aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/esperanto
diff options
context:
space:
mode:
authorEduardo Trápani <mapache>2007-07-16 16:33:57 +0000
committerEduardo Trápani <mapache>2007-07-16 16:33:57 +0000
commit9c15218db8522fb56fe529ff23b43d7aff3f0720 (patch)
tree8cd6a6bfc5772aefb6229f8fdc162e3fecbc4585 /esperanto
parent8b8235dcf0e5bc9cb8fad3b633eb98011cd46e25 (diff)
Added translations
CVS version numbers esperanto/po/templates.eo.po: 1.11 -> 1.12
Diffstat (limited to 'esperanto')
-rw-r--r--esperanto/po/templates.eo.po67
1 files changed, 37 insertions, 30 deletions
diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po
index bd441a9767b..05bcf1701b4 100644
--- a/esperanto/po/templates.eo.po
+++ b/esperanto/po/templates.eo.po
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:11
msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"dc_faq\" />Oftaj demandoj"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:14
msgid "Download with Jigdo"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuti per Jigdo"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:17
msgid "Download via HTTP/FTP"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:20
msgid "Buy CDs or DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:23
msgid "Network Install"
-msgstr ""
+msgstr "Perreta instalado"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:26
msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:29
msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:32
msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:35
msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:38
msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:41
msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:44
msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:50
msgid "Debian CD team"
-msgstr ""
+msgstr "Debiana teamo pri KD"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:53
msgid "debian_on_cd"
@@ -324,6 +324,12 @@ msgid ""
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
msgstr ""
+"Se vi volas sciigi nin pri problemo en tiu ĉi retejo, bonvolu sendi retpoŝtan"
+"mesaĝon en la angla al <a href=\"mailto:debian-"
+"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Pli da informoj pri "
+"kiel kontakti nin troviĝas en la Debiana <a href=\"m4_HOME/contact\">"
+"paĝo pri kontakto</a>."
+
#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
msgid "Last Modified"
@@ -343,6 +349,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
+"Debian estas registrita komerca marko de Software in the Public Interest, Inc."
#: ../../english/template/debian/languages.wml:174
#: ../../english/template/debian/languages.wml:200
@@ -1101,21 +1108,13 @@ msgstr ""
msgid "package info"
msgstr ""
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
-#~ "kiel kontakti nin."
-
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Koncernebla"
-
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Solvita je"
+#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -1125,10 +1124,18 @@ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Solvita je"
+
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Koncernebla"
+
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
+
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
+#~ "kiel kontakti nin."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy