aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/derivatives
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2019-11-27 17:41:28 +0100
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2019-11-27 17:41:28 +0100
commita34f59fa7c26f552b50d105f8999d547ce814869 (patch)
treed9cfce47fd9ab40c12a44c061162ef2bc86c7506 /dutch/derivatives
parent18ad100e8243bf7d9efafe30dc3fa1d0134f98f0 (diff)
Initial translation
Diffstat (limited to 'dutch/derivatives')
-rw-r--r--dutch/derivatives/Makefile1
-rw-r--r--dutch/derivatives/index.wml190
2 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/dutch/derivatives/Makefile b/dutch/derivatives/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..70672d5f5f8
--- /dev/null
+++ b/dutch/derivatives/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/dutch,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/dutch/derivatives/index.wml b/dutch/derivatives/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..29a5764f849
--- /dev/null
+++ b/dutch/derivatives/index.wml
@@ -0,0 +1,190 @@
+#use wml::debian::template title="Derivaten van Debian"
+#use wml::debian::translation-check translation="1b62dcf348569f7b3d0975c674a776e714dc31fc"
+
+<p>
+Een <a href="#list">aantal distributies</a> zijn op Debian gebaseerd.
+Misschien willen sommige mensen deze distributies eens bekijken <em>ter
+aanvulling op</em> de officiële releases van Debian.
+</p>
+
+<p>
+Een derivaat van Debian is een distributie
+die gebaseerd is op het in Debian geleverde werk, maar
+een eigen identiteit, eigen doelstellingen en een eigen publiek heeft
+en die gecreëerd wordt door een entiteit die onafhankelijk is van Debian.
+Derivaten passen Debian aan om de door henzelf gestelde doelen te bereiken.
+</p>
+
+<p>
+Debian verwelkomt organisaties die een nieuwe, op Debian gebaseerde distributie
+willen ontwikkelen en moedigt hen daarin aan.
+In de geest van het <a href="$(HOME)/social_contract">sociaal contract</a> van
+Debian, hopen we dat derivaten met hun werk zullen bijdragen aan Debian en aan
+de bovenstroomse projecten, zodat iedereen van hun verbeteringen kan genieten.
+</p>
+
+<h2 id="list">Welke derivaten zijn er?</h2>
+
+<p>
+We willen graag de volgende derivaten van Debian belichten:
+</p>
+
+## Please keep this list sorted alphabetically
+## Please only add derivatives that meet the criteria below
+<ul>
+ <li>
+ <a href="https://grml.org/">Grml</a>:
+ live-systeem voor systeembeheerders.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Meer info</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://www.kali.org/">Kali Linux</a>:
+ veiligheidsaudits en penetratietests.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Kali">Meer info</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://pureos.net/">PureOS van Purism</a>:
+ <a href="https://www.fsf.org/news/fsf-adds-pureos-to-list-of-endorsed-gnu-linux-distributions-1">Een door FSF goedgekeurde</a>
+ voortdurend bijgewerkte (rolling) release, die focust op privacy,
+ veiligheid en comfort.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Purism">Meer info</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://tails.boum.org/">Tails</a>:
+ privacy en anonimiteit beschermen.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Tails">Meer info</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>:
+ Linux over de hele wereld populair maken.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Meer info</a>.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+Daarnaast worden op Debian gebaseerde distributies vermeld in de
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">telling van Debian derivaten</a>
+en op <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives#Lists">andere plaatsen</a>.
+</p>
+
+<h2>Waarom een derivaat gebruiken in plaats van Debian?</h2>
+
+<p>
+Indien u een specifieke behoefte heeft, waaraan beter beantwoord wordt door een derivaat, gebruikt u die misschien liever in plaats van Debian.
+</p>
+
+<p>
+Indien u behoort tot een specifieke gemeenschap of groep mensen en er voor
+die groep een derivaat bestaat, gebruikt u die misschien liever in plaats van
+Debian.
+</p>
+
+<h2>Waarom is Debian in derivaten geïnteresseerd?</h2>
+
+<p>
+Derivaten brengen Debian tot bij een groter aantal mensen met meer
+uiteenlopende ervaringen en andere eisen dan het publiek dat wijzelf momenteel
+bereiken.
+Door relaties aan te gaan met derivaten, informatie over hen in de
+infrastructuur van Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Integration">op te nemen</a>
+en door aanpassingen die zij maakten, terug in Debian te integreren,
+delen wij onze ervaringen met onze derivaten,
+vergroten we ons inzicht in onze derivaten en hun doelpubliek,
+verruimen we misschien de Debian gemeenschap en maken we
+Debian geschikt voor een diverser publiek.
+</p>
+
+<h2>Welke derivaten stelt Debian in het licht?</h2>
+
+## Examples of these criteria are in the accompanying README.txt
+<p>
+De hierboven belichte derivaten beantwoorden alle aan de meeste van de
+volgende criteria:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>werken actief samen met Debian</li>
+ <li>worden actief onderhouden</li>
+ <li>er is een team mensen bij betrokken, waaronder minstens één lid van
+ Debian</li>
+ <li>namen deel aan de telling van derivaten van Debian en voegden een
+ sources.list toe aan hun derivatentellingspagina</li>
+ <li>hebben een bijzonder kenmerk of aandachtsgebied</li>
+ <li>zijn opmerkelijke en gevestigde distributies</li>
+</ul>
+
+<h2>Waarom een Debian derivaat maken?</h2>
+
+<p>
+Het gaat sneller om een bestaande distributie aan te passen dan helemaal van
+nul te beginnen, aangezien verpakkingsformaat, basispakketten en andere zaken
+gedefinieerd en bruikbaar zijn.
+Een heleboel software is reeds verpakt, waardoor het niet nodig is om tijd te
+besteden aan het verpakken van de meeste dingen.
+Dit stelt derivaten in staat te focussen op de behoeften van een specifiek
+doelpubliek.
+</p>
+
+<p>
+Debian garandeert dat wat we distribueren door derivaten <a href="$(HOME)/intro/free">vrij</a>
+mag aangepast worden en verder verspreid naar hun doelpubliek.
+We doen dit door de licenties te controleren van de software die we verspreiden
+en deze te toetsen aan de <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian Free Software Guidelines (DFSG)</a>, de richtlijnen van Debian inzake vrije software.
+</p>
+
+<p>
+In Debian vinden derivaten een aantal verschillende <a href="$(HOME)/releases/">release</a>-cycli, waarop zij hun distributie kunnen baseren.
+Dit geeft derivaten de mogelijkheid om
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianExperimental">experimentele</a> software
+uit te proberen, om echt <a href="$(HOME)/releases/unstable/">snel</a> te gaan
+in hun ontwikkeling, <a href="$(HOME)/releases/testing/">vaak</a> te updaten
+met een kwaliteitsgarantie, een <a href="$(HOME)/releases/stable/">solide basis</a>
+voor hun werk te hebben, <a href="https://backports.debian.org/">recentere</a>
+software bovenop een solide basis te gebruiken, te genieten van
+<a href="$(HOME)/security/">veiligheidsondersteuning</a> en deze ondersteuning
+<a href="https://wiki.debian.org/LTS">te verlengen</a>.
+</p>
+
+<p>
+Debian ondersteunt een aantal verschillende <a href="$(HOME)/ports/">architecturen</a>
+en medewerkers <a href="https://wiki.debian.org/DebianBootstrap">werken</a>
+aan methodes om er automatisch nieuwe te creëren voor nieuwe processortypes.
+Dit stelt derivaten in staat de hardware van hun keuze te gebruiken of nieuwe
+processorontwerpen te ondersteunen.
+</p>
+
+<p>
+De Debian-gemeenschap en mensen uit bestaande derivaten staan ter beschikking
+en zijn bereid om nieuwe distributies bij hun werk te helpen met richtlijnen.
+</p>
+
+<p>
+Derivaten worden voor een aantal redenen gemaakt, zoals
+vertaling naar nieuwe talen,
+ondersteuning voor specifieke hardware,
+andere installatiemechanismes of
+het ondersteunen van een specifieke gemeenschap of groep mensen.
+</p>
+
+<h2>Hoe maakt men een derivaat van Debian?</h2>
+
+<p>
+Derivaten kunnen zo nodig delen van de infrastructuur (zoals pakketbronnen) van
+translation to new languagesDebian gebruiken.
+Derivaten moeten verwijzingen naar Debian (zoals het logo, de naam, enz.)
+en naar diensten van Debian (zoals de website en het BTS) aanpassen.
+</p>
+
+<p>
+Indien het doel erin bestaat een set te installeren pakketten te definiëren,
+dan zou het creëren van een <a href="$(HOME)/blends/">Debian blend</a>,
+een doelgroepspecifieke uitgave binnen Debian een interessante piste kunnen zijn.
+</p>
+
+<p>
+Gedetailleerde ontwikkelingsinformatie is te vinden in de
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Guidelines">richtlijnen</a> en
+begeleiding kan men bekomen bij de
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">onthaaldienst</a>.
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy