aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-27 19:50:47 +0100
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-27 19:50:47 +0100
commit3706aa17600053c574a1ff1ac1589e9920bb601b (patch)
treed1c6f166cab3b28e6f517ab9e7949f16ad0d1fd2 /dutch/po
parent7794873250ebd0fcf3e310c3b62a96333d768a4e (diff)
Update language templates
Diffstat (limited to 'dutch/po')
-rw-r--r--dutch/po/blends.nl.po6
-rw-r--r--dutch/po/distrib.nl.po24
-rw-r--r--dutch/po/organization.nl.po100
-rw-r--r--dutch/po/others.nl.po118
-rw-r--r--dutch/po/ports.nl.po38
-rw-r--r--dutch/po/stats.nl.po14
-rw-r--r--dutch/po/templates.nl.po26
-rw-r--r--dutch/po/vendors.nl.po32
8 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/dutch/po/blends.nl.po b/dutch/po/blends.nl.po
index d2f839fff49..0984e44b8c0 100644
--- a/dutch/po/blends.nl.po
+++ b/dutch/po/blends.nl.po
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr ""
"de behoeften van parlementariërs, politici en hun stafleden over de hele "
"wereld."
-#~ msgid "Debian Games"
-#~ msgstr "Debian Games"
-
#~ msgid "Debian Accessibility"
#~ msgstr "Debian Accessibility"
+
+#~ msgid "Debian Games"
+#~ msgstr "Debian Games"
diff --git a/dutch/po/distrib.nl.po b/dutch/po/distrib.nl.po
index bafd22b2517..2f32541d7c9 100644
--- a/dutch/po/distrib.nl.po
+++ b/dutch/po/distrib.nl.po
@@ -215,23 +215,23 @@ msgstr "IBM System z"
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
+#~ msgid "Hurd (i386)"
+#~ msgstr "Hurd (i386)"
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgid "HP PA/RISC"
-#~ msgstr "HP PA/RISC"
+#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
#~ msgid "Intel IA-64"
#~ msgstr "Intel IA-64"
-#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgid "HP PA/RISC"
+#~ msgstr "HP PA/RISC"
-#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
-#~ msgid "Hurd (i386)"
-#~ msgstr "Hurd (i386)"
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
diff --git a/dutch/po/organization.nl.po b/dutch/po/organization.nl.po
index 418691e7a78..5909ee86925 100644
--- a/dutch/po/organization.nl.po
+++ b/dutch/po/organization.nl.po
@@ -127,27 +127,27 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:209
+#: ../../english/intro/organization.data:203
msgid "Communication and Outreach"
msgstr "Communicatie en doelgroepenwerking"
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:212
+#: ../../english/intro/organization.data:206
msgid "Data Protection team"
msgstr "Gegevensbeschermingsteam"
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:217
+#: ../../english/intro/organization.data:211
msgid "Publicity team"
msgstr "Publiciteitsteam"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:284
msgid "Membership in other organizations"
msgstr "Lidmaatschap van andere organisaties"
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:318
+#: ../../english/intro/organization.data:312
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
@@ -251,31 +251,31 @@ msgstr "Documentatie"
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Lijst van pakketten waaraan gewerkt moet worden of die eraan komen"
-#: ../../english/intro/organization.data:220
+#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Press Contact"
msgstr "Perscontact"
-#: ../../english/intro/organization.data:222
+#: ../../english/intro/organization.data:216
msgid "Web Pages"
msgstr "Webpagina’s"
-#: ../../english/intro/organization.data:234
+#: ../../english/intro/organization.data:228
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:239
+#: ../../english/intro/organization.data:233
msgid "Outreach"
msgstr "Doelgroepenwerking"
-#: ../../english/intro/organization.data:244
+#: ../../english/intro/organization.data:238
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Vrouwen in Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:252
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
-#: ../../english/intro/organization.data:261
+#: ../../english/intro/organization.data:255
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
@@ -285,47 +285,47 @@ msgstr ""
"u de GPG-sleutel <a href=\"community-team-pubkey.txt"
"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a> gebruiken."
-#: ../../english/intro/organization.data:263
+#: ../../english/intro/organization.data:257
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
-#: ../../english/intro/organization.data:270
+#: ../../english/intro/organization.data:264
msgid "DebConf Committee"
msgstr "Debian conferentiecomité"
-#: ../../english/intro/organization.data:277
+#: ../../english/intro/organization.data:271
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerprogramma"
-#: ../../english/intro/organization.data:281
+#: ../../english/intro/organization.data:275
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Coördinatie hardwaredonaties"
-#: ../../english/intro/organization.data:296
+#: ../../english/intro/organization.data:290
msgid "GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation"
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:292
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr "Linux Professional Institute"
-#: ../../english/intro/organization.data:300
+#: ../../english/intro/organization.data:294
msgid "Linux Magazine"
msgstr "Linux Magazine"
-#: ../../english/intro/organization.data:302
+#: ../../english/intro/organization.data:296
msgid "Linux Standards Base"
msgstr "Linux Standards Base"
-#: ../../english/intro/organization.data:304
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid "Free Standards Group"
msgstr "Free Standards Group"
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:299
msgid "SchoolForge"
msgstr "SchoolForge"
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:302
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"OASIS: Organisatie\n"
" ter bevordering van gestructureerde informatiestandaarden"
-#: ../../english/intro/organization.data:311
+#: ../../english/intro/organization.data:305
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
@@ -341,27 +341,27 @@ msgstr ""
"OVAL: Open taal voor\n"
" het bepalen van kwetsbaarheden"
-#: ../../english/intro/organization.data:314
+#: ../../english/intro/organization.data:308
msgid "Open Source Initiative"
msgstr "Open Source Initiative - Openbroninitiatief"
-#: ../../english/intro/organization.data:321
+#: ../../english/intro/organization.data:315
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Bugvolgsysteem"
-#: ../../english/intro/organization.data:326
+#: ../../english/intro/organization.data:320
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe leden"
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:335
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:339
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
@@ -369,31 +369,23 @@ msgstr ""
"Om een privébericht naar alle beheerders van ontwikkelaarsaccounts te sturen "
"moet u de GPG-sleutel 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2 gebruiken."
-#: ../../english/intro/organization.data:346
+#: ../../english/intro/organization.data:340
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Beheerders van encryptiesleutels (PGP en GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:350
+#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid "Security Team"
msgstr "Beveiligingsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:361
-msgid "Consultants Page"
-msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:366
-msgid "CD Vendors Page"
-msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:369
+#: ../../english/intro/organization.data:355
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
-#: ../../english/intro/organization.data:372
+#: ../../english/intro/organization.data:358
msgid "System Administration"
msgstr "Systeembeheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:373
+#: ../../english/intro/organization.data:359
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -402,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Debian’s machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
"geïnstalleerd moet worden."
-#: ../../english/intro/organization.data:383
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -413,33 +405,39 @@ msgstr ""
"raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
"bevatten."
-#: ../../english/intro/organization.data:384
+#: ../../english/intro/organization.data:370
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
-#: ../../english/intro/organization.data:385
+#: ../../english/intro/organization.data:371
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegelservers"
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-beheerder"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:379
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakketvolgsysteem"
-#: ../../english/intro/organization.data:395
+#: ../../english/intro/organization.data:381
msgid "Treasurer"
msgstr "Penningmeester"
-#: ../../english/intro/organization.data:402
+#: ../../english/intro/organization.data:388
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Aanvragen voor het gebruik van het <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/"
"trademark\">handelsmerk</a>"
-#: ../../english/intro/organization.data:406
+#: ../../english/intro/organization.data:392
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Salsa-beheerders"
+
+#~ msgid "CD Vendors Page"
+#~ msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
+
+#~ msgid "Consultants Page"
+#~ msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
diff --git a/dutch/po/others.nl.po b/dutch/po/others.nl.po
index 5f48c16cb03..6b8aa7bd335 100644
--- a/dutch/po/others.nl.po
+++ b/dutch/po/others.nl.po
@@ -20,46 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
-msgid "Working"
-msgstr "Werkend"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20
-msgid "sarge"
-msgstr "sarge"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30
-msgid "sarge (broken)"
-msgstr "sarge (kapot)"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40
-msgid "Booting"
-msgstr "Start op"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50
-msgid "Building"
-msgstr "Bouwt"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:56
-msgid "Not yet"
-msgstr "Nog niet"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:59
-msgid "No kernel"
-msgstr "Geen kernel"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:62
-msgid "No images"
-msgstr "Geen images"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:65
-msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-msgstr "<void id=\"d-i\" />Onbekend"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:68
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niet beschikbaar"
-
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
msgid "New Members Corner"
msgstr "Hoek voor nieuwe leden"
@@ -301,41 +261,71 @@ msgstr "Bent u actief in andere technologiegroepen van vrouwen? Welke?"
msgid "A bit more about you..."
msgstr "Iets meer over uzelf..."
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
-#~ msgid "Old banner ads"
-#~ msgstr "Oude reclamebalken"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versie"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "SLECHT"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakket"
-#~ msgid "OK?"
-#~ msgstr "OK?"
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "ALLE"
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "SLECHT?"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekend"
#~ msgid "??"
#~ msgstr "??"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "SLECHT?"
-#~ msgid "ALL"
-#~ msgstr "ALLE"
+#~ msgid "OK?"
+#~ msgstr "OK?"
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Pakket"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "SLECHT"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versie"
+#~ msgid "Old banner ads"
+#~ msgstr "Oude reclamebalken"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Downloaden"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Niet beschikbaar"
+
+#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Onbekend"
+
+#~ msgid "No images"
+#~ msgstr "Geen images"
+
+#~ msgid "No kernel"
+#~ msgstr "Geen kernel"
+
+#~ msgid "Not yet"
+#~ msgstr "Nog niet"
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "Bouwt"
+
+#~ msgid "Booting"
+#~ msgstr "Start op"
+
+#~ msgid "sarge (broken)"
+#~ msgstr "sarge (kapot)"
+
+#~ msgid "sarge"
+#~ msgstr "sarge"
+
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "Werkend"
diff --git a/dutch/po/ports.nl.po b/dutch/po/ports.nl.po
index 516a63fe0ec..7893b79b8be 100644
--- a/dutch/po/ports.nl.po
+++ b/dutch/po/ports.nl.po
@@ -120,32 +120,32 @@ msgstr "Debian voor PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian voor Sparc"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian voor Laptops"
-
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian voor AMD64"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian voor Sparc64"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian voor ARM"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian voor S/390"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian voor Beowulf"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian voor MIPS"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Hoofd"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0"
#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Hoofd"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian voor MIPS"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian voor Beowulf"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian voor S/390"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian voor ARM"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian voor Sparc64"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian voor AMD64"
+
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian voor Laptops"
diff --git a/dutch/po/stats.nl.po b/dutch/po/stats.nl.po
index 733b5aeb770..7028085c41e 100644
--- a/dutch/po/stats.nl.po
+++ b/dutch/po/stats.nl.po
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Vertaalde webpagina’s (grootte)"
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte"
-#~ msgid "Created with"
-#~ msgstr "Gemaakt met"
+#~ msgid "Unified diff"
+#~ msgstr "Verenigde diff"
+
+#~ msgid "Colored diff"
+#~ msgstr "Gekleurde diff"
#~| msgid "Colored diff"
#~ msgid "Commit diff"
#~ msgstr "Commit diff"
-#~ msgid "Colored diff"
-#~ msgstr "Gekleurde diff"
-
-#~ msgid "Unified diff"
-#~ msgstr "Verenigde diff"
+#~ msgid "Created with"
+#~ msgstr "Gemaakt met"
diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po
index ae5e209b317..d62dac5d867 100644
--- a/dutch/po/templates.nl.po
+++ b/dutch/po/templates.nl.po
@@ -168,6 +168,18 @@ msgid "The Debian Blog"
msgstr "Blog van Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project News"
+msgid "Debian Micronews"
+msgstr "Debian Projectnieuws"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian Planet"
+msgstr "Debian Project"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
@@ -216,7 +228,7 @@ msgstr "in versie 2.2"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:91
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:89
msgid ""
"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists."
@@ -234,28 +246,28 @@ msgstr ""
"broncode van de website is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/"
"webwml\">beschikbaar</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:94
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:92
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatste aanpassing"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:95
msgid "Last Built"
msgstr "Laatste compilatie"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:98
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:101
msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> en anderen;"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:104
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
diff --git a/dutch/po/vendors.nl.po b/dutch/po/vendors.nl.po
index 5a19a63960e..d68703c84a9 100644
--- a/dutch/po/vendors.nl.po
+++ b/dutch/po/vendors.nl.po
@@ -74,29 +74,29 @@ msgstr "broncode"
msgid "and"
msgstr "en"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Architecturen:"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Verkoper:"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "Type DVD:"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "Type CD:"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Land:"
#~ msgid "Ship International:"
#~ msgstr "Verzendt naar het buitenland:"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Land:"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "Type CD:"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "Type DVD:"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Verkoper:"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Architecturen:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy