
msgid "Bits from Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:249
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "User support"
msgstr "Käyttäjätuki"
-#: ../../english/intro/organization.data:316
+#: ../../english/intro/organization.data:313
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Vianhallintajärjestelmä"
-#: ../../english/intro/organization.data:321
+#: ../../english/intro/organization.data:318
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Postituslistojen hallinto ja arkistointi"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:326
#, fuzzy
#| msgid "New Maintainers Front Desk"
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Uusien ylläpitäjien vastaanotto"
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:332
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian-käyttäjätunnuksien hallinta"
-#: ../../english/intro/organization.data:338
+#: ../../english/intro/organization.data:337
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Avainrenkaan ylläpitäjät (PGP ja GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:340
#, fuzzy
#| msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
msgstr "Debian-ylläpitäjien avainrengastiimi"
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid "Security Team"
msgstr "Tietoturvatiimi"
-#: ../../english/intro/organization.data:360
-msgid "Testing Security Team"
-msgstr "Testattavan tietoturvatiimi"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:369
-msgid "Security Audit Project"
-msgstr "Tietoturvatarkistus-projekti"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:374
+#: ../../english/intro/organization.data:359
msgid "Web Pages"
msgstr "WWW-sivusto"
-#: ../../english/intro/organization.data:382
+#: ../../english/intro/organization.data:366
msgid "Consultants Page"
msgstr "Konsulttisivut"
-#: ../../english/intro/organization.data:387
+#: ../../english/intro/organization.data:371
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD-jälleenmyyjien sivut"
-#: ../../english/intro/organization.data:390
+#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet-Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:394
+#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "Policy"
msgstr "Linja"
-#: ../../english/intro/organization.data:400
+#: ../../english/intro/organization.data:383
msgid "System Administration"
msgstr "Järjestelmäylläpito"
-#: ../../english/intro/organization.data:401
+#: ../../english/intro/organization.data:384
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -305,7 +297,7 @@ msgstr ""
"kanssa tulee ongelmia esimerkiksi salasanojen kanssa, tai jos sinun pitää "
"saada asennettua ohjelmapaketti."
-#: ../../english/intro/organization.data:408
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -315,122 +307,116 @@ msgstr ""
"debian.org/machines.cgi\">Debianin koneet</a> -sivu, siellä pitäisi olla "
"kunkin koneen ylläpitäjän yhteystiedot."
-#: ../../english/intro/organization.data:409
+#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP-kehittäjähakemiston ylläpito"
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:396
msgid "Mirrors"
msgstr "Ohjelmistopeilaukset"
-#: ../../english/intro/organization.data:415
+#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "Nimipalveluvastaavat"
-#: ../../english/intro/organization.data:416
+#: ../../english/intro/organization.data:402
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakettiseurantajärjestelmä"
-#: ../../english/intro/organization.data:418
+#: ../../english/intro/organization.data:404
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Laitteistolahjoitusten koordinointi"
-#: ../../english/intro/organization.data:424
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Auditor"
msgstr "Tilintarkastaja"
-#: ../../english/intro/organization.data:427
-msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:428
-msgid "current Debian Project Leader"
+#: ../../english/intro/organization.data:413
+msgid ""
+"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:430
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth-ylläpitäjät"
-#: ../../english/intro/organization.data:436
+#: ../../english/intro/organization.data:422
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Debian Women -projekti"
-#: ../../english/intro/organization.data:443
+#: ../../english/intro/organization.data:429
msgid "DebConf chairs"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:447
+#: ../../english/intro/organization.data:433
msgid "Anti-harassment"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:458
+#: ../../english/intro/organization.data:436
+msgid "Outreach"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:446
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian lapsille (1-99 v)"
-#: ../../english/intro/organization.data:461
+#: ../../english/intro/organization.data:449
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian terveydenhuollossa"
-#: ../../english/intro/organization.data:464
+#: ../../english/intro/organization.data:452
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian oppilaitoksille"
-#: ../../english/intro/organization.data:471
+#: ../../english/intro/organization.data:457
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian lakitoimistoille"
-#: ../../english/intro/organization.data:475
+#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian toimintarajoitteisille henkilöille"
-#: ../../english/intro/organization.data:479
+#: ../../english/intro/organization.data:465
#, fuzzy
#| msgid "Debian for medical practice and research"
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "Debian terveydenhuollossa"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Jälleenmyyjät"
+#~ msgid "Volatile Team"
+#~ msgstr "Volatile-ryhmä"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Kämmenlaitteet"
+#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
+#~ msgstr "Alpha (Ei aktiivinen: ei julkaistu squeezen kanssa)"
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "Markkinointiryhmä"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Mukautetut Debian-jakelut"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Avainten allekirjoituskoordinointi"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "Julkaisuryhmä \"vakaalle\""
-#~ msgid ""
-#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
-#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunkin arkkitehtuurin buildd-ylläpitäjät löytyvät osoitteesta "
-#~ "<genericemail arch@buildd.debian.org>, esim. <genericemail i386@buildd."
-#~ "debian.org>."
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Kirjanpitäjä"
-#~ msgid ""
-#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jokaisen buildd:n ylläpitäjän nimi löytyy myös sivustolta <a href="
-#~ "\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Valitsemalla "
-#~ "arkkitehtuurin ja jakelun näet käytössä olevat buildd:t ja niiden "
-#~ "ylläpitäjät."
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "Kansainvälinen käyttöjärjestelmä pöytämikrossasi"
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Versioavustajat"
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian voittoa tavoittelemattomille järjestöille"
-#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
-#~ msgstr "Versioavustajat \"vakaalle\""
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "APT-työryhmä"
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "Versiojohtajat"
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux yritysjärjestelmiin"
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debian-multimediajakelu"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "Asennusjärjestelmä \"vakaalle\""
+
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "Sisäiset projektit"
+
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Postilista-arkistot"
#~ msgid ""
#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
@@ -439,38 +425,51 @@ msgstr "Debian terveydenhuollossa"
#~ "Tämä ei ole vielä virallinen Debianin sisäinen projekti, mutta on "
#~ "ilmoittanut aikomuksensa integrointiin."
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Postilista-arkistot"
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debian-multimediajakelu"
-#~ msgid "Internal Projects"
-#~ msgstr "Sisäiset projektit"
+#~ msgid "Release Wizard"
+#~ msgstr "Versiojohtajat"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "Asennusjärjestelmä \"vakaalle\""
+#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
+#~ msgstr "Versioavustajat \"vakaalle\""
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux yritysjärjestelmiin"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Versioavustajat"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "APT-työryhmä"
+#~ msgid ""
+#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokaisen buildd:n ylläpitäjän nimi löytyy myös sivustolta <a href="
+#~ "\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Valitsemalla "
+#~ "arkkitehtuurin ja jakelun näet käytössä olevat buildd:t ja niiden "
+#~ "ylläpitäjät."
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Debian voittoa tavoittelemattomille järjestöille"
+#~ msgid ""
+#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
+#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunkin arkkitehtuurin buildd-ylläpitäjät löytyvät osoitteesta "
+#~ "<genericemail arch@buildd.debian.org>, esim. <genericemail i386@buildd."
+#~ "debian.org>."
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "Kansainvälinen käyttöjärjestelmä pöytämikrossasi"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Avainten allekirjoituskoordinointi"
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Kirjanpitäjä"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "Markkinointiryhmä"
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
-#~ msgstr "Julkaisuryhmä \"vakaalle\""
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Kämmenlaitteet"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Mukautetut Debian-jakelut"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Jälleenmyyjät"
-#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
-#~ msgstr "Alpha (Ei aktiivinen: ei julkaistu squeezen kanssa)"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "Tietoturvatarkistus-projekti"
-#~ msgid "Volatile Team"
-#~ msgstr "Volatile-ryhmä"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Testattavan tietoturvatiimi"
diff --git a/finnish/po/others.fi.po b/finnish/po/others.fi.po
index 3ba5ffd01b3..6d9d1963974 100644
--- a/finnish/po/others.fi.po
+++ b/finnish/po/others.fi.po
@@ -168,26 +168,6 @@ msgstr "[Debian] (pieni logo)"
msgid "same as the above"
msgstr "sama kuin yllä"
-#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17
-msgid "Wanted:"
-msgstr "Hinnat:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:22
-msgid "Who:"
-msgstr "Kuka:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:26
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arkkitehtuuri:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:30
-msgid "Specifications:"
-msgstr "Tiedot:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:35
-msgid "Where:"
-msgstr "Missä:"
-
#: ../../english/misc/merchandise.def:8
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"
@@ -232,22 +212,34 @@ msgstr "pinssejä"
msgid "basketball goals"
msgstr "koripallotelineitä"
-#: ../../english/misc/merchandise.def:43
+#: ../../english/misc/merchandise.def:42
msgid "earrings"
msgstr "korvarenkaita"
-#: ../../english/misc/merchandise.def:47
+#: ../../english/misc/merchandise.def:45
msgid "suitcases"
msgstr "matkalaukkuja"
-#: ../../english/misc/merchandise.def:51
+#: ../../english/misc/merchandise.def:48
msgid "umbrellas"
msgstr "sateenvarjoja"
-#: ../../english/misc/merchandise.def:55
+#: ../../english/misc/merchandise.def:51
msgid "pillowcases"
msgstr "tyynyliinoja"
+#: ../../english/misc/merchandise.def:54
+msgid "keychains"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:57
+msgid "Swiss army knives"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:61
+msgid "USB-Sticks"
+msgstr ""
+
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
msgid "How long have you been using Debian?"
msgstr ""
@@ -323,78 +315,69 @@ msgstr "Versio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "s. <get-var page />"
-
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Aiemmat puheet:"
-
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "Kielet:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Sijainti:"
-
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Aiheet:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nimi:"
-#~ msgid "beta 4"
-#~ msgstr "beta 4"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "Yritys:"
-#~ msgid "rc2"
-#~ msgstr "rc2"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "WWW-sivut:"
-#~ msgid "rc3"
-#~ msgstr "rc3"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "tai"
-#~ msgid "rc3 (broken)"
-#~ msgstr "rc3 (rikki)"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Sähköposti:"
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "suljettu"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "Hinnat:"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "avoin"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "Valmis muuttamaan"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Poistu"
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Listattu yhteensä <total_consultant> Debian-konsulttia <total_country> "
+#~ "maassa maailmanlaajuisesti."
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Valitse listat joilta haluat pois:"
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "Postilistoille liittyminen"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
#~ msgstr ""
-#~ "Katso <a href=\"./#subunsub\">postilista</a> -sivulta kuinka poistut "
-#~ "sähköpostitse. Listoille voi <a href=\"subscribe\">liittyä täyttämällä "
+#~ "Katso <a href=\"./#subunsub\">postilista</a> -sivulta kuinka liityt "
+#~ "sähköpostitse. Listoilta voi <a href=\"unsubscribe\">poistua täyttämällä "
#~ "www-lomakkeen</a>. "
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "Postilistoilta poistuminen"
-
#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
+#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
+#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
+#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
#~ msgstr ""
-#~ "Muistathan noudattaa <a href=\"./#ads\">Debianin postilistojen "
-#~ "mainostuslinjausta</a>."
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Tyhjennä"
+#~ "Huomaa, että useimmat Debianin postilistoista ovat julkisia foorumeita. "
+#~ "Kaikki niille lähetetyt sähköpostit julkaistaan julkisessa postilista-"
+#~ "arkistossa ja hakukoneet indeksoivat ne. Liittyessäsi Debianin "
+#~ "postilistoille käytä vain sellaista sähköpostiosoitetta jonka "
+#~ "julkaisemisen hyväksyt."
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Liity"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "Valitse listat joille haluat liittyä:"
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "Kuvausta ei annettu"
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "on ainoastaan luettavaksi, kokoelmaversio."
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "Moderoitu:"
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Liittyminen:"
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "Viestien lähettäminen sallittu vain listalle liittyneille."
#~ msgid ""
#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
@@ -402,66 +385,90 @@ msgstr "URL"
#~ "Ainoastaan Debian-kehittäjän allekirjoittamat viestit hyväksytään "
#~ "listalle."
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Viestien lähettäminen sallittu vain listalle liittyneille."
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "Liittyminen:"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "Moderoitu:"
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "on ainoastaan luettavaksi, kokoelmaversio."
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "Kuvausta ei annettu"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Valitse listat joille haluat liittyä:"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Liity"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tyhjennä"
#~ msgid ""
-#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
-#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
-#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Huomaa, että useimmat Debianin postilistoista ovat julkisia foorumeita. "
-#~ "Kaikki niille lähetetyt sähköpostit julkaistaan julkisessa postilista-"
-#~ "arkistossa ja hakukoneet indeksoivat ne. Liittyessäsi Debianin "
-#~ "postilistoille käytä vain sellaista sähköpostiosoitetta jonka "
-#~ "julkaisemisen hyväksyt."
+#~ "Muistathan noudattaa <a href=\"./#ads\">Debianin postilistojen "
+#~ "mainostuslinjausta</a>."
+
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "Postilistoilta poistuminen"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
#~ msgstr ""
-#~ "Katso <a href=\"./#subunsub\">postilista</a> -sivulta kuinka liityt "
-#~ "sähköpostitse. Listoilta voi <a href=\"unsubscribe\">poistua täyttämällä "
+#~ "Katso <a href=\"./#subunsub\">postilista</a> -sivulta kuinka poistut "
+#~ "sähköpostitse. Listoille voi <a href=\"subscribe\">liittyä täyttämällä "
#~ "www-lomakkeen</a>. "
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "Postilistoille liittyminen"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Valitse listat joilta haluat pois:"
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Listattu yhteensä <total_consultant> Debian-konsulttia <total_country> "
-#~ "maassa maailmanlaajuisesti."
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Poistu"
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "Valmis muuttamaan"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "avoin"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "Hinnat:"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "suljettu"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Sähköposti:"
+#~ msgid "rc3 (broken)"
+#~ msgstr "rc3 (rikki)"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "tai"
+#~ msgid "rc3"
+#~ msgstr "rc3"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "WWW-sivut:"
+#~ msgid "rc2"
+#~ msgstr "rc2"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "Yritys:"
+#~ msgid "beta 4"
+#~ msgstr "beta 4"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nimi:"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Aiheet:"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Sijainti:"
+
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "Kielet:"
+
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Aiemmat puheet:"
+
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "s. <get-var page />"
+
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Missä:"
+
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "Tiedot:"
+
+#~ msgid "Architecture:"
+#~ msgstr "Arkkitehtuuri:"
+
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Kuka:"
+
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "Hinnat:"
diff --git a/finnish/po/ports.fi.po b/finnish/po/ports.fi.po
index 8ffdb73d424..76bed6f535a 100644
--- a/finnish/po/ports.fi.po
+++ b/finnish/po/ports.fi.po
@@ -113,75 +113,65 @@ msgstr "Debian PowerPC:lle"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian Sparcille"
-#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "libc5-pohjainen Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian kannettaviin"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian Sparc64:lle"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian AMD64:lle"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian S/390:lle"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian ARMille"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian MIPSille"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian Beowulfiin"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, LCD-ohjain, Compact Flash, UART, rinnakkaisportti, RTC, "
-#~ "näppäimistö, USB, Touchpad, äänipiiri"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Pääsivu"
-#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, Compact Flash, UART, rinnakkaisportti, RTC, äänipiiri, PCIC"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, RTC, näppäimistö, TouchPanel, äänipiiri, Compact-Flash, UART, "
-#~ "rinnakkaisportti"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian Motorola 680x0:lle"
-#~ msgid "Mips 16"
-#~ msgstr "Mips 16"
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "Toimittaja/Nimi"
-#~ msgid "256 L2 cache on die"
-#~ msgstr "256k sisäinen L2-välimuisti"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "Julkaistu"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-#~ msgstr "FPU, 64-bittinen ulkoinen väylä, ulkoinen L2-välimuisti"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Kellotaajuus"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 64-bittinen ulkoinen väylä"
+#~ msgid "ICache"
+#~ msgstr "ICache"
-#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 32-bittinen ulkoinen väylä"
+#~ msgid "DCache"
+#~ msgstr "DCache"
-#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#~ msgstr ""
-#~ "2&#215; 10/100 Ethernet, 4&#215; UART, IrDA, AC'97, I2C, 38&#215; Digital "
-#~ "I/O"
+#~ msgid "TLB"
+#~ msgstr "TLB"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, ajastin"
+#~ msgid "ISA"
+#~ msgstr "ISA"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, UART, ajastin, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Erikoisuudet"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, UART, ajastin, PCMCIA, LCD-ohjain, IrDA"
+#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgstr "Ei FPU:ta (R2010), ulkoinen välimuisti"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, ajastin, PCMCIA, LCD-ohjain, IrDA"
+#~ msgid "No FPU (R3010)"
+#~ msgstr "Ei FPU:ta (R3010)"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "ei FPU:ta, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, ajastin"
+#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgstr "Virtuaalinen indeksoitu L1-välimuisti, L2-välimuistin ohjain"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgstr "ei FPU:ta, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, ajastin"
+#~ msgid "External L1 cache"
+#~ msgstr "Ulkoinen L1-välimuisti"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-#~ msgstr "ei FPU:ta, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, ajastin, I2C, LCD-ohjain"
+#~ msgid "Multiple chip CPU"
+#~ msgstr "monipiirisuoritin"
#~ msgid ""
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
@@ -190,62 +180,72 @@ msgstr "Debian Sparcille"
#~ "Mips16 isa-laajennus, ei FPU:ta, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, "
#~ "ajastin, I2C, Watchdog"
-#~ msgid "Multiple chip CPU"
-#~ msgstr "monipiirisuoritin"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgstr "ei FPU:ta, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, ajastin, I2C, LCD-ohjain"
-#~ msgid "External L1 cache"
-#~ msgstr "Ulkoinen L1-välimuisti"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgstr "ei FPU:ta, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, ajastin"
-#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgstr "Virtuaalinen indeksoitu L1-välimuisti, L2-välimuistin ohjain"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "ei FPU:ta, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, ajastin"
-#~ msgid "No FPU (R3010)"
-#~ msgstr "Ei FPU:ta (R3010)"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, ajastin, PCMCIA, LCD-ohjain, IrDA"
-#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
-#~ msgstr "Ei FPU:ta (R2010), ulkoinen välimuisti"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, UART, ajastin, PCMCIA, LCD-ohjain, IrDA"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "Erikoisuudet"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, UART, ajastin, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgid "ISA"
-#~ msgstr "ISA"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "ei FPU:ta, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, ajastin"
-#~ msgid "TLB"
-#~ msgstr "TLB"
+#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgstr ""
+#~ "2&#215; 10/100 Ethernet, 4&#215; UART, IrDA, AC'97, I2C, 38&#215; Digital "
+#~ "I/O"
-#~ msgid "DCache"
-#~ msgstr "DCache"
+#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 32-bittinen ulkoinen väylä"
-#~ msgid "ICache"
-#~ msgstr "ICache"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 64-bittinen ulkoinen väylä"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Kellotaajuus"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgstr "FPU, 64-bittinen ulkoinen väylä, ulkoinen L2-välimuisti"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "Julkaistu"
+#~ msgid "256 L2 cache on die"
+#~ msgstr "256k sisäinen L2-välimuisti"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "Toimittaja/Nimi"
+#~ msgid "Mips 16"
+#~ msgstr "Mips 16"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian Motorola 680x0:lle"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, RTC, näppäimistö, TouchPanel, äänipiiri, Compact-Flash, UART, "
+#~ "rinnakkaisportti"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, Compact Flash, UART, rinnakkaisportti, RTC, äänipiiri, PCIC"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Pääsivu"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, LCD-ohjain, Compact Flash, UART, rinnakkaisportti, RTC, "
+#~ "näppäimistö, USB, Touchpad, äänipiiri"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian Beowulfiin"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian MIPSille"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian ARMille"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian S/390:lle"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian AMD64:lle"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian Sparc64:lle"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian kannettaviin"
+#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "libc5-pohjainen Debian GNU/FreeBSD"
diff --git a/finnish/po/stats.fi.po b/finnish/po/stats.fi.po
index 57e4e0971ca..3fca88b2b1d 100644
--- a/finnish/po/stats.fi.po
+++ b/finnish/po/stats.fi.po
@@ -25,75 +25,75 @@ msgstr "Yhteensä %d tavua käännettävänä."
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "Yhteensä %d merkkijonoa käännettävänä."
