aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/english/releases/buster
diff options
context:
space:
mode:
authorgalaxico <galaxico@quteity>2019-07-15 19:37:41 +0300
committergalaxico <galaxico@quteity>2019-07-15 19:37:41 +0300
commitef55f5f3ee84e564bff7eeaf291ac830f2647d71 (patch)
treed5355d586211d81438b19f4ffe322fa442fc67db /english/releases/buster
parent73c5c49a9bbe630e2bed3f167dff6b6b5b78b101 (diff)
updated Greek buster credits and errata files
Diffstat (limited to 'english/releases/buster')
-rw-r--r--english/releases/buster/credits.wml16
-rw-r--r--english/releases/buster/errata.wml64
2 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/english/releases/buster/credits.wml b/english/releases/buster/credits.wml
index aca17b4ac8b..a427863ae91 100644
--- a/english/releases/buster/credits.wml
+++ b/english/releases/buster/credits.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::template title="Debian 10 -- Credits (or Blame)" BARETITLE=true
-<h2>Release management</h2>
+<h2>Διαχείριση της κυκλοφορίας της έκδοσης</h2>
-<p>This release of Debian was managed by Emilio Pozuelo Monfort and
-Niels Thykier, with the assistance of Adam D. Barratt, Cyril
-Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Ivo De Decker
-and Jonathan Wiltshire.</p>
+<p>Τη διαχείριση της παρούσας έκδοσης του Debian είχαν οι Emilio Pozuelo
+Monfort και Niels Thykier, με τη βοήθεια των Adam D.
+Barratt, Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Ivo De
+Decker και Jonathan Wiltshire.</p>
-<h2>The rest of Debian</h2>
+<h2>Ο υπόλοιπος κόσμος του Debian</h2>
-<p>The <a href="$(HOME)/devel/people">developers</a> and everyone else
-who contributed.</p>
+<p>Οι <a href="$(HOME)/devel/people">προγραμματιστές</a> του Debian και
+όλοι/όλες οι άλλοι/άλλες που συνεισφέρανε.</p>
diff --git a/english/releases/buster/errata.wml b/english/releases/buster/errata.wml
index 0a2fbde085f..02fdb6e003c 100644
--- a/english/releases/buster/errata.wml
+++ b/english/releases/buster/errata.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 10 -- Errata" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Debian 10 -- Παροράματα" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -6,30 +6,33 @@
<toc-display/>
-# <toc-add-entry name="known_probs">Known problems</toc-add-entry>
-<toc-add-entry name="security">Security issues</toc-add-entry>
+# <toc-add-entry name="known_probs">Γνωστά προβλήματα</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="security">Ζητήματα ασφαλείας</toc-add-entry>
-<p>Debian security team issues updates to packages in the stable release
-in which they've identified problems related to security. Please consult the
-<a href="$(HOME)/security/">security pages</a> for information about
-any security issues identified in <q>buster</q>.</p>
+<p>Η ομάδα ασφαλείας του Debian ανακοινώνει αναβαθμίσεις για τα πακέτα στη
+σταθερή διανομή για τα οποία έχει εντοπίσει προβλήματα σχετιζόμενα με την
+ασφάλεια. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τη σελίδα
+<a href="$(HOME)/security/">Σελίδες για την ασφάλεια</a> για πληροφορίες
+σχετικά με οποιαδήποτε ζητήματα ασφαλείας ταυτοποιούνται στην έκδοση
+<q>buster</q>.</p>
-<p>If you use APT, add the following line to <tt>/etc/apt/sources.list</tt>
-to be able to access the latest security updates:</p>
+<p>Αν χρησιμοποιείτε το APT, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt> για να μπορέσετε να έχετε πρόσβαση στις πιο
+πρόσφατες ενημερώσεις ασφαλείας:</p>
<pre>
deb http://security.debian.org/ buster main contrib non-free
</pre>
-<p>After that, run <kbd>apt update</kbd> followed by
-<kbd>apt upgrade</kbd>.</p>
+<p>Μετά από αυτό, εκτελέστε την εντολή <kbd>apt update</kbd> και στη συνέχεια
+την <kbd>apt upgrade</kbd>.</p>
-<toc-add-entry name="pointrelease">Point releases</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="pointrelease">Σημειακές (Pointed) εκδόσεις</toc-add-entry>
-<p>Sometimes, in the case of several critical problems or security updates, the
-released distribution is updated. Generally, these are indicated as point
-releases.</p>
+<p>Μερικές φορές, στην περίπτωση αρκετών κρίσιμων προβλημάτων ή
+ενημερώσεων ασφαλείας, η υπό κυκλοφορία έκδοση αναβαθμίζεται. Γενικά, οι
+αναβαθμίσεις αυτές υποδεικνύονται ως "σημειακές" (point) εκδόσεις.</p>
<!-- <ul>
<li>The first point release, 9.1, was released on
@@ -38,23 +41,23 @@ releases.</p>
<ifeq <current_release_buster> 10.0 "
-<p>There are no point releases for Debian 10 yet.</p>" "
+<p>Δεν υπάρχουν ακόμα "σημειακές" εκδόσεις για το Debian 10 yet.</p>" "
-<p>See the <a
+<p>Δείτε τη σελίδα <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/buster/ChangeLog">\
ChangeLog</a>
-for details on changes between 10 and <current_release_buster/>.</p>"/>
+για λεπτομέρειες σχετικά με αλλαγές ανάμεσα στην έκδοση 10 και την τρέχουσα
+έκδοση <current_release_buster/>.</p>"/>
-<p>Fixes to the released stable distribution often go through an
-extended testing period before they are accepted into the archive.
-However, these fixes are available in the
+<p>Διορθώσεις στην σταθερή διανομή που κυκλοφορεί περνάνε συχνά από μία
+εκτεταμένη χρονική περίοδο δοκιμών πριν γίνουν δεκτές στην αρχειοθήκη.
+Παρ' όλα αυτά, αυτές οι διορθώσεις είναι διαθέσιμες στον κατάλογο
<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/buster-proposed-updates/">\
-dists/buster-proposed-updates</a> directory of any Debian archive
-mirror.</p>
+dists/buster-proposed-updates</a> οποιουδήποτε καθρέφτη της αρχειοθήκης του
+Debian.</p>
-<p>If you use APT to update your packages, you can install
-the proposed updates by adding the following line to
+<p>Αν χρησιμοποιείτε το APT, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
<pre>
@@ -62,13 +65,14 @@ the proposed updates by adding the following line to
deb http://deb.debian.org/debian buster-proposed-updates main contrib non-free
</pre>
-<p>After that, run <kbd>apt update</kbd> followed by
-<kbd>apt upgrade</kbd>.</p>
+<p>Μετά από αυτό εκτελέστε στην εντολή <kbd>apt update</kbd> και στη συνέχεια
+την <kbd>apt upgrade</kbd>.</p>
-<toc-add-entry name="installer">Installation system</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="installer">Σύστημα Εγκατάστασης system</toc-add-entry>
<p>
-For information about errata and updates for the installation system, see
-the <a href="debian-installer/">installation information</a> page.
+Για πληροφορίες σχετικά με παροράματα και επικαιροποιήσεις για το σύστημα
+εγκατάστασης, δείτε τη σελίδα
+the <a href="debian-installer/">πληροφορίες εγκατάστασης</a>.
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy