diff options
author | Alban Vidal <zordhak@debian.org> | 2019-12-24 16:15:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Alban Vidal <zordhak@debian.org> | 2019-12-24 16:15:43 +0100 |
commit | 372ffdab9c586d4ff25b5dca924d6c96792345f0 (patch) | |
tree | bd8333f3940beb720284447800e695b1bb62ab4e /dutch/po | |
parent | 42e3d2f06f5e76396576bd9c0ed5d1288ba056eb (diff) |
Update PO files from english POT files
Diffstat (limited to 'dutch/po')
-rw-r--r-- | dutch/po/cdimage.nl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/consultants.nl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/countries.nl.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/distrib.nl.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/doc.nl.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/newsevents.nl.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/organization.nl.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/others.nl.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/partners.nl.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/ports.nl.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/security.nl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/stats.nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/templates.nl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/vote.nl.po | 128 |
14 files changed, 763 insertions, 728 deletions
diff --git a/dutch/po/cdimage.nl.po b/dutch/po/cdimage.nl.po index 391b0f84b28..139a74fca6e 100644 --- a/dutch/po/cdimage.nl.po +++ b/dutch/po/cdimage.nl.po @@ -20,20 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 -msgid " Key fingerprint" -msgstr " Vingerafdruk van de Sleutel" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 -msgid "ISO images" -msgstr "ISO-images" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 -msgid "Jigdo files" -msgstr "Jigdo-bestanden" - #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" @@ -130,3 +116,17 @@ msgid "" msgstr "" "Engelstalige <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">publieke mailinglijst</a> " "voor CD's/DVD's" + +#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces +#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 +msgid " Key fingerprint" +msgstr " Vingerafdruk van de Sleutel" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 +msgid "ISO images" +msgstr "ISO-images" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 +msgid "Jigdo files" +msgstr "Jigdo-bestanden" diff --git a/dutch/po/consultants.nl.po b/dutch/po/consultants.nl.po index dfd10fbf58a..c383416d772 100644 --- a/dutch/po/consultants.nl.po +++ b/dutch/po/consultants.nl.po @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 +msgid "List of Consultants" +msgstr "Overzicht van Debian dienstverleners" + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 +msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +msgstr "Terug naar de <a href=\"./\">Debian dienstverleners pagina</a>." + #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -73,11 +81,3 @@ msgid "" msgstr "" "<total_consultant> Debian dienstverleners opgenomen in <total_country> " "landen wereldwijd." - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "Overzicht van Debian dienstverleners" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -msgstr "Terug naar de <a href=\"./\">Debian dienstverleners pagina</a>." diff --git a/dutch/po/countries.nl.po b/dutch/po/countries.nl.po index 25e9581bfa6..d7a0c8aaf0c 100644 --- a/dutch/po/countries.nl.po +++ b/dutch/po/countries.nl.po @@ -229,210 +229,215 @@ msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ../../english/template/debian/countries.wml:267 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kazachstan" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 msgid "Latvia" msgstr "Letland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 msgid "Moldova" msgstr "Moldavië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "Macedonië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw Caledonië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw-Zeeland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans Polynesië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Serbia" msgstr "Servië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakije" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" diff --git a/dutch/po/distrib.nl.po b/dutch/po/distrib.nl.po index 2f32541d7c9..3153e701724 100644 --- a/dutch/po/distrib.nl.po +++ b/dutch/po/distrib.nl.po @@ -20,97 +20,67 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 msgid "Keyword" msgstr "Zoekterm" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 -msgid "Display" -msgstr "Laat zien" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" +msgstr "Zoek op" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "paden eindigend op de zoekterm" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" +msgstr "Alleen pakketnamen" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files named like this" -msgstr "pakketten met bestanden die zo heten" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" +msgstr "Omschrijving" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "pakketten met bestanden waarvan de naam de zoekterm bevat" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" +msgstr "Naam van bronpakket" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 +msgid "Only show exact matches" +msgstr "Toon alleen resultaten die exact overeenkomen" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 msgid "Distribution" msgstr "Distributie" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 msgid "experimental" msgstr "experimenteel" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 msgid "unstable" msgstr "unstable" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 msgid "testing" msgstr "testing" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 msgid "stable" msgstr "stable" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 msgid "oldstable" msgstr "oldstable" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 -msgid "Architecture" -msgstr "Architectuur" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 msgid "any" msgstr "maakt niet uit" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 -msgid "Search" -msgstr "Zoek" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "Zoek op" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" -msgstr "Alleen pakketnamen" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" -msgstr "Omschrijving" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" -msgstr "Naam van bronpakket" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 -msgid "Only show exact matches" -msgstr "Toon alleen resultaten die exact overeenkomen" - #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 msgid "Section" msgstr "Sectie" @@ -127,6 +97,36 @@ msgstr "contrib" msgid "non-free" msgstr "non-free" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 +msgid "Display" +msgstr "Laat zien" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 +msgid "paths ending with the keyword" +msgstr "paden eindigend op de zoekterm" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "pakketten met bestanden die zo heten" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "pakketten met bestanden waarvan de naam de zoekterm bevat" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "Architecture" +msgstr "Architectuur" + #: ../../english/releases/arches.data:8 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" diff --git a/dutch/po/doc.nl.po b/dutch/po/doc.nl.po index ed1052021c0..5fbcfe76317 100644 --- a/dutch/po/doc.nl.po +++ b/dutch/po/doc.nl.po @@ -20,6 +20,121 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: ../../english/doc/books.def:38 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" + +#: ../../english/doc/books.def:41 +msgid "Debian Release:" +msgstr "Debian Release:" + +#: ../../english/doc/books.def:44 +msgid "email:" +msgstr "E-mail:" + +#: ../../english/doc/books.def:48 +msgid "Available at:" +msgstr "Beschikbaar op:" + +#: ../../english/doc/books.def:51 +msgid "CD Included:" +msgstr "Inclusief CD:" + +#: ../../english/doc/books.def:54 +msgid "Publisher:" +msgstr "Uitgever:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:28 +msgid "Authors:" +msgstr "Auteurs:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:35 +msgid "Editors:" +msgstr "Redactie:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:42 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Verantwoordelijke:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:49 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:56 +msgid "Availability:" +msgstr "Beschikbaarheid:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:97 +msgid "Latest version:" +msgstr "Meest recente versie:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:113 +msgid "(version <get-var version />)" +msgstr "(versie <get-var version />)" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38 +msgid "plain text" +msgstr "platte tekst" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 +#: ../../english/doc/manuals.defs:193 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." +msgstr "" +"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" +"\"https://www.debian.org/git\">Git</a> opslagplaats." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:171 +#: ../../english/doc/manuals.defs:179 ../../english/doc/manuals.defs:187 +#: ../../english/doc/manuals.defs:195 +msgid "Web interface: " +msgstr "Web interface: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:172 +#: ../../english/doc/manuals.defs:180 ../../english/doc/manuals.defs:188 +#: ../../english/doc/manuals.defs:196 +msgid "VCS interface: " +msgstr "VCS interface: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." +msgstr "" +"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" +"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Cvs</a> opslagplaats." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:185 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." +msgstr "" +"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" +"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> opslagplaats." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:203 +msgid "" +"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" +" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" +" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." +msgstr "" +"Broncode uit CVS: zet <code>CVSROOT</code> op <kbd>:ext:<var>gebruikersnaam</" +"var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd> en download de module <kbd>boot-" +"floppies/documentation</kbd>." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:208 +msgid "CVS via web" +msgstr "CVS via web" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:212 ../../english/doc/manuals.defs:216 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian-pakket" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:221 ../../english/doc/manuals.defs:225 +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "Debian-pakket (gearchiveerd)" + #: ../../english/doc/books.data:32 msgid "" "\n" @@ -177,121 +292,6 @@ msgstr "" " UFW-firewall, MySQL-kwetsbaarheid, het commercieel antivirusprogramma\n" " van Symantec evenals het inbraakdetectiesysteem van Snort." -#: ../../english/doc/books.def:38 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: ../../english/doc/books.def:41 -msgid "Debian Release:" -msgstr "Debian Release:" - -#: ../../english/doc/books.def:44 -msgid "email:" -msgstr "E-mail:" - -#: ../../english/doc/books.def:48 -msgid "Available at:" -msgstr "Beschikbaar op:" - -#: ../../english/doc/books.def:51 -msgid "CD Included:" -msgstr "Inclusief CD:" - -#: ../../english/doc/books.def:54 -msgid "Publisher:" -msgstr "Uitgever:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:28 -msgid "Authors:" -msgstr "Auteurs:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:35 -msgid "Editors:" -msgstr "Redactie:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:42 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Verantwoordelijke:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:49 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:56 -msgid "Availability:" -msgstr "Beschikbaarheid:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:97 -msgid "Latest version:" -msgstr "Meest recente versie:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:113 -msgid "(version <get-var version />)" -msgstr "(versie <get-var version />)" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38 -msgid "plain text" -msgstr "platte tekst" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 -#: ../../english/doc/manuals.defs:193 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." -msgstr "" -"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" -"\"https://www.debian.org/git\">Git</a> opslagplaats." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:171 -#: ../../english/doc/manuals.defs:179 ../../english/doc/manuals.defs:187 -#: ../../english/doc/manuals.defs:195 -msgid "Web interface: " -msgstr "Web interface: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:172 -#: ../../english/doc/manuals.defs:180 ../../english/doc/manuals.defs:188 -#: ../../english/doc/manuals.defs:196 -msgid "VCS interface: " -msgstr "VCS interface: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:177 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." -msgstr "" -"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" -"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Cvs</a> opslagplaats." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:185 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." -msgstr "" -"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" -"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> opslagplaats." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:203 -msgid "" -"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" -" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" -" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." -msgstr "" -"Broncode uit CVS: zet <code>CVSROOT</code> op <kbd>:ext:<var>gebruikersnaam</" -"var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd> en download de module <kbd>boot-" -"floppies/documentation</kbd>." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:208 -msgid "CVS via web" -msgstr "CVS via web" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:212 ../../english/doc/manuals.defs:216 -msgid "Debian package" -msgstr "Debian-pakket" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:221 ../../english/doc/manuals.defs:225 -msgid "Debian package (archived)" -msgstr "Debian-pakket (gearchiveerd)" - #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" msgstr "HTML" diff --git a/dutch/po/newsevents.nl.po b/dutch/po/newsevents.nl.po index 7e7ec77b239..71a9d186817 100644 --- a/dutch/po/newsevents.nl.po +++ b/dutch/po/newsevents.nl.po @@ -20,66 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" -msgstr "Debian Nieuws" - -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -msgid "Debian Latest News" -msgstr "Laatste nieuws van Debian" - -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p<get-var page />" -msgstr "p<get-var page />" - -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "De nieuwsbrief voor de Debian-gemeenschap" - -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" -msgstr "Evenement:" - -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" -msgstr "Dia’s:" - -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" -msgstr "broncode" - -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" -msgstr "MagicPoint" - -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" -msgstr "Samenvatting" - #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Komende evenementen" @@ -138,6 +78,138 @@ msgstr "" msgid "<get-var url /> (dead link)" msgstr "<get-var url /> (dode link)" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian." +"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +msgstr "" +"Om deze nieuwsbrief in uw mailbox te ontvangen, kunt u zich <a href=" +"\"https://lists.debian.org/debian-news/\">aanmelden voor de debian-news " +"mailinglijst</a>." + +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 +msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +msgstr "" +"<a href=\"../../\">Eerdere uitgaven</a> van deze nieuwsbrief zijn " +"beschikbaar." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href=" +"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href=" +"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd " +"door <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd " +"door <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. One translator only +#. One translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 +msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door " +"%s." + +#. Two ore more translators +#. Two ore more translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 +msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door %s." + +#. One female translator only +#. One female translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 +msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "" +"<void id=\"singularfemale\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald " +"door %s." + +#. Two ore more female translators +#. Two ore more female translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 +msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "" +"<void id=\"pluralfemale\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald " +"door %s." + +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists." +"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +msgstr "" +"Om deze nieuwsbrief wekelijks in uw mailbox te ontvangen, kunt u zich <a " +"href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">aanmelden voor de debian-news " +"mailinglijst</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href=" +"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href=" +"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Deze uitgave Debian Weekly News werd geredigeerd " +"door <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" +"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Weekly News werd geredigeerd " +"door <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 msgid "" "Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " @@ -391,137 +463,65 @@ msgstr "" "news />\">diverse nieuws voor ontwikkelaars</a> is uitgegeven en behandelt " "de volgende onderwerpen:" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian." -"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -"Om deze nieuwsbrief in uw mailbox te ontvangen, kunt u zich <a href=" -"\"https://lists.debian.org/debian-news/\">aanmelden voor de debian-news " -"mailinglijst</a>." +#: ../../english/News/press/press.tags:11 +msgid "p<get-var page />" +msgstr "p<get-var page />" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -msgstr "" -"<a href=\"../../\">Eerdere uitgaven</a> van deze nieuwsbrief zijn " -"beschikbaar." +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href=" -"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href=" -"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd " -"door <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd " -"door <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "Evenement:" -#. One translator only -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door " -"%s." +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "Dia’s:" -#. Two ore more translators -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door %s." +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "broncode" -#. One female translator only -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "" -"<void id=\"singularfemale\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald " -"door %s." +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#. Two ore more female translators -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "" -"<void id=\"pluralfemale\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald " -"door %s." +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists." -"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -"Om deze nieuwsbrief wekelijks in uw mailbox te ontvangen, kunt u zich <a " -"href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">aanmelden voor de debian-news " -"mailinglijst</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "MagicPoint" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href=" -"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "Samenvatting" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href=" -"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "Debian Nieuws" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Deze uitgave Debian Weekly News werd geredigeerd " -"door <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +msgid "Debian Latest News" +msgstr "Laatste nieuws van Debian" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" -"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Weekly News werd geredigeerd " -"door <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "De nieuwsbrief voor de Debian-gemeenschap" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Naam:" diff --git a/dutch/po/organization.nl.po b/dutch/po/organization.nl.po index 19ea51e4b67..d228f1c4af2 100644 --- a/dutch/po/organization.nl.po +++ b/dutch/po/organization.nl.po @@ -54,13 +54,13 @@ msgid "manager" msgstr "coördinator" #: ../../english/intro/organization.data:34 -msgid "SRM" -msgstr "SRM" - -#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "Stable Release Manager" msgstr "Stabiele-release coördinator" +#: ../../english/intro/organization.data:34 +msgid "SRM" +msgstr "SRM" + #: ../../english/intro/organization.data:36 msgid "wizard" msgstr "grootmeester" @@ -87,27 +87,27 @@ msgid "role" msgstr "functie" #: ../../english/intro/organization.data:63 -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:75 msgid "Officers" msgstr "Gezagsdragers" #: ../../english/intro/organization.data:64 -#: ../../english/intro/organization.data:101 +#: ../../english/intro/organization.data:99 msgid "Distribution" msgstr "Distributie" #: ../../english/intro/organization.data:65 -#: ../../english/intro/organization.data:237 +#: ../../english/intro/organization.data:235 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Communicatie en doelgroepenwerking" #: ../../english/intro/organization.data:67 -#: ../../english/intro/organization.data:240 +#: ../../english/intro/organization.data:238 msgid "Data Protection team" msgstr "Gegevensbeschermingsteam" #: ../../english/intro/organization.data:68 -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:242 msgid "Publicity team" msgstr "Publiciteitsteam" @@ -121,136 +121,131 @@ msgstr "Lidmaatschap van andere organisaties" msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur" -#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:73 -msgid "Debian Pure Blends" -msgstr "Specifieke uitgaven" - -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:78 msgid "Leader" msgstr "Leider" -#: ../../english/intro/organization.data:82 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Technical Committee" msgstr "Technisch comité" -#: ../../english/intro/organization.data:96 +#: ../../english/intro/organization.data:94 msgid "Secretary" msgstr "Secretaris" -#: ../../english/intro/organization.data:104 +#: ../../english/intro/organization.data:102 msgid "Development Projects" msgstr "Ontwikkelingsprojecten" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:103 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP-archieven" -#: ../../english/intro/organization.data:107 +#: ../../english/intro/organization.data:105 msgid "FTP Masters" msgstr "FTP-meesters" -#: ../../english/intro/organization.data:113 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "FTP Assistants" msgstr "FTP-assistenten" -#: ../../english/intro/organization.data:118 +#: ../../english/intro/organization.data:116 msgid "FTP Wizards" msgstr "FTP-grootmeesters" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:120 msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../../english/intro/organization.data:124 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Backports Team" msgstr "Backports-team" -#: ../../english/intro/organization.data:128 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "Release Management" msgstr "Releasemanagement" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Release Team" msgstr "Release-team" -#: ../../english/intro/organization.data:143 +#: ../../english/intro/organization.data:141 msgid "Quality Assurance" msgstr "Kwaliteitscontrole" -#: ../../english/intro/organization.data:144 +#: ../../english/intro/organization.data:142 msgid "Installation System Team" msgstr "Installatiesysteem-team" -#: ../../english/intro/organization.data:145 +#: ../../english/intro/organization.data:143 msgid "Debian Live Team" msgstr "Debian team voor live-media" -#: ../../english/intro/organization.data:146 +#: ../../english/intro/organization.data:144 msgid "Release Notes" msgstr "Notities bij de uitgave" -#: ../../english/intro/organization.data:148 +#: ../../english/intro/organization.data:146 msgid "CD Images" msgstr "CD-images" -#: ../../english/intro/organization.data:150 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "Production" msgstr "Productie" -#: ../../english/intro/organization.data:158 +#: ../../english/intro/organization.data:156 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: ../../english/intro/organization.data:160 +#: ../../english/intro/organization.data:158 msgid "Cloud Team" msgstr "Cloud-team" -#: ../../english/intro/organization.data:164 +#: ../../english/intro/organization.data:162 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Infrastructuur voor geautomatiseerde bouw van pakketten" -#: ../../english/intro/organization.data:166 +#: ../../english/intro/organization.data:164 msgid "Wanna-build team" msgstr "Wanna-build-team" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:171 msgid "Buildd administration" msgstr "Buildd-beheer" -#: ../../english/intro/organization.data:191 +#: ../../english/intro/organization.data:189 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: ../../english/intro/organization.data:196 +#: ../../english/intro/organization.data:194 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Lijst van pakketten waaraan gewerkt moet worden of die eraan komen" -#: ../../english/intro/organization.data:198 +#: ../../english/intro/organization.data:196 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:226 msgid "Special Configurations" msgstr "Speciale configuraties" -#: ../../english/intro/organization.data:230 +#: ../../english/intro/organization.data:228 msgid "Laptops" msgstr "Laptops" -#: ../../english/intro/organization.data:231 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: ../../english/intro/organization.data:232 +#: ../../english/intro/organization.data:230 msgid "Embedded systems" msgstr "Embedded systemen" -#: ../../english/intro/organization.data:247 +#: ../../english/intro/organization.data:245 msgid "Press Contact" msgstr "Perscontact" -#: ../../english/intro/organization.data:249 +#: ../../english/intro/organization.data:247 msgid "Web Pages" msgstr "Webpagina’s" @@ -422,44 +417,40 @@ msgstr "Pakketvolgsysteem" msgid "Treasurer" msgstr "Penningmeester" -#: ../../english/intro/organization.data:487 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Aanvragen voor het gebruik van het <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/" "trademark\">handelsmerk</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:490 +#: ../../english/intro/organization.data:491 msgid "Salsa administrators" msgstr "Salsa-beheerders" -#: ../../english/intro/organization.data:501 -msgid "Debian for children from 1 to 99" -msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99" +#~ msgid "Debian Pure Blends" +#~ msgstr "Specifieke uitgaven" + +#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" +#~ msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99" -#: ../../english/intro/organization.data:504 -msgid "Debian for medical practice and research" -msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek" -#: ../../english/intro/organization.data:507 -msgid "Debian for education" -msgstr "Debian voor het onderwijs" +#~ msgid "Debian for education" +#~ msgstr "Debian voor het onderwijs" -#: ../../english/intro/organization.data:512 -msgid "Debian in legal offices" -msgstr "Debian in de rechtspraak" +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian in de rechtspraak" -#: ../../english/intro/organization.data:516 -msgid "Debian for people with disabilities" -msgstr "Debian voor mensen met een handicap" +#~ msgid "Debian for people with disabilities" +#~ msgstr "Debian voor mensen met een handicap" -#: ../../english/intro/organization.data:520 -msgid "Debian for science and related research" -msgstr "Debian voor wetenschappelijke toepassingen en onderzoek" +#~ msgid "Debian for science and related research" +#~ msgstr "Debian voor wetenschappelijke toepassingen en onderzoek" -#: ../../english/intro/organization.data:523 -msgid "Debian for astronomy" -msgstr "Debian voor de sterrenkunde" +#~ msgid "Debian for astronomy" +#~ msgstr "Debian voor de sterrenkunde" #~ msgid "Live System Team" #~ msgstr "Livesysteem-team" diff --git a/dutch/po/others.nl.po b/dutch/po/others.nl.po index c68463977bd..473f3330138 100644 --- a/dutch/po/others.nl.po +++ b/dutch/po/others.nl.po @@ -68,42 +68,6 @@ msgstr "<void id=\"d-i\" />Onbekend" msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Members Corner" -msgstr "Hoek voor nieuwe leden" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 -msgid "Step 1" -msgstr "Stap 1" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 -msgid "Step 2" -msgstr "Stap 2" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 -msgid "Step 3" -msgstr "Stap 3" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 -msgid "Step 4" -msgstr "Stap 4" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 -msgid "Step 5" -msgstr "Stap 5" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 -msgid "Step 6" -msgstr "Stap 6" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 -msgid "Step 7" -msgstr "Stap 7" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 -msgid "Applicants' checklist" -msgstr "Checklist voor inschrijvers" - #: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/intl/french/</a> " @@ -139,6 +103,34 @@ msgstr "Fax" msgid "Address" msgstr "Adres" +#: ../../english/logos/index.data:6 +msgid "With ``Debian''" +msgstr "Met \"Debian\"" + +#: ../../english/logos/index.data:9 +msgid "Without ``Debian''" +msgstr "Zonder \"Debian\"" + +#: ../../english/logos/index.data:12 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: ../../english/logos/index.data:18 +msgid "[Powered by Debian]" +msgstr "[Draait op Debian]" + +#: ../../english/logos/index.data:21 +msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" +msgstr "[Draait op Debian GNU/Linux]" + +#: ../../english/logos/index.data:24 +msgid "[Debian powered]" +msgstr "[Draait op Debian]" + +#: ../../english/logos/index.data:27 +msgid "[Debian] (mini button)" +msgstr "[Debian] (mini-button)" + #: ../../english/events/merchandise.def:10 msgid "Products" msgstr "Producten" @@ -227,71 +219,6 @@ msgstr "Schenkt geld aan Debian" msgid "Money is used to organize local free software events" msgstr "Geld wordt gebruikt om lokale vrijesoftware-evenementen te organiseren" -#: ../../english/logos/index.data:6 -msgid "With ``Debian''" -msgstr "Met \"Debian\"" - -#: ../../english/logos/index.data:9 -msgid "Without ``Debian''" -msgstr "Zonder \"Debian\"" - -#: ../../english/logos/index.data:12 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" - -#: ../../english/logos/index.data:18 -msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "[Draait op Debian]" - -#: ../../english/logos/index.data:21 -msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "[Draait op Debian GNU/Linux]" - -#: ../../english/logos/index.data:24 -msgid "[Debian powered]" -msgstr "[Draait op Debian]" - -#: ../../english/logos/index.data:27 -msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "[Debian] (mini-button)" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "zelfde als bovenstaande" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 -msgid "How long have you been using Debian?" -msgstr "Hoe lang gebruikt u Debian al?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 -msgid "Are you a Debian Developer?" -msgstr "Bent u een ontwikkelaar van Debian?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 -msgid "What areas of Debian are you involved in?" -msgstr "In welke domeinen van Debian bent u actief?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 -msgid "What got you interested in working with Debian?" -msgstr "Waardoor raakte u geïnteresseerd om met Debian te werken?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 -msgid "" -"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " -"Debian?" -msgstr "" -"Heeft u tips voor vrouwen die graag meer actief betrokken willen worden bij " -"Debian?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 -msgid "" -"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" -msgstr "Bent u actief in andere technologiegroepen van vrouwen? Welke?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 -msgid "A bit more about you..." -msgstr "Iets meer over uzelf..." - #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,6 +263,79 @@ msgstr "Versie" msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 +msgid "New Members Corner" +msgstr "Hoek voor nieuwe leden" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 +msgid "Step 1" +msgstr "Stap 1" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 +msgid "Step 2" +msgstr "Stap 2" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 +msgid "Step 3" +msgstr "Stap 3" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 +msgid "Step 4" +msgstr "Stap 4" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 +msgid "Step 5" +msgstr "Stap 5" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 +msgid "Step 6" +msgstr "Stap 6" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 +msgid "Step 7" +msgstr "Stap 7" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 +msgid "Applicants' checklist" +msgstr "Checklist voor inschrijvers" + +#: ../../english/mirror/submit.inc:7 +msgid "same as the above" +msgstr "zelfde als bovenstaande" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "Hoe lang gebruikt u Debian al?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "Bent u een ontwikkelaar van Debian?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "In welke domeinen van Debian bent u actief?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "Waardoor raakte u geïnteresseerd om met Debian te werken?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" +"Heeft u tips voor vrouwen die graag meer actief betrokken willen worden bij " +"Debian?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "Bent u actief in andere technologiegroepen van vrouwen? Welke?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "Iets meer over uzelf..." + #~ msgid "Wanted:" #~ msgstr "Gevraagd:" diff --git a/dutch/po/partners.nl.po b/dutch/po/partners.nl.po index b2a3f836e71..b014f65be97 100644 --- a/dutch/po/partners.nl.po +++ b/dutch/po/partners.nl.po @@ -116,12 +116,13 @@ msgstr "" "technische ruimte van 2.000 m²." #: ../../english/partners/partners.def:64 +#, fuzzy msgid "" "<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> is an independent " "consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive " "services and technical support for the implementation and operation of open " "source software in business applications. Our <q>Open Source Support Center</" -"q> is always available, 365 days a year, around the clock." +"q> is always available, 365 days a year, around the clock. " msgstr "" "<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> is een onafhankelijk " "advies- en dienstverleningsbedrijf dat sinds 1999 allesomvattende diensten " diff --git a/dutch/po/ports.nl.po b/dutch/po/ports.nl.po index 7893b79b8be..12702bee7c1 100644 --- a/dutch/po/ports.nl.po +++ b/dutch/po/ports.nl.po @@ -16,22 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 -msgid "Debian for Alpha" -msgstr "Debian voor Alpha" - -#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 -msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "Debian voor PA-RISC" - -#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 -msgid "Hurd CDs" -msgstr "Hurd-CD's" - -#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 -msgid "Debian for IA-64" -msgstr "Debian voor IA-64" - #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "Contact" @@ -96,6 +80,22 @@ msgstr "Toevoer" msgid "Systems" msgstr "Systemen" +#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 +msgid "Debian for Alpha" +msgstr "Debian voor Alpha" + +#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 +msgid "Debian for PA-RISC" +msgstr "Debian voor PA-RISC" + +#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 +msgid "Hurd CDs" +msgstr "Hurd-CD's" + +#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 +msgid "Debian for IA-64" +msgstr "Debian voor IA-64" + #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" msgstr "Debian GNU/NetBSD voor i386" diff --git a/dutch/po/security.nl.po b/dutch/po/security.nl.po index 8e567ba4ab5..cc19d602e50 100644 --- a/dutch/po/security.nl.po +++ b/dutch/po/security.nl.po @@ -12,42 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 -msgid "Debian Security" -msgstr "Debian Beveiliging" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 -msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "Debian Beveiligingsberichten" - -#: ../../english/security/faq.inc:6 -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../../english/security/index.include:17 -msgid "" -"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " -"posterity" -msgstr "" -" <a href=\\\"undated/\\\">ongedateerde</a> beveiligingsberichten (voor de " -"volledigheid)" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "Mitre CVE-woordenboek" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 -msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "Securityfocus Bugtraq-database" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 -msgid "CERT Advisories" -msgstr "CERT-berichten" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "US-CERT-kwetsbaarheidsmeldingen" - #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "Bron:" @@ -130,3 +94,39 @@ msgstr "Kwetsbaarheden van CERT, berichten en notities bij incidenten:" msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Geen andere referenties naar externe beveiligingsdatabases beschikbaar." + +#: ../../english/security/faq.inc:6 +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 +msgid "Debian Security" +msgstr "Debian Beveiliging" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 +msgid "Debian Security Advisories" +msgstr "Debian Beveiligingsberichten" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 +msgid "Mitre CVE dictionary" +msgstr "Mitre CVE-woordenboek" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 +msgid "Securityfocus Bugtraq database" +msgstr "Securityfocus Bugtraq-database" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 +msgid "CERT Advisories" +msgstr "CERT-berichten" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 +msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" +msgstr "US-CERT-kwetsbaarheidsmeldingen" + +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" +" <a href=\\\"undated/\\\">ongedateerde</a> beveiligingsberichten (voor de " +"volledigheid)" diff --git a/dutch/po/stats.nl.po b/dutch/po/stats.nl.po index 0e701eed8ca..aa30911ea61 100644 --- a/dutch/po/stats.nl.po +++ b/dutch/po/stats.nl.po @@ -18,22 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 -msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "Debian website vertaalstatistieken" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 -msgid "There are %d pages to translate." -msgstr "Er zijn %d pagina’s te vertalen." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 -msgid "There are %d bytes to translate." -msgstr "Er zijn %d bytes te vertalen." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 -msgid "There are %d strings to translate." -msgstr "Er zijn %d strings te vertalen." - #: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494 msgid "Wrong translation version" msgstr "Verkeerde vertalingsversie" @@ -51,13 +35,13 @@ msgid "The original no longer exists" msgstr "Het origineel bestaat niet meer" #: ../../stattrans.pl:470 -msgid "hit count N/A" -msgstr "aantal bezoeken n.v.t" - -#: ../../stattrans.pl:470 msgid "hits" msgstr "bezoeken" +#: ../../stattrans.pl:470 +msgid "hit count N/A" +msgstr "aantal bezoeken n.v.t" + #: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Klik om de verschil-info op te halen" @@ -70,15 +54,6 @@ msgstr "Gemaakt met <transstatslink>" msgid "Translation summary for" msgstr "Vertaaloverzicht voor" -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 -#: ../../stattrans.pl:852 -msgid "Not translated" -msgstr "Niet vertaald" - -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 -msgid "Outdated" -msgstr "Verouderd" - #: ../../stattrans.pl:607 msgid "Translated" msgstr "Vertaald" @@ -88,6 +63,15 @@ msgstr "Vertaald" msgid "Up to date" msgstr "Bijgewerkt" +#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 +msgid "Outdated" +msgstr "Verouderd" + +#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 +#: ../../stattrans.pl:852 +msgid "Not translated" +msgstr "Niet vertaald" + #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 #: ../../stattrans.pl:611 msgid "files" @@ -238,6 +222,22 @@ msgstr "Vertaalde webpagina’s (grootte)" msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte" +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 +msgid "Debian web site translation statistics" +msgstr "Debian website vertaalstatistieken" + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 +msgid "There are %d pages to translate." +msgstr "Er zijn %d pagina’s te vertalen." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 +msgid "There are %d bytes to translate." +msgstr "Er zijn %d bytes te vertalen." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 +msgid "There are %d strings to translate." +msgstr "Er zijn %d strings te vertalen." + #~ msgid "Unified diff" #~ msgstr "Verenigde diff" diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po index 06a4d51560b..cee2ce2c678 100644 --- a/dutch/po/templates.nl.po +++ b/dutch/po/templates.nl.po @@ -20,14 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "Debian-website" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "Zoek binnen de website van Debian." - #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -273,6 +265,14 @@ msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" msgstr "" "De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina’s</a> instellen" +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Browser default" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Unset the language override cookie" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 msgid "Debian International" msgstr "Debian Internationaal" @@ -551,5 +551,13 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Terug naar de <a href=\"../\">Wie gebruikt Debian?-pagina</a>." +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Debian-website" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Zoek binnen de website van Debian." + #~ msgid "Visit the site sponsor" #~ msgstr "Bezoek de sponsor van deze site" diff --git a/dutch/po/vote.nl.po b/dutch/po/vote.nl.po index 7fb5704c278..0407a1afdb0 100644 --- a/dutch/po/vote.nl.po +++ b/dutch/po/vote.nl.po @@ -76,201 +76,231 @@ msgid "Proposal F Proposer" msgstr "Indiener Voorstel F" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 +#, fuzzy +msgid "Proposal G Proposer" +msgstr "Indiener Voorstel A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#, fuzzy +msgid "Proposal H Proposer" +msgstr "Indiener Voorstel A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Seconds" msgstr "Steun" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "Steun Voorstel A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "Steun Voorstel B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "Steun Voorstel C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "Steun Voorstel D" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "Steun Voorstel E" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "Steun Voorstel F" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#, fuzzy +msgid "Proposal G Seconds" +msgstr "Steun Voorstel A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#, fuzzy +msgid "Proposal H Seconds" +msgstr "Steun Voorstel A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Opposition" msgstr "Weerstand" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Proposal A" msgstr "Voorstel A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Proposal B" msgstr "Voorstel B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Proposal C" msgstr "Voorstel C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Proposal D" msgstr "Voorstel D" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Proposal E" msgstr "Voorstel E" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Proposal F" msgstr "Voorstel F" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#, fuzzy +msgid "Proposal G" +msgstr "Voorstel A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#, fuzzy +msgid "Proposal H" +msgstr "Voorstel A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Choices" msgstr "Keuzes" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Proposer" msgstr "Indiener Amendement" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendment Seconds" msgstr "Steun Amendement" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Amendment Text" msgstr "Tekst Amendement" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "Indiener Amendement A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "Steun Amendement A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Amendment Text A" msgstr "Tekst Amendement A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "Indiener Amendement B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "Steun Amendement B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Amendment Text B" msgstr "Tekst Amendement B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Amendment Proposer C" msgstr "Indiener Amendement C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 msgid "Amendment Seconds C" msgstr "Steun Amendement C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 msgid "Amendment Text C" msgstr "Tekst Amendement C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Amendments" msgstr "Amendementen" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 msgid "Proceedings" msgstr "Notulen" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 msgid "Majority Requirement" msgstr "Meerderheidsvereiste" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166 msgid "Data and Statistics" msgstr "Data en Statistieken" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 msgid "Quorum" msgstr "Quorum" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 msgid "Minimum Discussion" msgstr "Minimum Discussie" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 msgid "Ballot" msgstr "Stembiljet" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 msgid "Outcome" msgstr "Uitslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "In afwachting van sponsors" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188 msgid "In Discussion" msgstr "Ter discussie" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191 msgid "Voting Open" msgstr "In stemming" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194 msgid "Decided" msgstr "Besloten" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197 msgid "Withdrawn" msgstr "Teruggetrokken" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:182 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 msgid "Home Vote Page" msgstr "Home stempagina" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207 msgid "How To" msgstr "How To" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210 msgid "Submit a Proposal" msgstr "Een voorstel voorleggen" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213 msgid "Amend a Proposal" msgstr "Een voorstel amenderen" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216 msgid "Follow a Proposal" msgstr "Een voorstel steunen" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219 msgid "Read a Result" msgstr "Lees een resultaat" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222 msgid "Vote" msgstr "Stem" |