diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-12-27 19:50:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-12-27 19:50:47 +0100 |
commit | 3706aa17600053c574a1ff1ac1589e9920bb601b (patch) | |
tree | d1c6f166cab3b28e6f517ab9e7949f16ad0d1fd2 /dutch/po | |
parent | 7794873250ebd0fcf3e310c3b62a96333d768a4e (diff) |
Update language templates
Diffstat (limited to 'dutch/po')
-rw-r--r-- | dutch/po/blends.nl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/distrib.nl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/organization.nl.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/others.nl.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/ports.nl.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/stats.nl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/templates.nl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/po/vendors.nl.po | 32 |
8 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/dutch/po/blends.nl.po b/dutch/po/blends.nl.po index d2f839fff49..0984e44b8c0 100644 --- a/dutch/po/blends.nl.po +++ b/dutch/po/blends.nl.po @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "" "de behoeften van parlementariërs, politici en hun stafleden over de hele " "wereld." -#~ msgid "Debian Games" -#~ msgstr "Debian Games" - #~ msgid "Debian Accessibility" #~ msgstr "Debian Accessibility" + +#~ msgid "Debian Games" +#~ msgstr "Debian Games" diff --git a/dutch/po/distrib.nl.po b/dutch/po/distrib.nl.po index bafd22b2517..2f32541d7c9 100644 --- a/dutch/po/distrib.nl.po +++ b/dutch/po/distrib.nl.po @@ -215,23 +215,23 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "Hurd (i386)" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgid "HP PA/RISC" -#~ msgstr "HP PA/RISC" +#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" #~ msgid "Intel IA-64" #~ msgstr "Intel IA-64" -#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgid "HP PA/RISC" +#~ msgstr "HP PA/RISC" -#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "Hurd (i386)" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" diff --git a/dutch/po/organization.nl.po b/dutch/po/organization.nl.po index 418691e7a78..5909ee86925 100644 --- a/dutch/po/organization.nl.po +++ b/dutch/po/organization.nl.po @@ -127,27 +127,27 @@ msgid "Distribution" msgstr "Distributie" #: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:209 +#: ../../english/intro/organization.data:203 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Communicatie en doelgroepenwerking" #: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:212 +#: ../../english/intro/organization.data:206 msgid "Data Protection team" msgstr "Gegevensbeschermingsteam" #: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:217 +#: ../../english/intro/organization.data:211 msgid "Publicity team" msgstr "Publiciteitsteam" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:284 msgid "Membership in other organizations" msgstr "Lidmaatschap van andere organisaties" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:318 +#: ../../english/intro/organization.data:312 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur" @@ -251,31 +251,31 @@ msgstr "Documentatie" msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Lijst van pakketten waaraan gewerkt moet worden of die eraan komen" -#: ../../english/intro/organization.data:220 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Press Contact" msgstr "Perscontact" -#: ../../english/intro/organization.data:222 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Web Pages" msgstr "Webpagina’s" -#: ../../english/intro/organization.data:234 +#: ../../english/intro/organization.data:228 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:239 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Outreach" msgstr "Doelgroepenwerking" -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:238 msgid "Debian Women Project" msgstr "Vrouwen in Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:252 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: ../../english/intro/organization.data:261 +#: ../../english/intro/organization.data:255 msgid "" "To send a private message to all the members of the Community Team, use the " "GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" @@ -285,47 +285,47 @@ msgstr "" "u de GPG-sleutel <a href=\"community-team-pubkey.txt" "\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a> gebruiken." -#: ../../english/intro/organization.data:263 +#: ../../english/intro/organization.data:257 msgid "Events" msgstr "Evenementen" -#: ../../english/intro/organization.data:270 +#: ../../english/intro/organization.data:264 msgid "DebConf Committee" msgstr "Debian conferentiecomité" -#: ../../english/intro/organization.data:277 +#: ../../english/intro/organization.data:271 msgid "Partner Program" msgstr "Partnerprogramma" -#: ../../english/intro/organization.data:281 +#: ../../english/intro/organization.data:275 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Coördinatie hardwaredonaties" -#: ../../english/intro/organization.data:296 +#: ../../english/intro/organization.data:290 msgid "GNOME Foundation" msgstr "GNOME Foundation" -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:292 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "Linux Professional Institute" -#: ../../english/intro/organization.data:300 +#: ../../english/intro/organization.data:294 msgid "Linux Magazine" msgstr "Linux Magazine" -#: ../../english/intro/organization.data:302 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "Linux Standards Base" msgstr "Linux Standards Base" -#: ../../english/intro/organization.data:304 +#: ../../english/intro/organization.data:298 msgid "Free Standards Group" msgstr "Free Standards Group" -#: ../../english/intro/organization.data:305 +#: ../../english/intro/organization.data:299 msgid "SchoolForge" msgstr "SchoolForge" -#: ../../english/intro/organization.data:308 +#: ../../english/intro/organization.data:302 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "OASIS: Organisatie\n" " ter bevordering van gestructureerde informatiestandaarden" -#: ../../english/intro/organization.data:311 +#: ../../english/intro/organization.data:305 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" @@ -341,27 +341,27 @@ msgstr "" "OVAL: Open taal voor\n" " het bepalen van kwetsbaarheden" -#: ../../english/intro/organization.data:314 +#: ../../english/intro/organization.data:308 msgid "Open Source Initiative" msgstr "Open Source Initiative - Openbroninitiatief" -#: ../../english/intro/organization.data:321 +#: ../../english/intro/organization.data:315 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Bugvolgsysteem" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:320 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe leden" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:335 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts" -#: ../../english/intro/organization.data:345 +#: ../../english/intro/organization.data:339 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." @@ -369,31 +369,23 @@ msgstr "" "Om een privébericht naar alle beheerders van ontwikkelaarsaccounts te sturen " "moet u de GPG-sleutel 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2 gebruiken." -#: ../../english/intro/organization.data:346 +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Beheerders van encryptiesleutels (PGP en GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:350 +#: ../../english/intro/organization.data:344 msgid "Security Team" msgstr "Beveiligingsteam" -#: ../../english/intro/organization.data:361 -msgid "Consultants Page" -msgstr "Pagina met Debian dienstverleners" - -#: ../../english/intro/organization.data:366 -msgid "CD Vendors Page" -msgstr "Pagina voor CD-verkopers" - -#: ../../english/intro/organization.data:369 +#: ../../english/intro/organization.data:355 msgid "Policy" msgstr "Beleid" -#: ../../english/intro/organization.data:372 +#: ../../english/intro/organization.data:358 msgid "System Administration" msgstr "Systeembeheer" -#: ../../english/intro/organization.data:373 +#: ../../english/intro/organization.data:359 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -402,7 +394,7 @@ msgstr "" "Debian’s machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket " "geïnstalleerd moet worden." -#: ../../english/intro/organization.data:383 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -413,33 +405,39 @@ msgstr "" "raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te " "bevatten." -#: ../../english/intro/organization.data:384 +#: ../../english/intro/organization.data:370 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars" -#: ../../english/intro/organization.data:385 +#: ../../english/intro/organization.data:371 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegelservers" -#: ../../english/intro/organization.data:392 +#: ../../english/intro/organization.data:378 msgid "DNS Maintainer" msgstr "DNS-beheerder" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:379 msgid "Package Tracking System" msgstr "Pakketvolgsysteem" -#: ../../english/intro/organization.data:395 +#: ../../english/intro/organization.data:381 msgid "Treasurer" msgstr "Penningmeester" -#: ../../english/intro/organization.data:402 +#: ../../english/intro/organization.data:388 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Aanvragen voor het gebruik van het <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/" "trademark\">handelsmerk</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:406 +#: ../../english/intro/organization.data:392 msgid "Salsa administrators" msgstr "Salsa-beheerders" + +#~ msgid "CD Vendors Page" +#~ msgstr "Pagina voor CD-verkopers" + +#~ msgid "Consultants Page" +#~ msgstr "Pagina met Debian dienstverleners" diff --git a/dutch/po/others.nl.po b/dutch/po/others.nl.po index 5f48c16cb03..6b8aa7bd335 100644 --- a/dutch/po/others.nl.po +++ b/dutch/po/others.nl.po @@ -20,46 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10 -msgid "Working" -msgstr "Werkend" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20 -msgid "sarge" -msgstr "sarge" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30 -msgid "sarge (broken)" -msgstr "sarge (kapot)" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40 -msgid "Booting" -msgstr "Start op" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50 -msgid "Building" -msgstr "Bouwt" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:56 -msgid "Not yet" -msgstr "Nog niet" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:59 -msgid "No kernel" -msgstr "Geen kernel" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:62 -msgid "No images" -msgstr "Geen images" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:65 -msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" -msgstr "<void id=\"d-i\" />Onbekend" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:68 -msgid "Unavailable" -msgstr "Niet beschikbaar" - #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 msgid "New Members Corner" msgstr "Hoek voor nieuwe leden" @@ -301,41 +261,71 @@ msgstr "Bent u actief in andere technologiegroepen van vrouwen? Welke?" msgid "A bit more about you..." msgstr "Iets meer over uzelf..." -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Downloaden" +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" -#~ msgid "Old banner ads" -#~ msgstr "Oude reclamebalken" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versie" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "SLECHT" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Pakket" -#~ msgid "OK?" -#~ msgstr "OK?" +#~ msgid "ALL" +#~ msgstr "ALLE" -#~ msgid "BAD?" -#~ msgstr "SLECHT?" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Onbekend" #~ msgid "??" #~ msgstr "??" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Onbekend" +#~ msgid "BAD?" +#~ msgstr "SLECHT?" -#~ msgid "ALL" -#~ msgstr "ALLE" +#~ msgid "OK?" +#~ msgstr "OK?" -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Pakket" +#~ msgid "BAD" +#~ msgstr "SLECHT" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Status" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Versie" +#~ msgid "Old banner ads" +#~ msgstr "Oude reclamebalken" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Downloaden" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Niet beschikbaar" + +#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" +#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Onbekend" + +#~ msgid "No images" +#~ msgstr "Geen images" + +#~ msgid "No kernel" +#~ msgstr "Geen kernel" + +#~ msgid "Not yet" +#~ msgstr "Nog niet" + +#~ msgid "Building" +#~ msgstr "Bouwt" + +#~ msgid "Booting" +#~ msgstr "Start op" + +#~ msgid "sarge (broken)" +#~ msgstr "sarge (kapot)" + +#~ msgid "sarge" +#~ msgstr "sarge" + +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "Werkend" diff --git a/dutch/po/ports.nl.po b/dutch/po/ports.nl.po index 516a63fe0ec..7893b79b8be 100644 --- a/dutch/po/ports.nl.po +++ b/dutch/po/ports.nl.po @@ -120,32 +120,32 @@ msgstr "Debian voor PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian voor Sparc" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian voor Laptops" - -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian voor AMD64" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian voor Sparc64" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian voor ARM" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian voor S/390" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian voor Beowulf" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian voor MIPS" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Hoofd" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hoofd" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian voor MIPS" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian voor Beowulf" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian voor S/390" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian voor ARM" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian voor Sparc64" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian voor AMD64" + +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian voor Laptops" diff --git a/dutch/po/stats.nl.po b/dutch/po/stats.nl.po index 733b5aeb770..7028085c41e 100644 --- a/dutch/po/stats.nl.po +++ b/dutch/po/stats.nl.po @@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Vertaalde webpagina’s (grootte)" msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte" -#~ msgid "Created with" -#~ msgstr "Gemaakt met" +#~ msgid "Unified diff" +#~ msgstr "Verenigde diff" + +#~ msgid "Colored diff" +#~ msgstr "Gekleurde diff" #~| msgid "Colored diff" #~ msgid "Commit diff" #~ msgstr "Commit diff" -#~ msgid "Colored diff" -#~ msgstr "Gekleurde diff" - -#~ msgid "Unified diff" -#~ msgstr "Verenigde diff" +#~ msgid "Created with" +#~ msgstr "Gemaakt met" diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po index ae5e209b317..d62dac5d867 100644 --- a/dutch/po/templates.nl.po +++ b/dutch/po/templates.nl.po @@ -168,6 +168,18 @@ msgid "The Debian Blog" msgstr "Blog van Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project News" +msgid "Debian Micronews" +msgstr "Debian Projectnieuws" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian Planet" +msgstr "Debian Project" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 msgid "Last Updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" @@ -216,7 +228,7 @@ msgstr "in versie 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:91 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." @@ -234,28 +246,28 @@ msgstr "" "broncode van de website is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" "webwml\">beschikbaar</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:94 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 msgid "Last Modified" msgstr "Laatste aanpassing" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 msgid "Last Built" msgstr "Laatste compilatie" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> en anderen;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." diff --git a/dutch/po/vendors.nl.po b/dutch/po/vendors.nl.po index 5a19a63960e..d68703c84a9 100644 --- a/dutch/po/vendors.nl.po +++ b/dutch/po/vendors.nl.po @@ -74,29 +74,29 @@ msgstr "broncode" msgid "and" msgstr "en" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Architecturen:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Verkoper:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Type DVD:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Type CD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "e-mail:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Land:" #~ msgid "Ship International:" #~ msgstr "Verzendt naar het buitenland:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Land:" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "e-mail:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Type CD:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Type DVD:" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Verkoper:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Architecturen:" |