diff options
author | Chris Danis <danish> | 2001-06-19 18:40:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Chris Danis <danish> | 2001-06-19 18:40:38 +0000 |
commit | 6481340a3ff51840394dbdaa2da2062d8125c5d7 (patch) | |
tree | 0a9157574a298c06c829b28353eff3ce83c465c9 /danish/support.wml | |
parent | f4a2cb08d9801c82d2f8c1759274aa6024efeda8 (diff) |
Several updates to the translation.
CVS version numbers
danish/support.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'danish/support.wml')
-rw-r--r-- | danish/support.wml | 73 |
1 files changed, 35 insertions, 38 deletions
diff --git a/danish/support.wml b/danish/support.wml index 8631b9266ae..f8bb960180e 100644 --- a/danish/support.wml +++ b/danish/support.wml @@ -13,29 +13,29 @@ <H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Postlister</A></H2> -<p>Debian GNU/Linux er udviklet gennem en distribueret indsats fra -hele verden. Derfor er e-mail en foretrukken måde at diskutere -forskellige emner på. Meget af kontakten mellem Debians udviklere og -brugere håndteres gennem adskillige postlister.</p> +<p>Debian GNU/Linux er udviklet gennem en distribueret indsats fra hele verden. +Derfor er e-mail en foretrukken måde at diskutere forskellige emner på. Meget af +kontakten mellem Debians udviklere og brugere håndteres gennem adskillige +postlister.</p> -<p>Der er adskillige offentligt tilgængelige postlister. For mere -information, se <a href="MailingLists/">Debians postlistesider</a>.</p> +<p>Der er adskillige offentligt tilgængelige postlister. Se +<a href="MailingLists/">Debians postliste</a>sider for flere oplysninger.</p> -<p>Det er mange andre Linux-postlister som ikke er Debian-specifikke. -Konsultér <a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne oversigt</a>.</p> +<p>Det er mange andre Linux-postlister som ikke er Debian-specifikke. Konsultér +<a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne oversigt</a>.</p> <HR> <H2><A name="maintainers">Kontakt den pakkeansvarlige</A></H2> -<p>Der er to måder at kontakte den pakkeansvarlige på. Hvis du vil i -kontakt med en pakkeansvarlig pga. en programfejl, så kan du blot indsende -en fejlrapport (se afsnittet om fejlrapportering nedenfor). Den -pakkeansvarlige vil modtage en kopi af fejlrapporten.</p> +<p>Der er to måder at kontakte den pakkeansvarlige på. Hvis du vil i kontakt med +en pakkeansvarlig pga. en programfejl, så kan du blot indsende en fejlrapport +(se afsnittet nedenfor om fejlrapportering). Den pakkeansvarlige vil modtage en +kopi af fejlrapporten.</p> -<p>Hvis du ønsker at kommunikere med den pakkeansvarlige, så kan du -bruge det specielle e-post-alias, som er sat op for hver pakke. -Al post sendt til <<EM>pakkenavn</EM>>@packages.debian.org -vil blive videresendt til den pakkeansvarlige.</p> +<p>Hvis du ønsker at kommunikere med den pakkeansvarlige, så kan du bruge det +specielle e-mail-alias, som er sat op for hver pakke. Alle e-mails der sendes +til <<EM>pakkenavn</EM>>@packages.debian.org vil blive videresendt til den +pakkeansvarlige.</p> <HR> <H2><A name="bts" href="Bugs/">Fejlrapporteringsystemet</A></H2> @@ -46,22 +46,21 @@ Hver enkelt fejlrapport tildeles et nummer og gemmes i arkivet indtil den er blevet markeret som behandlet.</p> <P>For at rapportere en fejl kan du bruge en af fejlrapporteringssiderne -nedenfor, eller du kan bruge Debian-programmet "bug", for automatisk at +nedenfor, eller du kan bruge Debian-programmet "bug", til automatisk at indsende en fejlrapport.</p> <p>Oplysninger om indsendelse af fejlrapporter, oversigt over uafsluttede -fejlrapporter samt oplysninger om fejlrapporteringssystemet generelt findes -på <A href="Bugs/">web-siderne om fejlrapporteringssystemet</A>.</p> +fejlrapporter, samt oplysninger om fejlrapporteringssystemet generelt, findes +på <A href="Bugs/">websiderne om fejlrapporteringssystemet</A>.</p> <HR> <H2><A name="consultants" href="consultants/">Konsulenter</A></H2> -<P>Debian er fri software og tilbyder gratis support via postlister. -Nogle mennesker har enten ikke tid, eller har specielle behov, og er -villige til betale nogen for at vedligeholde eller tilføje ekstra -funktionalitet til deres Debian-system. Se -<A href="consultants/">konsulentsiderne</A> for en liste over personer -og virksomheder der tilbyder sådanne tjenester.</p> +<P>Debian er fri software og tilbyder gratis support via postlister. Nogle +mennesker har enten ikke tid, eller har specielle behov, og er villige til +betale nogen for at vedligeholde eller tilføje ekstra funktionalitet til deres +Debian-system. Se <A href="consultants/">konsulentsiderne</A> for en liste over +personer og virksomheder, der tilbyder sådanne tjenester.</p> <HR> <H2><A name="irc">Direkte hjælp via IRC</A></H2> @@ -71,12 +70,11 @@ benyttes til direkte kommunikation mellem mennesker over hele verden (chat). En IRC-kanal vedrørende Debian findes hos <a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects IRC network</a>.</p> -<p>For at deltage i en sådan chat skal du bruge et IRC-klientprogram. -Nogle af de mest populære klienter er ircII, BitchX, tkirc, X-Chat og -Zircon, der alle findes som Debian-pakker. Når du har installeret -klienten skal du bede den om at forbinde sig med vores server, -<code>irc.debian.org</code>. I de fleste IRC-klienter kan du -skrive: +<p>For at deltage i en sådan chat skal du bruge et IRC-klientprogram. Nogle af +de mest populære klienter er ircII, BitchX, tkirc, X-Chat og Zircon, der alle +findes som Debian-pakker. Når du har installeret klienten, skal du bede den om +at forbinde sig med vores server, <code>irc.debian.org</code>. I de fleste +IRC-klienter kan du skrive: <pre> /server irc.debian.org @@ -91,15 +89,14 @@ skrive: </pre> </p> -<p>Bemærk: X-Chat, Zircon og andre grafiske klienter er anderledes. -De bruger intuitive, grafiske brugergrænseflader ved forbindelse til -servere og tilslutning til kanaler.</p> +<p>Bemærk: X-Chat, Zircon og andre grafiske klienter er anderledes. De bruger +intuitive, grafiske brugergrænseflader ved forbindelse til servere og +tilslutning til kanaler.</p> <p> -Nu befinder du dig midt i en flok venlige <code>#debian</code>-folk, -som du er velkommen til at stille spørgsmål om Debian. For en liste over -kanalens regler, se -<a href="http://www.linpeople.org/rules.html">LinPeople rules</a>-siden.</p> +Du befinder dig nu midt i en flok venlige <code>#debian</code>-folk, som du er +velkommen til at stille spørgsmål om Debian. For en liste over kanalens regler, +se <a href="http://www.linpeople.org/rules.html">LinPeople rules</a>-siden.</p> <p>Kan du ikke få svar på dit problem i #debian, så prøv i kanaler som #LinPeople, #LinuxHelp, eller #help.</p> |