diff options
author | Jutta Wrage <witch> | 2005-10-23 23:35:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Jutta Wrage <witch> | 2005-10-23 23:35:09 +0000 |
commit | 1fe497bc246d06e0ece60c5845acea8c7f2a9890 (patch) | |
tree | 53db52f5247e88ee61766ce78b82f6d88c83d572 /finnish/partners | |
parent | 5975111473683ceb3e7854dba8ba421a8876787f (diff) |
HTML strict
CVS version numbers
czech/partners/index.wml: 1.6 -> 1.7
danish/partners/index.wml: 1.48 -> 1.49
danish/partners/partners-form.wml: 1.5 -> 1.6
dutch/partners/index.wml: 1.11 -> 1.12
dutch/partners/partners-form.wml: 1.1 -> 1.2
english/partners/index.include: 1.7 -> 1.8
english/partners/index.wml: 1.85 -> 1.86
english/partners/partners-form.wml: 1.13 -> 1.14
finnish/partners/index.wml: 1.16 -> 1.17
french/partners/index.wml: 1.12 -> 1.13
french/partners/partners-form.wml: 1.2 -> 1.3
german/partners/index.wml: 1.40 -> 1.41
german/partners/partners-form.wml: 1.10 -> 1.11
italian/partners/index.wml: 1.17 -> 1.18
italian/partners/partners-form.wml: 1.2 -> 1.3
japanese/partners/index.wml: 1.25 -> 1.26
korean/partners/partners-form.wml: 1.6 -> 1.7
polish/partners/partners-form.wml: 1.3 -> 1.4
portuguese/partners/index.wml: 1.15 -> 1.16
portuguese/partners/partners-form.wml: 1.5 -> 1.6
romanian/partners/index.wml: 1.24 -> 1.25
russian/partners/partners-form.wml: 1.1 -> 1.2
spanish/partners/partners-form.wml: 1.2 -> 1.3
swedish/partners/index.wml: 1.61 -> 1.62
swedish/partners/partners-form.wml: 1.9 -> 1.10
Diffstat (limited to 'finnish/partners')
-rw-r--r-- | finnish/partners/index.wml | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/finnish/partners/index.wml b/finnish/partners/index.wml index b5309342050..acb254d93e0 100644 --- a/finnish/partners/index.wml +++ b/finnish/partners/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debianin kumppanit" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" -#use wml::debian::translation-check translation="1.85" +#use wml::debian::translation-check translation="1.86" <h3>Mikä on kumppanuusohjelma?</h3> <blockquote> @@ -18,14 +18,14 @@ <p>Lisätietoja <a href="partners">Debianin kumppanuusohjelmasta</a>.</p> </blockquote> -<horiline> +<hr> <partnertable> <typeofpartner "Kehityskumppanit"> </partnertable> <partnertable> - <tr> + <div> <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> on tarjonnut Debianin @@ -41,11 +41,11 @@ erilaisia tallennustuotteita, verkkopalvelimia ja -laitteistoa, ohjelmistoja jne. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> on tarjonnut Debianin @@ -61,11 +61,11 @@ Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä osoitteeseen <a href="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</a>. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Progeny Linux Systems" progeny.png "http://www.progeny.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.progeny.com/">Progeny</a>n palkkalistoilla on @@ -82,11 +82,11 @@ <p>Lisätietoa Progenystä löytyy osoitteesta <a href="http://www.progeny.com/">http://www.progeny.com</a>. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/"> <partnerdesc> <a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a>in palkkalistoilla on kaksi @@ -102,11 +102,11 @@ Java-ohjelmistokehitykseen. Lisätietoa saat lähettämällä sähköpostia osoitteeseen <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/"> <partnerdesc> <a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a>:lla on @@ -125,11 +125,11 @@ erikoistunutta tukea täydellisille verkoille. Lisätietoja löytyy osoitteesta <url "http://www.credativ.de/">. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/"> <partnerdesc> <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> @@ -142,11 +142,11 @@ juuri lainkaan Linux- tai verkkotietämystä. Tämä sisältää 15 valmiiksi säädettyä palvelua ja paikallistetun ympäristön. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/"> <partnerdesc> <a href="http://www.genesi.lu">Genesi</a> on tarjonnut Debianin @@ -164,10 +164,10 @@ työpöydälle, low-end-palvelimiin ja laajeneville markkina-alueille kohtuuhintaan. Open Desktop -työasemassa on esiasennettuna Debian. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> - <tr> + <hr> + <div> <partnerlogo "MGE" mge_logo.png "http://www.mgeups.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.mgeups.com/">MGE UPS SYSTEMS</a> on tarjonnut @@ -183,11 +183,11 @@ käyttöaika PCillä ja yrityslaajuisissa verkoissa, kriittisissä teleliikennejärjestelmissä sekä teollisuus/tuotantoprosesseissa. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/"> <partnerdesc> <a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> on tarjonnut useita @@ -205,8 +205,8 @@ suunnitteluihin. Kaikki tuotteemme toimitetaan avoimen lähdekoodin työkaluilla ja käyttöjärjestelmillä varustettuina. </partnerdesc> - </tr> - <thoriline> + </div> + <hr> </partnertable> <partnertable> @@ -214,7 +214,7 @@ </partnertable> <partnertable> - <tr> + <div> <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (aiemmalta nimeltään @@ -227,11 +227,11 @@ erityistarkoitukseen kehitetty ohjelmisto. Lisätietoja antaa <a href="mailto:marshall@brainfood.com">Marshall Weinreb</a>. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Freenode" freenode.png "http://freenode.net/"> <partnerdesc> <a href="http://freenode.net/">Freenode</a> tukee Debiania isännöimällä @@ -244,11 +244,11 @@ ja avoimeen lähdekoodiin. Tällä hetkellä sitä toteutetaan Internet Relay Chatin (IRC) muodossa. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> tarjoaa Debian @@ -264,11 +264,11 @@ Lisätietoja saat lähettämällä postia osoitteeseen <a href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/"> <partnerdesc> <a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat @@ -281,11 +281,11 @@ Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä osoitteeseen <a href= "mailto:info@blackcatnetworks.co.uk">info@blackcatnetworks.co.uk</a>. </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/"> <partnerdesc> <p><a href="http://osuosl.org/">Oregon State University Open @@ -297,11 +297,11 @@ OSL tarjoaa kehitys-, isännöinti- ja sekalaisia muita palveluja avoimen lähdekoodin yhteisölle.</p> </partnerdesc> - </tr> + </div> - <thoriline> + <hr> - <tr> + <div> <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> tukee @@ -319,5 +319,5 @@ http://www.speurders.nl ja http://www.dft.nl) sekä myös kaksi Alankomaiden suurinta sanomalehteä.</p> </partnerdesc> - </tr> + </div> </partnertable> |