-#: ../../stattrans.pl:240 ../../stattrans.pl:244
+#: ../../stattrans.pl:229 ../../stattrans.pl:233
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "Tämä käännös on vanhentunut"
-#: ../../stattrans.pl:242 ../../stattrans.pl:461
+#: ../../stattrans.pl:231 ../../stattrans.pl:427
msgid "Wrong translation version"
msgstr "Väärä käännösversio"
-#: ../../stattrans.pl:246
+#: ../../stattrans.pl:235
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "Alkuperäinen on uudempi kuin tämä käännös"
-#: ../../stattrans.pl:249 ../../stattrans.pl:461
+#: ../../stattrans.pl:238 ../../stattrans.pl:427
msgid "The original no longer exists"
msgstr "Alkuperäistä sivua ei enää ole olemassa"
-#: ../../stattrans.pl:437
+#: ../../stattrans.pl:403
msgid "hit count N/A"
msgstr "osumalukua ei saatavilla"
-#: ../../stattrans.pl:437
+#: ../../stattrans.pl:403
msgid "hits"
msgstr "osumaa"
-#: ../../stattrans.pl:455 ../../stattrans.pl:456
+#: ../../stattrans.pl:421 ../../stattrans.pl:422
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:470 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613
+#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
msgid "Unified diff"
msgstr "Unifoidut muutokset"
-#: ../../stattrans.pl:473 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613
+#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
msgid "Colored diff"
msgstr "Väritetyt muutokset"
-#: ../../stattrans.pl:575
+#: ../../stattrans.pl:541
msgid "Translation summary for"
msgstr "Käännösyhteenveto"
-#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:737 ../../stattrans.pl:783
-#: ../../stattrans.pl:826
+#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:700 ../../stattrans.pl:746
+#: ../../stattrans.pl:789
msgid "Not translated"
msgstr "Ei käännetty"
-#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:736 ../../stattrans.pl:782
+#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:699 ../../stattrans.pl:745
msgid "Outdated"
msgstr "Vanhentunut"
-#: ../../stattrans.pl:578
+#: ../../stattrans.pl:544
msgid "Translated"
msgstr "Käännetty"
-#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:663 ../../stattrans.pl:735
-#: ../../stattrans.pl:781 ../../stattrans.pl:824
+#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:698
+#: ../../stattrans.pl:744 ../../stattrans.pl:787
msgid "Up to date"
msgstr "Ajan tasalla"
-#: ../../stattrans.pl:579 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
-#: ../../stattrans.pl:582
+#: ../../stattrans.pl:545 ../../stattrans.pl:546 ../../stattrans.pl:547
+#: ../../stattrans.pl:548
msgid "files"
msgstr "tiedostoa"
-#: ../../stattrans.pl:585 ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:587
-#: ../../stattrans.pl:588
+#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 ../../stattrans.pl:553
+#: ../../stattrans.pl:554
msgid "bytes"
msgstr "tavua"
-#: ../../stattrans.pl:595
+#: ../../stattrans.pl:561
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
@@ -101,137 +101,137 @@ msgstr ""
"Huom: sivuluettelot on lajiteltu suosion mukaan. Pidä osoitin sivun nimen "
"päällä nähdäksesi osumien lukumäärän."
-#: ../../stattrans.pl:604
+#: ../../stattrans.pl:567
msgid "Outdated translations"
msgstr "Vanhetuneet käännökset"
-#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:662
+#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:614
+#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577
msgid "Diff"
msgstr "Muutokset"
-#: ../../stattrans.pl:610
+#: ../../stattrans.pl:573
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:574
#, fuzzy
#| msgid "Diff"
msgid "Diffstat"
msgstr "Muutokset"
-#: ../../stattrans.pl:616
+#: ../../stattrans.pl:579
msgid "Log"
msgstr "Loki"
-#: ../../stattrans.pl:617
+#: ../../stattrans.pl:580
msgid "Translation"
msgstr "Käännös"
-#: ../../stattrans.pl:618
+#: ../../stattrans.pl:581
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
-#: ../../stattrans.pl:620
+#: ../../stattrans.pl:583
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../../stattrans.pl:621
+#: ../../stattrans.pl:584
msgid "Translator"
msgstr "Kääntäjä"
-#: ../../stattrans.pl:622
+#: ../../stattrans.pl:585
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../../stattrans.pl:629
+#: ../../stattrans.pl:592
msgid "General pages not translated"
msgstr "Kääntämättömät yleissivut"
-#: ../../stattrans.pl:630
+#: ../../stattrans.pl:593
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Kääntämättömät yleissivut"
-#: ../../stattrans.pl:635
+#: ../../stattrans.pl:598
msgid "News items not translated"
msgstr "Kääntämättömät uutiset"
-#: ../../stattrans.pl:636
+#: ../../stattrans.pl:599
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Kääntämättömät uutiset"
-#: ../../stattrans.pl:641
+#: ../../stattrans.pl:604
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "Kääntämättömät konsultti/käyttäjäsivut"
-#: ../../stattrans.pl:642
+#: ../../stattrans.pl:605
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Kääntämättömät konsultti/käyttäjäsivut"
-#: ../../stattrans.pl:647
+#: ../../stattrans.pl:610
msgid "International pages not translated"
msgstr "Kääntämättömät kansainväliset sivut"
-#: ../../stattrans.pl:648
+#: ../../stattrans.pl:611
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Kääntämättömät kansainväliset sivut"
-#: ../../stattrans.pl:653
+#: ../../stattrans.pl:616
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Käännetyt sivut (ajan tasalla)"
-#: ../../stattrans.pl:660 ../../stattrans.pl:808
+#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:771
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Käännetyt mallinteet (PO-tiedostot)"
-#: ../../stattrans.pl:661 ../../stattrans.pl:811
+#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:774
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "PO-käännöstilastot"
-#: ../../stattrans.pl:664 ../../stattrans.pl:825
+#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:788
msgid "Fuzzy"
msgstr "Sumea"
-#: ../../stattrans.pl:665
+#: ../../stattrans.pl:628
msgid "Untranslated"
msgstr "Kääntämättä"
-#: ../../stattrans.pl:666
+#: ../../stattrans.pl:629
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
-#: ../../stattrans.pl:683
+#: ../../stattrans.pl:646
msgid "Total:"
msgstr "Yhteensä:"
-#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:850
+#: ../../stattrans.pl:659 ../../stattrans.pl:813
msgid "Created with"
msgstr "Luotu työkalulla"
-#: ../../stattrans.pl:715
+#: ../../stattrans.pl:678
msgid "Translated web pages"
msgstr "Käännetyt www-sivut"
-#: ../../stattrans.pl:718
+#: ../../stattrans.pl:681
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Käännöstilastot sivumäärän mukaan"
-#: ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:779 ../../stattrans.pl:823
+#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 ../../stattrans.pl:786
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:780
+#: ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743
msgid "Translations"
msgstr "Käännökset"
-#: ../../stattrans.pl:761
+#: ../../stattrans.pl:724
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Käännetyt www-sivut (koon mukaan)"
-#: ../../stattrans.pl:764
+#: ../../stattrans.pl:727
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Käännöstilastot sivukoon mukaan"
diff --git a/finnish/po/templates.fi.po b/finnish/po/templates.fi.po
index 755f18a99c0..bb20a94a7d3 100644
--- a/finnish/po/templates.fi.po
+++ b/finnish/po/templates.fi.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "Takaisin <a href=\"m4_HOME/\">Debian-projektin kotisivulle</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152
msgid "Home"
msgstr "Koti"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Support"
msgstr "Tuki"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
msgid "Developers' Corner"
msgstr "Kehittäjien nurkkaus"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaista"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Getting Debian"
msgstr "Debianin hankkiminen"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "versiossa 2.2"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
"debian.org</a>. Muut yhteystiedot löytyvät <a href=\"m4_HOME/contact"
"\">kontaktisivulta</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimeksi muutettu"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeudet"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> ja muut;"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr "Katso <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">lisenssiehtoja</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:112
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -294,140 +294,150 @@ msgid "Debian Books"
msgstr "Debian-kirjallisuutta"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian"
+msgid "Debian Wiki"
+msgstr "Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
msgid "Mailing List Archives"
msgstr "Postilistojen arkistot"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Postilistat"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
msgid "Social Contract"
msgstr "Yhteisösopimus"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Code of Conduct"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Visit the site sponsor"
msgstr "Vierailethan sivuston sponsorilla"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
msgstr "Debian 5.0 - Kansainvälinen käyttöjärjestelmä"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "Debian-sivujen sivustokartta"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Developer Database"
msgstr "Kehittäjätietokanta"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
#, fuzzy
#| msgid "Debian"
msgid "Debian FAQ"
msgstr "Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "Debianin linjan kuvaus"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Developers' Reference"
msgstr "Kehittäjien käsikirja"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "Uuden ylläpitäjän opas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "Julkaisun estävät viat"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82
msgid "Lintian Reports"
msgstr "Lintian-raportit"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "Käyttäjien postilistojen arkistot"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "Kehittäjien postilistojen arkistot"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "I18n/l10n-postilistojen arkistot"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "Siirrosten postilistojen arkistot"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "Vianseurantajärjestelmän postilistojen arkistot"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "Muiden postilistojen arkistot"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Free Software"
msgstr "Vapaa ohjelmisto"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Help Debian"
msgstr "Auta Debiania"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Bug reports"
msgstr "Vikailmoitukset"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "Siirrokset/arkkitehtuurit"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "Installation manual"
msgstr "Asennusopas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "CD vendors"
msgstr "CD-toimittajat"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "CD/USB ISO images"
msgstr "CD/USB-ISO-vedokset"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Network install"
msgstr "Verkkoasennus"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Pre-installed"
msgstr "Esiasennettu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Debian-Edu-projekti"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Laadunvalvonta"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketinseurantajärjestelmä"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Debian-kehittäjien pakettikatsaus"
@@ -511,506 +521,507 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Takaisin <a href=\"../\">Ketkä käyttävät Debiania?-sivulle</a>."
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Konsulttilista"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "Takaisin <a href=\"./\">Debian-konsulttisivulle</a>."
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Valitse läheinen palvelin"
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Lisätietoa:"
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "Lataa jigdolla"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Ottanut:"
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "Lataa http/ftp:llä"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Ei kukaan"
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "Osta CD:t/DVD:t"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Aste:"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Verkkoasennus"
+#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?"
+#~ msgstr "Oletko havainnut ongelman sivuston ulkoasussa?"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Lataa verkosta"
+#~ msgid "Report it!"
+#~ msgstr "Ilmoita siitä!"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Sekalaista"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Lisätietoa"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Kansikuvia"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Tulevia tapahtumia"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Peilaukset"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "linkki voi olla vanhentunut"
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync-peilit"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Milloin"
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Lataa torrentilla"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Missä"
-#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Vedosten julkaisutiedotteet"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Lisätietoa"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debian-CD-ryhmä"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Debianin osallisuus"
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian cd:llä"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Pääkoordinoija"
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />vukk"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Projekti</th><th>Koordinaattori</th>"
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "jigdo"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Aiheeseen liittyviä linkkejä"
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http/ftp"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Tuoreimmat uutiset"
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "osta"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "Imuroi kalenterimerkintä"
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "verkkoasennus"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Takaisin: muihin <a href=\"./\">Debian-uutisiin</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian-projektin kotisivulle</a>."
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />sekalaista"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (poistettu osoite)"
#~ msgid ""
-#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
-#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Englanninkielinen <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">julkinen "
-#~ "postilista</a> CD/DVD:ille:"
+#~ "Saadaksesi tämän uutiskirjeen joka toinen viikko postilaatikkoosi, <a "
+#~ "href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">liity debian-news-"
+#~ "postilistalle</a>."
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Päiväys"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uutiskirjeen <a href=\"../../\">vanhoja numeroita</a> on myös saatavilla."
-#~ msgid "Time Line"
-#~ msgstr "Aikajana"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debianin projektikatsausta toimittaa <a href=\"mailto:debian-"
+#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Nimeämiset"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debianin projektikatsausta toimittavat <a href=\"mailto:debian-"
+#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "Ehdottaja"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämän Debianin projektikatsauksen toimitti <a href=\"mailto:debian-"
+#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Proposal A Proposer"
-#~ msgstr "Ehdotuksen A ehdottaja"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämän Debianin projektikatsauksen toimittivat <a href=\"mailto:debian-"
+#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Proposal B Proposer"
-#~ msgstr "Ehdotuksen B ehdottaja"
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "Tämän numeron käänsi %s."
-#~ msgid "Proposal C Proposer"
-#~ msgstr "Ehdotuksen C ehdottaja"
+#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "Tämän numeron käänsivät %s."
-#~ msgid "Proposal D Proposer"
-#~ msgstr "Ehdotuksen D ehdottaja"
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "Tämän numeron käänsi %s."
-#~ msgid "Proposal E Proposer"
-#~ msgstr "Ehdotuksen E ehdottaja"
+#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "Tämän numeron käänsivät %s."
-#~ msgid "Proposal F Proposer"
-#~ msgstr "Ehdotuksen F ehdottaja"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Lista puhujista"
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Kannatukset"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Takaisin <a href=\"./\">Debian-puhujasivulle</a>."
-#~ msgid "Proposal A Seconds"
-#~ msgstr "Ehdotuksen A kannattajat"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saadaksesi tämän uutiskirjeen viikottain postilaatikkoosi, <a href="
+#~ "\"https://lists.debian.org/debian-news/\">liity debian-news-"
+#~ "postilistalle</a>."
-#~ msgid "Proposal B Seconds"
-#~ msgstr "Ehdotuksen B kannattajat"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debianin viikkokatsausta toimittaa <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</"
+#~ "a>."
-#~ msgid "Proposal C Seconds"
-#~ msgstr "Ehdotuksen C kannattajat"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debianin viikkokatsausta toimittavat <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
+#~ "%s</a>."
-#~ msgid "Proposal D Seconds"
-#~ msgstr "Ehdotuksen D kannattajat"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debianin viikkokatsausta toimittaa <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</"
+#~ "a>."
-#~ msgid "Proposal E Seconds"
-#~ msgstr "Ehdotuksen E kannattajat"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debianin viikkokatsausta toimittavat <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
+#~ "%s</a>."
-#~ msgid "Proposal F Seconds"
-#~ msgstr "Ehdotuksen F kannattajat"
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Ei adoptointipyyntöjä"
-#~ msgid "Opposition"
-#~ msgstr "Vastustus"
+#~ msgid "No orphaned packages"
+#~ msgstr "Ei orpoja paketteja"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Teksti"
+#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
+#~ msgstr "Ei paketteja odottamassa adoptiota"
-#~ msgid "Proposal A"
-#~ msgstr "Ehdotus A"
+#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
+#~ msgstr "Ei paketteja odottamassa paketointia"
-#~ msgid "Proposal B"
-#~ msgstr "Ehdotus B"
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Ei pyydettyjä paketteja"
-#~ msgid "Proposal C"
-#~ msgstr "Ehdotus C"
+#~ msgid "No help requested"
+#~ msgstr "Ei pyydetty apua"
-#~ msgid "Proposal D"
-#~ msgstr "Ehdotus D"
+#~ msgid "in adoption since today."
+#~ msgstr "adoptiossa tästä päivästä lähtien."
-#~ msgid "Proposal E"
-#~ msgstr "Ehdotus E"
+#~ msgid "in adoption since yesterday."
+#~ msgstr "adoptiossa eilisestä lähtien."
-#~ msgid "Proposal F"
-#~ msgstr "Ehdotus F"
+#~ msgid "%s days in adoption."
+#~ msgstr "%s päivää adoptiossa."
-#~ msgid "Choices"
-#~ msgstr "Vaihtoehdot"
+#~ msgid "in preparation since today."
+#~ msgstr "valmistelussa tästä päivästä lähtien."
-#~ msgid "Majority Requirement"
-#~ msgstr "Enemmistövaatimus"
+#~ msgid "in preparation since yesterday."
+#~ msgstr "valmistelussa eilisestä lähtien."
-#~ msgid "Outcome"
-#~ msgstr "Tulos"
+#~ msgid "%s days in preparation."
+#~ msgstr "%s päivää valmistelussa."
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Kannatusta odottavat"
+#~ msgid "requested today."
+#~ msgstr "pyydetty tänään."
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Keskusteltavana"
+#~ msgid "requested yesterday."
+#~ msgstr "pyydetty eilen."
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Äänestys&nbsp;käynnissä"
+#~ msgid "requested %s days ago."
+#~ msgstr "pyydetty %s päivää sitten."
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Päätetty"
+#~ msgid "package info"
+#~ msgstr "pakettitietoa"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "Vedetty pois"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Lisenssitiedot"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Muu"
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "DLS-hakemisto"
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Koti&nbsp;äänestyssivu"
+#~ msgid "DFSG"
+#~ msgstr "DFSG"
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Kuinka"
+#~ msgid "DFSG FAQ"
+#~ msgstr "DFSG-VUKK"
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Ehdottaa"
+#~ msgid "Debian-Legal Archive"
+#~ msgstr "Debian-Legal-arkisto"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Täydentää&nbsp;ehdotusta"
+#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Seurata&nbsp;ehdotuksen&nbsp;kehitystä"
+#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s, versio %s: %s"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Lukea&nbsp;tulos"
+#~ msgid "Date published"
+#~ msgstr "Julkistuspäivämäärä"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Äänestää"
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisenssi"
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versio"
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "verkkoasennus"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Yhteenveto"
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "osta valmiit romput"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Perustelu:"
-#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
-#~ msgstr "Takaisin muihin <a href=\"./\">Debian-uutisiin</a>."
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "Keskusteltavana"
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "keskusteltu"
+#~ msgid "Original Summary"
+#~ msgstr "Alkuperäinen yhteenveto"
#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
-#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
+#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
+#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Katso <a href=\"./\">lisenssitietojen</a> sivulta yleiskatsausta Debianin "
-#~ "lisenssiyhteenvedoista (DLS)."
+#~ "Alkuperäinen yhteenveto, jonka valmisteli <summary-author/>, löytyy <a "
+#~ "href=\"<summary-url/>\">lista-arkistoista</a>."
-#~ msgid "Not Redistributable"
-#~ msgstr "Ei jaeltavissa"
+#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
+#~ msgstr "Tämän yhteenvedon valmisteli <summary-author/>."
-#~ msgid "Non-Free"
-#~ msgstr "Epävapaa"
+#~ msgid "License text (translated)"
+#~ msgstr "Lisenssiteksti (käännetty)"
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Vapaa"
+#~ msgid "License text"
+#~ msgstr "Lisenssiteksti"
-#~ msgid "not redistributable"
-#~ msgstr "ei jaeltavissa"
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "vapaa"
#~ msgid "non-free"
#~ msgstr "epävapaa"
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "vapaa"
+#~ msgid "not redistributable"
+#~ msgstr "ei jaeltavissa"
-#~ msgid "License text"
-#~ msgstr "Lisenssiteksti"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Vapaa"
-#~ msgid "License text (translated)"
-#~ msgstr "Lisenssiteksti (käännetty)"
+#~ msgid "Non-Free"
+#~ msgstr "Epävapaa"
-#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-#~ msgstr "Tämän yhteenvedon valmisteli <summary-author/>."
+#~ msgid "Not Redistributable"
+#~ msgstr "Ei jaeltavissa"
#~ msgid ""
-#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
-#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
+#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
#~ msgstr ""
-#~ "Alkuperäinen yhteenveto, jonka valmisteli <summary-author/>, löytyy <a "
-#~ "href=\"<summary-url/>\">lista-arkistoista</a>."
+#~ "Katso <a href=\"./\">lisenssitietojen</a> sivulta yleiskatsausta Debianin "
+#~ "lisenssiyhteenvedoista (DLS)."
-#~ msgid "Original Summary"
-#~ msgstr "Alkuperäinen yhteenveto"
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "keskusteltu"
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "Keskusteltavana"
+#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
+#~ msgstr "Takaisin muihin <a href=\"./\">Debian-uutisiin</a>."
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Perustelu:"
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "osta valmiit romput"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Yhteenveto"
+#~ msgid "network install"
+#~ msgstr "verkkoasennus"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versio"
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lisenssi"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Äänestää"
-#~ msgid "Date published"
-#~ msgstr "Julkistuspäivämäärä"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Lukea&nbsp;tulos"
-#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s, versio %s: %s"
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Seurata&nbsp;ehdotuksen&nbsp;kehitystä"
-#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Täydentää&nbsp;ehdotusta"
-#~ msgid "Debian-Legal Archive"
-#~ msgstr "Debian-Legal-arkisto"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Ehdottaa"
-#~ msgid "DFSG FAQ"
-#~ msgstr "DFSG-VUKK"
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Kuinka"
-#~ msgid "DFSG"
-#~ msgstr "DFSG"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Koti&nbsp;äänestyssivu"
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "DLS-hakemisto"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Muu"
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Lisenssitiedot"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "Vedetty pois"
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "pakettitietoa"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Päätetty"
-#~ msgid "requested %s days ago."
-#~ msgstr "pyydetty %s päivää sitten."
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Äänestys&nbsp;käynnissä"
-#~ msgid "requested yesterday."
-#~ msgstr "pyydetty eilen."
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Keskusteltavana"
-#~ msgid "requested today."
-#~ msgstr "pyydetty tänään."
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Kannatusta odottavat"
-#~ msgid "%s days in preparation."
-#~ msgstr "%s päivää valmistelussa."
+#~ msgid "Outcome"
+#~ msgstr "Tulos"
-#~ msgid "in preparation since yesterday."
-#~ msgstr "valmistelussa eilisestä lähtien."
+#~ msgid "Majority Requirement"
+#~ msgstr "Enemmistövaatimus"
-#~ msgid "in preparation since today."
-#~ msgstr "valmistelussa tästä päivästä lähtien."
+#~ msgid "Choices"
+#~ msgstr "Vaihtoehdot"
-#~ msgid "%s days in adoption."
-#~ msgstr "%s päivää adoptiossa."
+#~ msgid "Proposal F"
+#~ msgstr "Ehdotus F"
-#~ msgid "in adoption since yesterday."
-#~ msgstr "adoptiossa eilisestä lähtien."
+#~ msgid "Proposal E"
+#~ msgstr "Ehdotus E"
-#~ msgid "in adoption since today."
-#~ msgstr "adoptiossa tästä päivästä lähtien."
+#~ msgid "Proposal D"
+#~ msgstr "Ehdotus D"
-#~ msgid "No help requested"
-#~ msgstr "Ei pyydetty apua"
+#~ msgid "Proposal C"
+#~ msgstr "Ehdotus C"
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Ei pyydettyjä paketteja"
+#~ msgid "Proposal B"
+#~ msgstr "Ehdotus B"
-#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
-#~ msgstr "Ei paketteja odottamassa paketointia"
+#~ msgid "Proposal A"
+#~ msgstr "Ehdotus A"
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "Ei paketteja odottamassa adoptiota"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teksti"
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "Ei orpoja paketteja"
+#~ msgid "Opposition"
+#~ msgstr "Vastustus"
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Ei adoptointipyyntöjä"
+#~ msgid "Proposal F Seconds"
+#~ msgstr "Ehdotuksen F kannattajat"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianin viikkokatsausta toimittavat <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
-#~ "%s</a>."
+#~ msgid "Proposal E Seconds"
+#~ msgstr "Ehdotuksen E kannattajat"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianin viikkokatsausta toimittaa <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</"
-#~ "a>."
+#~ msgid "Proposal D Seconds"
+#~ msgstr "Ehdotuksen D kannattajat"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianin viikkokatsausta toimittavat <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
-#~ "%s</a>."
+#~ msgid "Proposal C Seconds"
+#~ msgstr "Ehdotuksen C kannattajat"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianin viikkokatsausta toimittaa <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</"
-#~ "a>."
+#~ msgid "Proposal B Seconds"
+#~ msgstr "Ehdotuksen B kannattajat"
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saadaksesi tämän uutiskirjeen viikottain postilaatikkoosi, <a href="
-#~ "\"https://lists.debian.org/debian-news/\">liity debian-news-postilistalle</"
-#~ "a>."
+#~ msgid "Proposal A Seconds"
+#~ msgstr "Ehdotuksen A kannattajat"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Takaisin <a href=\"./\">Debian-puhujasivulle</a>."
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Kannatukset"
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Lista puhujista"
+#~ msgid "Proposal F Proposer"
+#~ msgstr "Ehdotuksen F ehdottaja"
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "Tämän numeron käänsivät %s."
+#~ msgid "Proposal E Proposer"
+#~ msgstr "Ehdotuksen E ehdottaja"
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "Tämän numeron käänsi %s."
+#~ msgid "Proposal D Proposer"
+#~ msgstr "Ehdotuksen D ehdottaja"
-#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "Tämän numeron käänsivät %s."
+#~ msgid "Proposal C Proposer"
+#~ msgstr "Ehdotuksen C ehdottaja"
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "Tämän numeron käänsi %s."
+#~ msgid "Proposal B Proposer"
+#~ msgstr "Ehdotuksen B ehdottaja"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämän Debianin projektikatsauksen toimittivat <a href=\"mailto:debian-"
-#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Proposal A Proposer"
+#~ msgstr "Ehdotuksen A ehdottaja"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämän Debianin projektikatsauksen toimitti <a href=\"mailto:debian-"
-#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "Ehdottaja"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianin projektikatsausta toimittavat <a href=\"mailto:debian-"
-#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Nimeämiset"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debianin projektikatsausta toimittaa <a href=\"mailto:debian-"
-#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "Time Line"
+#~ msgstr "Aikajana"
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uutiskirjeen <a href=\"../../\">vanhoja numeroita</a> on myös saatavilla."
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Päiväys"
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
+#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
#~ msgstr ""
-#~ "Saadaksesi tämän uutiskirjeen joka toinen viikko postilaatikkoosi, <a "
-#~ "href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">liity debian-news-"
-#~ "postilistalle</a>."
+#~ "Englanninkielinen <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">julkinen "
+#~ "postilista</a> CD/DVD:ille:"
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (poistettu osoite)"
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />sekalaista"
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Takaisin: muihin <a href=\"./\">Debian-uutisiin</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian-projektin kotisivulle</a>."
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "verkkoasennus"
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "Imuroi kalenterimerkintä"
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "osta"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Tuoreimmat uutiset"
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http/ftp"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Aiheeseen liittyviä linkkejä"
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "jigdo"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Projekti</th><th>Koordinaattori</th>"
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />vukk"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Pääkoordinoija"
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "debian cd:llä"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Debianin osallisuus"
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debian-CD-ryhmä"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Lisätietoa"
+#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Vedosten julkaisutiedotteet"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Missä"
+#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Lataa torrentilla"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Milloin"
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync-peilit"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "linkki voi olla vanhentunut"
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Peilaukset"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Tulevia tapahtumia"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Kansikuvia"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Lisätietoa"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Sekalaista"
-#~ msgid "Report it!"
-#~ msgstr "Ilmoita siitä!"
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Lataa verkosta"
-#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?"
-#~ msgstr "Oletko havainnut ongelman sivuston ulkoasussa?"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Verkkoasennus"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Aste:"
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "Osta CD:t/DVD:t"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Ei kukaan"
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "Lataa http/ftp:llä"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Ottanut:"
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "Lataa jigdolla"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Lisätietoa:"
+#~ msgid "&middot;"
+#~ msgstr "&middot;"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Valitse läheinen palvelin"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "Takaisin <a href=\"./\">Debian-konsulttisivulle</a>."
+
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Konsulttilista"
diff --git a/finnish/po/vendors.fi.po b/finnish/po/vendors.fi.po
index e5b100550e5..3f9c896986b 100644
--- a/finnish/po/vendors.fi.po
+++ b/finnish/po/vendors.fi.po
@@ -9,137 +9,130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Toimittaja:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:7
-msgid "URL for Debian Page:"
-msgstr "Debian-sivun osoite:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:8
-msgid "Allows Contribution to Debian:"
-msgstr "Antaa mahdollisuuden lahjoittaa Debianille:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9
-msgid "Country:"
-msgstr "Maa:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:10
-msgid "Ship International:"
-msgstr "Toimittaa kaikkialle maailmaan:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:11
-msgid "email:"
-msgstr "Sähköposti:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:12
-msgid "CD Type:"
-msgstr "CD:n tyyppi:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13
-msgid "DVD Type:"
-msgstr "DVD:n tyyppi:"
-
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
-msgid "Architectures:"
-msgstr "Arkkitehtuurit:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26
msgid "Vendor"
msgstr "Toimittaja"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15
msgid "Allows Contributions"
msgstr "Antaa mahdollisuuden lahjoittaa Debianille"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28
-msgid "CD/DVD"
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16
+#, fuzzy
+#| msgid "CD/DVD"
+msgid "CD/DVD/BD/USB"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17
msgid "Architectures"
msgstr "Arkkitehtuurit"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18
msgid "Ship International"
msgstr "Toimittaa kaikkialle maailmaan"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19
msgid "Contact"
msgstr "Yhteydenotot"
#. ###################
#. Vendor home page link, Debian page link
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44
msgid "Vendor Home"
msgstr "Toimittajan sivu"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70
msgid "page"
msgstr "sivu"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71
msgid "email"
msgstr "sähköposti"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114
msgid "within Europe"
msgstr "Euroopassa"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:118
msgid "To some areas"
msgstr "Joillekin alueille"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:122
msgid "source"
msgstr "lähdekoodi"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126
msgid "and"
msgstr "ja"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "Virallinen CD"
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "uudistetaan kuukausittain"
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "Virallinen DVD"
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "uudistetaan kahdesti viikossa"
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "Kehitysversion vedos"
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "uudistetaan viikottain"
-#~ msgid "Vendor Release"
-#~ msgstr "Toimittajan oma versio"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "jälleenmyyjä"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "Useita versioita"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "$var:n jälleenmyyjä"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "non-US-osio mukana"
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Räätälöity versio"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free-osio mukana"
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "toimittajan lisäyksiä"
#~ msgid "contrib included"
#~ msgstr "contrib-osio mukana"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "toimittajan lisäyksiä"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free-osio mukana"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Räätälöity versio"
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "non-US-osio mukana"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "$var:n jälleenmyyjä"
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "Useita versioita"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "jälleenmyyjä"
+#~ msgid "Vendor Release"
+#~ msgstr "Toimittajan oma versio"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "uudistetaan viikottain"
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "Kehitysversion vedos"
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "uudistetaan kahdesti viikossa"
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "Virallinen DVD"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "uudistetaan kuukausittain"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "Virallinen CD"
+
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Arkkitehtuurit:"
+
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "DVD:n tyyppi:"
+
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "CD:n tyyppi:"
+
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "Sähköposti:"
+
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Toimittaa kaikkialle maailmaan:"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Maa:"
+
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Antaa mahdollisuuden lahjoittaa Debianille:"
+
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "Debian-sivun osoite:"
+
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Toimittaja:"
diff --git a/finnish/po/vote.fi.po b/finnish/po/vote.fi.po
index 1eddaa0553e..4e61ff04434 100644
--- a/finnish/po/vote.fi.po
+++ b/finnish/po/vote.fi.po
@@ -18,229 +18,251 @@ msgid "Time Line"
msgstr "Aikajana"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Nominations"
msgstr "Nimeämiset"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Debate"
msgstr "Väittely"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Platforms"
msgstr "Vaaliohjelmat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Proposer"
msgstr "Ehdottaja"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr "Ehdotuksen A ehdottaja"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr "Ehdotuksen B ehdottaja"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr "Ehdotuksen C ehdottaja"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr "Ehdotuksen D ehdottaja"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr "Ehdotuksen E ehdottaja"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr "Ehdotuksen F ehdottaja"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Seconds"
msgstr "Kannatukset"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr "Ehdotuksen A kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr "Ehdotuksen B kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr "Ehdotuksen C kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr "Ehdotuksen D kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr "Ehdotuksen E kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr "Ehdotuksen F kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Opposition"
msgstr "Vastustus"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal A"
msgstr "Ehdotus A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal B"
msgstr "Ehdotus B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal C"
msgstr "Ehdotus C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Proposal D"
msgstr "Ehdotus D"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Proposal E"
msgstr "Ehdotus E"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Proposal F"
msgstr "Ehdotus F"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Choices"
msgstr "Vaihtoehdot"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Amendment Proposer"
msgstr "Muutosehdotuksen tekijä"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Amendment Seconds"
msgstr "Muutosehdotuksen kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Amendment Text"
msgstr "Muutosehdotuksen teksti"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr "Muutosehdotuksen A tekijä"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr "Muutosehdotuksen A kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Amendment Text A"
msgstr "Muutosehdotuksen A teksti"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr "Muutosehdotuksen B tekijä"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr "Muutosehdotuksen B kannattajat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendment Text B"
msgstr "Muutosehdotuksen B teksti"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Amendment Proposer A"
+msgid "Amendment Proposer C"
+msgstr "Muutosehdotuksen A tekijä"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Amendment Seconds A"
+msgid "Amendment Seconds C"
+msgstr "Muutosehdotuksen A kannattajat"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Amendment Text A"
+msgid "Amendment Text C"
+msgstr "Muutosehdotuksen A teksti"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Amendments"
msgstr "Muutosehdotukset"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Proceedings"
msgstr "Pöytäkirjat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Majority Requirement"
msgstr "Enemmistövaatimus"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Data and Statistics"
msgstr "Tiedot ja tilastot"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Quorum"
msgstr "Määrävaatimus"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "Vähimmäismäärä keskustelua"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
msgid "Ballot"
msgstr "Äänestyslippu"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
msgid "Outcome"
msgstr "Tulos"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
msgstr "Kannatusta odottavat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
msgid "In&nbsp;Discussion"
msgstr "Keskusteltavana"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170
msgid "Voting&nbsp;Open"
msgstr "Äänestys&nbsp;käynnissä"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173
msgid "Decided"
msgstr "Päätetty"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176
msgid "Withdrawn"
msgstr "Vedetty pois"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
msgstr "Koti&nbsp;äänestyssivu"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
msgid "How&nbsp;To"
msgstr "Kuinka"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Ehdottaa"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192
msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Täydentää&nbsp;ehdotusta"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195
msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Seurata&nbsp;ehdotuksen&nbsp;kehitystä"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198
msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
msgstr "Lukea&nbsp;tulos"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201
msgid "Vote"
msgstr "Äänestää"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy