diff options
author | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2022-08-30 22:02:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2022-08-30 22:02:23 +0200 |
commit | 12b262058e2072808f5e7b76e094128bb09629e4 (patch) | |
tree | b4d4808d5dc42a47e090e2769a31fffd60a82746 /dutch/po | |
parent | 94b14b3f131db2cb1c127dc8bd36a8f4a5712adb (diff) |
(nl) dutch/po/templates.nl.po, translation update.
Diffstat (limited to 'dutch/po')
-rw-r--r-- | dutch/po/templates.nl.po | 65 |
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po index 777f55cb188..96f6e20c172 100644 --- a/dutch/po/templates.nl.po +++ b/dutch/po/templates.nl.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008, 2009. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2021. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dutch/po/templates.nl.po\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-09 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 22:00+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -219,51 +219,38 @@ msgstr "in versie 2.1" msgid "in release 2.2" msgstr "in versie 2.2" -#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following -#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, -#. you can add some information of your own translation mailing list -#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in -#. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:84 msgid "" -"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " -"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." -"debian.org</a> in English. For other contact information, see the Debian <a " -"href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=" -"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>." +"See our <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> to get in touch. Web " +"site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml" +"\">available</a>." msgstr "" -"Stuur, om een probleem met de website te rapporteren, een e-mail (in het " -"Engels) naar de openbare en gearchiveerde mailinglijst <a href=\"mailto:" -"debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> of (in het " -"Nederlands) naar <a href=\"mailto:debian-l10n-dutch@lists.debian.org" -"\">debian-l10n-dutch@lists.debian.org</a>. Problemen met de Nederlandse " -"vertaling kunnen eveneens naar het tweede adres worden gestuurd. Zie de <a " -"href=\"m4_HOME/contact\">contactpagina</a> voor andere contactinformatie. De " -"broncode van de website is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" -"webwml\">beschikbaar</a>." - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 +"Raadpleeg onze <a href=\"m4_HOME/contact\">contactpagina</a> om contact met " +"ons op te nemen. De broncode van de website is <a href=\"https://salsa." +"debian.org/webmaster-team/webwml\">beschikbaar</a>." + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:87 msgid "Last Modified" msgstr "Laatste aanpassing" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:90 msgid "Last Built" msgstr "Laatste compilatie" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:93 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> en anderen;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -521,7 +508,7 @@ msgstr "Verslag" msgid "Page redirected to <newpage/>" msgstr "Pagina omgeleid naar <newpage/>" -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 +#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14 msgid "" "This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." msgstr "" @@ -566,3 +553,21 @@ msgstr "URL" #: ../../english/template/debian/users.wml:12 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Terug naar de <a href=\"../\">Wie gebruikt Debian?-pagina</a>." + +#~ msgid "" +#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly " +#~ "archived mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org" +#~ "\">debian-www@lists.debian.org</a> in English. For other contact " +#~ "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " +#~ "Web site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" +#~ "webwml\">available</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Stuur, om een probleem met de website te rapporteren, een e-mail (in het " +#~ "Engels) naar de openbare en gearchiveerde mailinglijst <a href=\"mailto:" +#~ "debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> of (in het " +#~ "Nederlands) naar <a href=\"mailto:debian-l10n-dutch@lists.debian.org" +#~ "\">debian-l10n-dutch@lists.debian.org</a>. Problemen met de Nederlandse " +#~ "vertaling kunnen eveneens naar het tweede adres worden gestuurd. Zie de " +#~ "<a href=\"m4_HOME/contact\">contactpagina</a> voor andere " +#~ "contactinformatie. De broncode van de website is <a href=\"https://salsa." +#~ "debian.org/webmaster-team/webwml\">beschikbaar</a>." |