diff options
author | Eduardo Trápani <mapache> | 2007-09-04 18:04:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Eduardo Trápani <mapache> | 2007-09-04 18:04:38 +0000 |
commit | 097f9c8a2f2c64b319295867485bdcc1fae2f335 (patch) | |
tree | 2de2315ec689ca459521286d20bfb0c8ad301a4f /esperanto | |
parent | 5ccb156cee1307f34a79b4888e3c8c4060a0c4fc (diff) |
Sync with en 1.79, minor translation changes
CVS version numbers
esperanto/index.wml: 1.76 -> 1.77
Diffstat (limited to 'esperanto')
-rw-r--r-- | esperanto/index.wml | 86 |
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/esperanto/index.wml b/esperanto/index.wml index d12cc2717b8..a5ed6b9fe91 100644 --- a/esperanto/index.wml +++ b/esperanto/index.wml @@ -1,68 +1,74 @@ -#use wml::debian::mainpage title="La Universala Mastruma Sistemo" +#use wml::debian::mainpage title="La universala mastruma sistemo" #use wml::debian::recent_list #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="1.76" maintainer="Eduardo Trápani" +#use wml::debian::translation-check translation="1.79" maintainer="Eduardo Trápani" -<H2>Kio estas Debiano?</H2> +<h2>Kio estas Debiano?</h2> -<P><A href="http://www.debian.org/">Debiano</A> estas -<A href="intro/free">libera</A> mastruma sistemo -(OS) por komputilo. Mastruma sistemo estas la aro de bazaj programoj kaj -programaj iloj kiuj funkciigas la komputilon. Debiano uzas -<A HREF="http://www.kernel.org/">linuksan</A> kernon (la centra parto de mastruma sistemo), sed la plej granda parto de ĝiaj bazaj -iloj venas el la <A HREF="http://www.gnu.org/">GNU projekto</A>; tial ĝia nomo estas GNU/Linux. +<p><a href="http://www.debian.org/">Debiano</a> estas +<a href="intro/free">libera</a> mastruma sistemo (OS) por via komputilo. +Mastruma sistemo estas la aro de bazaj programoj kaj +programaj iloj kiuj funkciigas la komputilon. Debiano uzas <a href="http://www.kernel.org/">linuksan</a> +kernon (la centra parto de mastruma sistemo), sed la plej granda parto de ĝiaj bazaj +iloj venas el la <a href="http://www.gnu.org/">projekto GNU</a>; tial ĝia nomo estas +GNU/Linux.</p> -<p>Debiana GNU/Linux estas pli ol simpla mastruma sistemo: ĝi enhavas pli ol -<packages_in_stable> <A HREF="distrib/packages">pakoj</A>, - tio estas, jam kompilita programaro en tia pakado ke ĝi tute simple povas esti instalita en via maŝino. +<p>Debiana GNU/Linux estas pli ol simpla mastruma sistemo: ĝi enhavas pli ol +<packages_in_stable> <a href="distrib/packages">pakojn</a>, jam kompilitajn programojn en tia pakado ke ili tute simple povas esti instalita en via maŝino.</p> -<P><A href="intro/about">Pli da informo ...</A> +<p><a href="intro/about">Pli da informo ...</a></p> -<HR> -<H2>Unuaj paŝoj</H2> +<hr /> -<P>La <a href="releases/stable/">plej nova stabila eldono de Debiano</a> estas <current_release_short>. Ĝi estis laste modifita je <current_release_date>. Plia informo pri <a href="releases/">haveblaj eldonoj de Debiano</a>.</p> +<h2>Kiel ekuzi</h2> + +<p>La <a href="releases/stable/">plej nova stabila eldono de Debiano</a> estas +<current_release_short>. Ĝi estis laste modifita je +<current_release_date>. Plia informo pri <a href="releases/">haveblaj eldonoj de Debiano</a>.</p> <p>Se vi ŝatus ekuzi Debianon, vi tute facile povas -<a href="distrib/">havi kopion</a>, kaj poste sekvi la +<a href="distrib/">akiri kopion</a>, kaj poste sekvi la <a href="releases/stable/installmanual">instrukciojn</a> -por instali ĝin. +por instali ĝin.</p> <p>Se vi ĝisdatigas antaŭan eldonon al la plej nova stabila eldono, bonvolu legi <a href="releases/stable/releasenotes">la eldonajn rimarkojn</a> antaŭ ol daŭrigi.</p> -<P>Por esti helpita je la uzo aŭ la alĝustigo de Debiano, vidu la paĝojn: -<A href="doc/">dokumentaro</A> -kaj -<A href="support"> helpo</A>. +<p>Por esti helpata en la uzo aŭ la alĝustigo de Debiano, vidu la paĝojn pri +<a href="doc/">dokumentaro</a> kaj <a href="support">helpo</a>.</p> -<p>Homoj, kiuj ne parolas la anglan, devus kontroli la +<p>Uzantoj kiuj ne parolas la anglan, devus kontroli la <a href="international/">internacian</a> sekcion.</p> -<p>Homoj, kiuj ne uzas masxinojn bazitaj je Intel x86, devus kontroli la + +<p>Personoj kiuj ne uzas masxinojn bazitaj je Intel x86, devus kontroli la <a href="ports/">portadan</a> sekcion.</p> -<HR> -<H2>Novaĵoj</H2> -<P><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :> -<P>Por legi antaŭajn novaĵojn vidu la <A href="$(HOME)/News/">Novaĵpaĝon</A>. -Se vi volas ricevi retpoŝtajn mesaĝojn kiam aperas novaĵoj pri Debiano, aliĝu al la -<A href="MailingLists/debian-announce"><I>debian-announce</I> retpoŝta dissendlisto</A>. +<hr /> + +<h2>Novaĵoj</h2> + +<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :></p> + +<p>Por legi antaŭajn novaĵojn vidu la <a href="$(HOME)/News/">Novaĵpaĝon</a>. +Se vi volas ricevi retpoŝtajn mesaĝojn kiam aperas novaĵoj pri Debiano, aliĝu al la +<a href="MailingLists/debian-announce">debian-announce retpoŝta dissendlisto</a>.</p> + +<hr /> -<HR> -<H2>Sekurecaj Rekomendoj</H2> +<h2>Sekurecaj avertoj</h2> -<P><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :> +<p><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :></p> -<P>Por legi malnovajn anoncojn pri sekurecaj rekomendoj vidu la -<A href="$(HOME)/security/"> -Paĝon pri Sekureco</A>. -Se vi volas ricevi retpoŝtajn mesaĝojn pri sekurecaj rekomendoj tuj kiam ili estas anoncitaj, aliĝu al la -<A href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/"><I>debian-security-announce</I> retpoŝta dissendlisto</A>. +<p>Por legi malnovajn anoncojn pri sekurecaj rekomendoj vidu la <a href="$(HOME)/security/"> +Paĝon pri Sekureco</a>. +Se vi ŝatus ricevi retpoŝtajn mesaĝojn pri sekurecaj rekomendoj tuj kiam ili estas anoncitaj, aliĝu al la +<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce +retpoŝta dissendlisto</a>.</p> {#rss#: <link rel="alternate" type="application/rss+xml" -title="Debian Security Advisories (titles only)" href="security/dsa"> + title="Sekurecaj avertoj de Debiano (nur titoloj)" href="security/dsa"> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" -title="Debian Security Advisories (summaries)" href="security/dsa-long"> + title="Sekurecaj avertoj de Debiano (raportoj)" href="security/dsa-long"> :#rss#} |