aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Danis <danish>2001-06-19 18:40:38 +0000
committerChris Danis <danish>2001-06-19 18:40:38 +0000
commit6481340a3ff51840394dbdaa2da2062d8125c5d7 (patch)
tree0a9157574a298c06c829b28353eff3ce83c465c9 /danish/support.wml
parentf4a2cb08d9801c82d2f8c1759274aa6024efeda8 (diff)
Several updates to the translation.
CVS version numbers danish/support.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'danish/support.wml')
-rw-r--r--danish/support.wml73
1 files changed, 35 insertions, 38 deletions
diff --git a/danish/support.wml b/danish/support.wml
index 8631b9266ae..f8bb960180e 100644
--- a/danish/support.wml
+++ b/danish/support.wml
@@ -13,29 +13,29 @@
<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Postlister</A></H2>
-<p>Debian GNU/Linux er udviklet gennem en distribueret indsats fra
-hele verden. Derfor er e-mail en foretrukken måde at diskutere
-forskellige emner på. Meget af kontakten mellem Debians udviklere og
-brugere håndteres gennem adskillige postlister.</p>
+<p>Debian GNU/Linux er udviklet gennem en distribueret indsats fra hele verden.
+Derfor er e-mail en foretrukken måde at diskutere forskellige emner på. Meget af
+kontakten mellem Debians udviklere og brugere håndteres gennem adskillige
+postlister.</p>
-<p>Der er adskillige offentligt tilgængelige postlister. For mere
-information, se <a href="MailingLists/">Debians postlistesider</a>.</p>
+<p>Der er adskillige offentligt tilgængelige postlister. Se
+<a href="MailingLists/">Debians postliste</a>sider for flere oplysninger.</p>
-<p>Det er mange andre Linux-postlister som ikke er Debian-specifikke.
-Konsultér <a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne oversigt</a>.</p>
+<p>Det er mange andre Linux-postlister som ikke er Debian-specifikke. Konsultér
+<a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne oversigt</a>.</p>
<HR>
<H2><A name="maintainers">Kontakt den pakkeansvarlige</A></H2>
-<p>Der er to måder at kontakte den pakkeansvarlige på. Hvis du vil i
-kontakt med en pakkeansvarlig pga. en programfejl, så kan du blot indsende
-en fejlrapport (se afsnittet om fejlrapportering nedenfor). Den
-pakkeansvarlige vil modtage en kopi af fejlrapporten.</p>
+<p>Der er to måder at kontakte den pakkeansvarlige på. Hvis du vil i kontakt med
+en pakkeansvarlig pga. en programfejl, så kan du blot indsende en fejlrapport
+(se afsnittet nedenfor om fejlrapportering). Den pakkeansvarlige vil modtage en
+kopi af fejlrapporten.</p>
-<p>Hvis du ønsker at kommunikere med den pakkeansvarlige, så kan du
-bruge det specielle e-post-alias, som er sat op for hver pakke.
-Al post sendt til &lt;<EM>pakkenavn</EM>&gt;@packages.debian.org
-vil blive videresendt til den pakkeansvarlige.</p>
+<p>Hvis du ønsker at kommunikere med den pakkeansvarlige, så kan du bruge det
+specielle e-mail-alias, som er sat op for hver pakke. Alle e-mails der sendes
+til &lt;<EM>pakkenavn</EM>&gt;@packages.debian.org vil blive videresendt til den
+pakkeansvarlige.</p>
<HR>
<H2><A name="bts" href="Bugs/">Fejlrapporteringsystemet</A></H2>
@@ -46,22 +46,21 @@ Hver enkelt fejlrapport tildeles et nummer og gemmes i arkivet indtil den
er blevet markeret som behandlet.</p>
<P>For at rapportere en fejl kan du bruge en af fejlrapporteringssiderne
-nedenfor, eller du kan bruge Debian-programmet "bug", for automatisk at
+nedenfor, eller du kan bruge Debian-programmet "bug", til automatisk at
indsende en fejlrapport.</p>
<p>Oplysninger om indsendelse af fejlrapporter, oversigt over uafsluttede
-fejlrapporter samt oplysninger om fejlrapporteringssystemet generelt findes
-på <A href="Bugs/">web-siderne om fejlrapporteringssystemet</A>.</p>
+fejlrapporter, samt oplysninger om fejlrapporteringssystemet generelt, findes
+på <A href="Bugs/">websiderne om fejlrapporteringssystemet</A>.</p>
<HR>
<H2><A name="consultants" href="consultants/">Konsulenter</A></H2>
-<P>Debian er fri software og tilbyder gratis support via postlister.
-Nogle mennesker har enten ikke tid, eller har specielle behov, og er
-villige til betale nogen for at vedligeholde eller tilføje ekstra
-funktionalitet til deres Debian-system. Se
-<A href="consultants/">konsulentsiderne</A> for en liste over personer
-og virksomheder der tilbyder sådanne tjenester.</p>
+<P>Debian er fri software og tilbyder gratis support via postlister. Nogle
+mennesker har enten ikke tid, eller har specielle behov, og er villige til
+betale nogen for at vedligeholde eller tilføje ekstra funktionalitet til deres
+Debian-system. Se <A href="consultants/">konsulentsiderne</A> for en liste over
+personer og virksomheder, der tilbyder sådanne tjenester.</p>
<HR>
<H2><A name="irc">Direkte hjælp via IRC</A></H2>
@@ -71,12 +70,11 @@ benyttes til direkte kommunikation mellem mennesker over hele verden (chat).
En IRC-kanal vedrørende Debian findes hos
<a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects IRC network</a>.</p>
-<p>For at deltage i en sådan chat skal du bruge et IRC-klientprogram.
-Nogle af de mest populære klienter er ircII, BitchX, tkirc, X-Chat og
-Zircon, der alle findes som Debian-pakker. Når du har installeret
-klienten skal du bede den om at forbinde sig med vores server,
-<code>irc.debian.org</code>. I de fleste IRC-klienter kan du
-skrive:
+<p>For at deltage i en sådan chat skal du bruge et IRC-klientprogram. Nogle af
+de mest populære klienter er ircII, BitchX, tkirc, X-Chat og Zircon, der alle
+findes som Debian-pakker. Når du har installeret klienten, skal du bede den om
+at forbinde sig med vores server, <code>irc.debian.org</code>. I de fleste
+IRC-klienter kan du skrive:
<pre>
/server irc.debian.org
@@ -91,15 +89,14 @@ skrive:
</pre>
</p>
-<p>Bemærk: X-Chat, Zircon og andre grafiske klienter er anderledes.
-De bruger intuitive, grafiske brugergrænseflader ved forbindelse til
-servere og tilslutning til kanaler.</p>
+<p>Bemærk: X-Chat, Zircon og andre grafiske klienter er anderledes. De bruger
+intuitive, grafiske brugergrænseflader ved forbindelse til servere og
+tilslutning til kanaler.</p>
<p>
-Nu befinder du dig midt i en flok venlige <code>#debian</code>-folk,
-som du er velkommen til at stille spørgsmål om Debian. For en liste over
-kanalens regler, se
-<a href="http://www.linpeople.org/rules.html">LinPeople rules</a>-siden.</p>
+Du befinder dig nu midt i en flok venlige <code>#debian</code>-folk, som du er
+velkommen til at stille spørgsmål om Debian. For en liste over kanalens regler,
+se <a href="http://www.linpeople.org/rules.html">LinPeople rules</a>-siden.</p>
<p>Kan du ikke få svar på dit problem i #debian, så prøv i kanaler som
#LinPeople, #LinuxHelp, eller #help.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy