aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/esperanto
diff options
context:
space:
mode:
authorJosip Rodin <joy>2008-08-16 16:03:33 +0000
committerJosip Rodin <joy>2008-08-16 16:03:33 +0000
commitfd4ac1b39b65558826440aa56a7a815ca09e4b97 (patch)
tree3b8e8aa32ec077da0125da94c6b2533c390e0da8 /esperanto
parent2fe97220070f9bf3df5d36055c3e9453c5ec3eac (diff)
scripted result of msgmerge runs on both templates and others (<-consultants)
CVS version numbers armenian/po/others.hy.po: 1.5 -> 1.6 armenian/po/templates.hy.po: 1.8 -> 1.9 bulgarian/po/others.bg.po: 1.22 -> 1.23 bulgarian/po/templates.bg.po: 1.34 -> 1.35 catalan/po/others.ca.po: 1.32 -> 1.33 catalan/po/templates.ca.po: 1.38 -> 1.39 chinese/po/others.zh.po: 1.13 -> 1.14 chinese/po/templates.zh.po: 1.19 -> 1.20 croatian/po/others.hr.po: 1.25 -> 1.26 croatian/po/templates.hr.po: 1.34 -> 1.35 czech/po/others.cs.po: 1.4 -> 1.5 czech/po/templates.cs.po: 1.17 -> 1.18 danish/po/others.da.po: 1.32 -> 1.33 danish/po/templates.da.po: 1.45 -> 1.46 dutch/po/others.nl.po: 1.35 -> 1.36 dutch/po/templates.nl.po: 1.56 -> 1.57 esperanto/po/others.eo.po: 1.10 -> 1.11 esperanto/po/templates.eo.po: 1.17 -> 1.18 finnish/po/others.fi.po: 1.22 -> 1.23 finnish/po/templates.fi.po: 1.39 -> 1.40 french/po/others.fr.po: 1.37 -> 1.38 french/po/templates.fr.po: 1.57 -> 1.58 german/po/others.de.po: 1.45 -> 1.46 german/po/templates.de.po: 1.67 -> 1.68 greek/po/others.el.po: 1.10 -> 1.11 greek/po/templates.el.po: 1.18 -> 1.19 hebrew/po/others.he.po: 1.5 -> 1.6 hebrew/po/templates.he.po: 1.8 -> 1.9 hungarian/po/others.hu.po: 1.12 -> 1.13 hungarian/po/templates.hu.po: 1.22 -> 1.23 indonesian/po/others.id.po: 1.7 -> 1.8 indonesian/po/templates.id.po: 1.11 -> 1.12 italian/po/others.it.po: 1.20 -> 1.21 italian/po/templates.it.po: 1.34 -> 1.35 japanese/po/others.ja.po: 1.24 -> 1.25 japanese/po/templates.ja.po: 1.29 -> 1.30 korean/po/others.ko.po: 1.9 -> 1.10 korean/po/templates.ko.po: 1.17 -> 1.18 lithuanian/po/others.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/templates.lt.po: 1.15 -> 1.16 norwegian/po/others.no.po: 1.8 -> 1.9 norwegian/po/templates.no.po: 1.18 -> 1.19 persian/po/others.fa.po: 1.4 -> 1.5 persian/po/templates.fa.po: 1.6 -> 1.7 polish/po/others.pl.po: 1.35 -> 1.36 polish/po/templates.pl.po: 1.37 -> 1.38 portuguese/po/others.pt.po: 1.35 -> 1.36 portuguese/po/templates.pt.po: 1.48 -> 1.49 romanian/po/others.ro.po: 1.12 -> 1.13 romanian/po/templates.ro.po: 1.25 -> 1.26 russian/po/others.ru.po: 1.24 -> 1.25 russian/po/templates.ru.po: 1.38 -> 1.39 slovak/po/others.sk.po: 1.4 -> 1.5 slovak/po/templates.sk.po: 1.9 -> 1.10 slovene/po/others.sl.po: 1.4 -> 1.5 slovene/po/templates.sl.po: 1.7 -> 1.8 spanish/po/others.es.po: 1.29 -> 1.30 spanish/po/templates.es.po: 1.39 -> 1.40 swedish/po/others.sv.po: 1.30 -> 1.31 swedish/po/templates.sv.po: 1.53 -> 1.54 tamil/po/others.ta.po: 1.3 -> 1.4 tamil/po/templates.ta.po: 1.6 -> 1.7 turkish/po/others.tr.po: 1.9 -> 1.10 turkish/po/templates.tr.po: 1.21 -> 1.22 ukrainian/po/others.uk.po: 1.7 -> 1.8 ukrainian/po/templates.uk.po: 1.15 -> 1.16
Diffstat (limited to 'esperanto')
-rw-r--r--esperanto/po/others.eo.po65
-rw-r--r--esperanto/po/templates.eo.po338
2 files changed, 180 insertions, 223 deletions
diff --git a/esperanto/po/others.eo.po b/esperanto/po/others.eo.po
index 3029926d3f4..b4aaeef99dd 100644
--- a/esperanto/po/others.eo.po
+++ b/esperanto/po/others.eo.po
@@ -16,59 +16,6 @@ msgstr ""
msgid "Old banner ads"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:9
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
-msgid "Phone:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
-msgid "Fax:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
-msgid "Email:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
-msgid "Rates:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
-msgid "Willing to Relocate"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
-msgid ""
-"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-"worldwide."
-msgstr ""
-
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
msgid "Working"
msgstr ""
@@ -157,6 +104,18 @@ msgid ""
"a> (only available in Spanish) for more information."
msgstr ""
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
+msgid "Phone:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
+msgid "Fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
#: ../../english/logos/index.data:6
msgid "With&nbsp;``Debian''"
msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po
index 98c7717c793..a8a5c713999 100644
--- a/esperanto/po/templates.eo.po
+++ b/esperanto/po/templates.eo.po
@@ -127,14 +127,6 @@ msgstr "Aliaj Kategorioj"
msgid "Getting Debian"
msgstr "Akiri Debianon"
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4
-msgid "List of Consultants"
-msgstr "Listo de Konsultantoj"
-
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7
-msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
-
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
msgid ""
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
@@ -496,160 +488,101 @@ msgstr ""
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
-#~ msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />Oftaj demandoj"
-
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo"
-
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP"
-
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Venontaj Aferoj"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Perreta instalado"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Kiam"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Kie"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Pli da informo"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Partopreno de Debiano"
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto"
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debiana teamo pri KD"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Rilataj Ligoj"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Donacoj"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj"
#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "proponita"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "Diskutata"
-
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Esperanta&nbsp;je&nbsp;Aŭspiciantoj"
-
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Diskutata"
-
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Voĉdono&nbsp;Malfermita"
-
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Decidita"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Alia"
-
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Hejma&nbsp;Voĉdona&nbsp;Paĝo"
-
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Kiel&nbsp;Fari"
-
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sendi&nbsp;Proponon"
-
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Modifi&nbsp;Proponon"
-
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sekvi&nbsp;Proponon"
-
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Legi&nbsp;Rezulton"
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Voĉdono"
-
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
-#~ "kiel kontakti nin."
-
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Koncernebla"
+#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
+#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
+#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Solvita je"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas "
+#~ "haveblaj."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "diskutita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "neniu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Pli da informo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Pakoj Koncernataj"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
+#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
+#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -661,96 +594,161 @@ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
-#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
-#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Pakoj Koncernataj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Pli da informo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "neniu"
+
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "diskutita"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas "
-#~ "haveblaj."
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Solvita je"
+
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Koncernebla"
+
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
-#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
-#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
+#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
+#~ "kiel kontakti nin."
+
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Voĉdono"
+
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Legi&nbsp;Rezulton"
+
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sekvi&nbsp;Proponon"
+
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Modifi&nbsp;Proponon"
+
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sendi&nbsp;Proponon"
+
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Kiel&nbsp;Fari"
+
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Hejma&nbsp;Voĉdona&nbsp;Paĝo"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Alia"
+
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Decidita"
+
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Voĉdono&nbsp;Malfermita"
+
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Diskutata"
+
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Esperanta&nbsp;je&nbsp;Aŭspiciantoj"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "Diskutata"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "proponita"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Rilataj Ligoj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Donacoj"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>"
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debiana teamo pri KD"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto"
+#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Partopreno de Debiano"
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Pli da informo"
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kie"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kiam"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida"
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Venontaj Aferoj"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Perreta instalado"
+
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn"
+
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP"
+
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo"
+
+#~ msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />Oftaj demandoj"
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Listo de Konsultantoj"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy